INSP
ADJ
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE
KUPPLUNG EINSTELLEN
HINWEIS:
●
Den vorgeschriebenen Druck nicht Über-
schreiten.
●
Der Kühler muß bis zum Rand gefüllt sein.
4. Kontrollieren:
●
Druck
Druckverlust innerhalb 10 Sekunden
→
Instand setzen.
●
Kühler
●
Schlauchanschlüsse
Undichtigkeit
→
Instand setzen oder
erneuern.
●
Kühlerschläuche
Quellung
→
Erneuern.
KUPPLUNG EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
●
Kupplungszugspiel
a
Unvorschriftsmäßig
→
Einstellen.
Kupplungszugspiel am
Hebeldrehpunkt
a
8–13 mm
2. Einstellen:
●
Kupplungszugspiel
HINWEIS:
●
Das Kupplungszugspiel mit der vor dem
Hebel liegenden Einstellschraube
2
feinein-
stellen.
●
Nach der Einstellung des Seilzugspiels die
Funktion des Kupplungshebels prüfen.
Arbeitsschritte
●
Sicherungsmuttern
1
lockern.
●
Das Spiel durch Veränderung der Befesti-
gungsposition einstellen.
●
Sicherungsmuttern festziehen.
N.B.:
●
Ne pas appliquer de pression supérieure à la pres-
sion spécifiée.
●
Le radiateur doit être entièrement rempli.
4. Vérifier:
●
Pression
Impossible de maintenir la pression spéci-
fiée pendant 10 secondes
→
Réparer.
●
Radiateur
●
Raccord des tuyaux du radiateur
Fuites du liquide de refroidissement
→
Réparer ou changer.
●
Tuyaux du radiateur
Gonflement
→
Changer.
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE
1. Contrôler:
●
Jeu du levier d’embrayage
a
Hors spécification
→
Régler.
Jeu du levier d’embrayage
a
:
8 à 13 mm (0,31 à 0,51 in)
2. Régler:
●
Jeu de levier d’embrayage
N.B.:
●
Faire un réglage plus fin du côté du levier à l’aide
du dispositif de réglage
2
.
●
Après le réglage, contrôler de bon fonctionne-
ment du levier d’embrayage.
Etapes de réglage du jeu du levier
d’embrayage:
●
Desserrer le contre-écrous
1
.
●
Régler le jeu en modifiant leur serrage.
●
Serrer le contre-écrous.
3 - 9
Summary of Contents for YZ426F
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 69: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 577: ... ELEC MEMO ...
Page 605: ...TUN MEMO ...
Page 632: ......