INSP
ADJ
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
2. Kontrollieren:
●
Radlagerspiel
Vorhandenes Spiel
→
Erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN
1. Geeigneten Ständer unter dem Motor
plazieren, um Vorderrad anzuheben.
2. Kontrollieren:
●
Lenkwelle
Die Gleitrohre am unteren Ende umfas-
sen und die Teleskopgabel hin und her
bewegen.
Spiel
→
Lenkkopf einstellen.
3. Kontrollieren:
●
Leichtgängigkeit der Lenkung
Lenker hin und her bewegen.
Schwergängigkeit
→
Ringmutter ein-
stellen.
4. Einstellen:
TT-R125/TT-R125LW
●
Ringmutter
Arbeitsschritte:
●
Startnummernblech und Chokezung
demontieren.
●
Lenker und obere Gabelbrücke demontie-
ren.
●
Sicherungsscheibe
1
demontieren.
●
Obere Ringmutter
2
und Gummischeibe
3
demontieren.
●
Untere Ringmutter
4
mit Hilfe des Haken-
schlüssels
5
lockern.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
3 - 28
2. Contrôler:
●
Jeu de roulement
Jeu
→
Remplacer.
CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA TÊTE DE
FOURCHE
1. Surélever la roue avant en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
2. Contrôler:
●
Colonne de direction
Saisir le bas des bras de fourche avant et
secouer doucement l’ensemble fourche.
Jeu
→
Régler la tête de fourche.
3. Contrôler:
●
Fonctionnement en douceur de la direction
Tourner le guidon de butée à butée.
Fonctionnement dur
→
Régler l’écrou
annulaire de direction.
4. Régler:
TT-R125/TT-R125LW
●
Écrou annulaire de direction
Étapes du réglage d’écrou annulaire de direc-
tion:
●
Déposer la plaque de numéro et le bouton de
starter.
●
Déposer le guidon et le té supérieur.
●
Déposer la rondelle-frein
1
.
●
Déposer l’écrou crénelé supérieur
2
et la ron-
delle en caoutchouc
3
.
●
Déposer l’écrou crénelé inférieur
4
à l’aide de
la clé à ergots
5
.
Clé pour écrou de direction:
YU-33975/90890-01403
Summary of Contents for TT-R125(S)
Page 49: ...GEN INFO MEMO...
Page 179: ...INSP ADJ MEMO...
Page 571: ...ELEC MEMO...
Page 585: ...ELEC MEMO...
Page 605: ...ELEC MEMO...
Page 608: ......
Page 609: ......