background image

to prevent excessive drying.
However, if the air becomes too
dry the wooden and felt compo-
nents will shrink.  In extreme
cases, the soundboard, joints and
other laminated sections may
even come apart, even though
they have been glued together
carefully.  Slight distortion of the
parts may cause noise, and the
tuning pins may work loose,
making it difficult to keep the
piano in tune.  To avoid exces-
sive dryness it is best to keep
some kind of leafy plant or a
humidifier in the piano room.

AVOID SUDDEN
TEMPERATURE
CHANGES

When a cold room is warmed
suddenly, moisture will condense
on the piano strings and other
metal parts, causing them to rust.
Felt parts will absorb moisture,
dulling their action and resulting
in unclear sound.  Be especially
careful about sudden tempera-
ture changes when moving your

das Piano natürlicherweise ge-
nug Eigenfeuchtigkeit, um über-
mäßiges Austrocknen zu verhin-
dern.  Bei zu großer Trockenheit
ziehen sich die Holz- und Filzt-
eile zuzammen.  In Extremfällen
lösen sich Resonanzboden und
auch sorgfältig verleimte Holz-
teile.  Schon ein geringes Verzie-
hen verursacht Nebengeräusche,
die Wirbel werden locker, das
Stimmen des Instrumentes wird
erschwert.  Gegen übermäßige
Trockenheit sollte man großE
Blattpflanzen, die Feuchtigkeit
absondern, oder Apparate, die
Feuchtigkeit erzeugen, aufstel-
len.

PLÖTZLICHE
TEMPERATUR-
SCHWANKUNGEN

Wenn Sie einen kalten Raum zu
schnell erwärmen, kondensiert
sich Feuchtigkeit auf den Piano-
saiten und auf anderen Metall-
teilen, die dann leicht rosten kön-
nen.  Filzteile absorbieren die
Feuchtigkeit, ihre Bewegung
wird träge, der Ton wird dumpf.
Achten Sie besonders auf plötz-
liche Schwankungen der Zim-
mertemperatur, wenn Ihr Klavier
in einem kalten, nach Norden
gerichteten Zimmer steht oder in
einem Betonhaus, in dem die
Fenster ganz luftdicht sind.

subitement condensée se dépo-
sera sur les parties métalliques et
sur les cordes, apportant la
rouille.  Le feutre absorbera l’hu-
midité et sa fonction réduite
amoindrira la résonnance.  Fai-
tes particulièrement attention à
cela lorsque vous transportez
votre piano dans une région
septentrionnale ou dans une
pièce d’un immeuble en béton où
l’air est confiné.

densará en las cuerdas del piano y
otras partes metálicas, causando
así su enmohecimiento.  Las par-
tes afelpadas absorberán humedad,
afectando su acción y producien-
do como resultado sonidos poco
claros.  Tenga especial cuidado de
los cambios bruscos de tempera-
tura al cambiar su piano a un cuar-
to en un clima muy frío o a una
pieza sin ventilación en un edifi-
cio de concreto.

piano into a room in a cold cli-
mate or into an airtight room in
a concrete building.

Summary of Contents for SBG1000

Page 1: ...RES YAMAHA IHRES YAMAHA PIANOS PIANOS ENTRETIEN DE ENTRETIEN DE VOTRE VOTRE PIANO YAMAHA PIANO YAMAHA 如何维护您的雅马哈钢琴 如何维护您的雅马哈钢琴 HOW TO CARE FOR HOW TO CARE FOR YOUR YAMAHA PIANO YOUR YAMAHA PIANO COMO CUIDAR SU COMO CUIDAR SU PIANO YAMAHA PIANO YAMAHA ...

Page 2: ......

Page 3: ...daß Sie auf unsere Hinweise achten Dann werden Sie sich lange Jahre ohne Sorgen und Kummer an Ihrem Instrument erfreuen können AVIS A NOTRE CLIENT Nous vous félicitons cher client d avoir choisi un piano Yamaha parmi tant d autres marques Nos pianos sont nés de la combinai son des techniques artisanales traditionnelles et de la technolo gie acoustique avancée Ce sont des instruments à la fois robu...

Page 4: ...pianos exigent une bonne aération Si celle ci manque ou est mal répartie un piano peut subir des dommages importants Le meilleur emplacement pour votre piano est au centre d une pièce ou contre un mur séparant deux pièces Si possible évitez de l installer contre un mur ex térieur où les conditions atmos phériques affecteraient sa qualité tonale et sa sonorité Si toutefois il n y avait pas d autre ...

Page 5: ...no cer ca de una ventana El gabinete está hecho de madera y debe ser protegido de la luz solar directa la humedad y los cambios brus cos de temperatura Las venta nas que dan al exterior ofrecen la menor protección Si Ud debe situar al piano cerca de una ven tana cuelgue una cortina gruesa para protección EVITE EL CALOR Mantenga al piano lejos de fuen tes de calor tales como radiado res o registros...

Page 6: ...con trôlées En général une humi dité relative de 50 á 60 est idéale pour un piano Fabriquées en bois en feutre ou en tissu la plupart de ses pièces sont très délicates Si elles ne sont pas bien entretenues elles seront fa cilement endommagées Nous ne pouvons donc assumer la res ponsabilité de détériorations cau sée par la négligence COMMENT L HUMIDITE AFFECTE LE PIANO Le feutre le tissu le cuir et...

Page 7: ...es problèmes d hu midité particuliers à votre région consultez votre vendeur qui est le mieux placé pour vous con seiller Toutefois il y a des points essentiels que vous devez observer dans l entretien général de votre piano Par temps cou vert ou pluvieux fermez les fe nêtres de la pièce Assurez vous d avoir bien refermé le dessus du piano L épaisse housse qui ab sorbe l humidité par temps plu vie...

Page 8: ... pousser des plantes vertes ou utilisez un hu midificateur EVITEZ LES CHANGEMENTS BRUSQUES DE TEMPERATURE Quand une pièce froide est brus quement chauffée l humidité EVITE LA EXCESIVA SEQUEDAD Demasiada humedad es un pro blema pero la excesiva seque dad es aúm mucho más seria especialmente en las habitacio nes donde se utilizan los siste mas de calefacción o refrigera ción para crear ambiente con ...

Page 9: ...llte man großE Blattpflanzen die Feuchtigkeit absondern oder Apparate die Feuchtigkeit erzeugen aufstel len PLÖTZLICHE TEMPERATUR SCHWANKUNGEN Wenn Sie einen kalten Raum zu schnell erwärmen kondensiert sich Feuchtigkeit auf den Piano saiten und auf anderen Metall teilen die dann leicht rosten kön nen Filzteile absorbieren die Feuchtigkeit ihre Bewegung wird träge der Ton wird dumpf Achten Sie beso...

Page 10: ...llen Tönen ohne Nachhall widergeben METTEZ VOTRE PIANO A L ENDROIT OU IL RESONNERA LE MIEUX Il faut installer votre piano dans une chambre où l acoustique est bonne sinon vous aurez des phé nomènes de décalage sonore ou d écho La pièce idéale pour votre piano est celle où tous ses sons sont rendus fidèlement COLOQUE SU PIANO DONDE SUENE MAJOR El piano debe ser ubicado en una habitación donde el so...

Page 11: ...Renoir ...

Page 12: ...ue penetre al piano puede re sultar un serio deterioro El agua oxidará las partes metálicas del piano y dañará el martillo y su movimiento Evite costosos ac cidentes y nunca coloque nada sobre el piano excepto papeles de música o un metrónomo EVITE COLOCAR O DERRAMAR NADA DE ESTO SOBRE EL PIANO Productos plásticos excepto polietileno Productos de vinilo Nada que contenga alcohol Líquidos tales com...

Page 13: ...t ausgewrungenen Tuch Andere Reinigungsmittel führen zu Rissen in der Klaviatur Um eine starke Verschmutzung der Tasten zu vermeiden ist es eine gute Gewohnheit sich vor jedem Klavierspiel die Hände zu wa schen Natürlich darf man die lackierten Außenteile des Pianos nicht mit Seifenlauge abwa schen NETTOYAGE DU CLAVIER Le clavier doit être essuyé régu lièrement avec un chiffon sec et doux N utilis...

Page 14: ...vements Proper adjustment is especially important for grand pianos Whether the piano will perform properly or not depends on how accurately the adjust ment is made Tuning and adjustment should be done by an expert When your piano requires either one ask yourYamaha dealer or call a spe cialist Your dealer can also ad vise you about the interval be tween adjustments for your pi ano under the circums...

Page 15: ...illera sur la fréquence des réglages qui dé pend de l usage que vous faites de votre piano Van Gogh Regulieren heißt alle Funktio nen des Pianos nämlich Klavia tur Pedal usw neu aufeinander abzustimmen und so die Harmo nie wiederherzustellen Richti ge Regulierung ist wichtig für alle Flügel und Pianos Stimmen und Regulieren sollten nur vom Fachmann vorgenommen wer den Beauftragen Sie hiermit bitte...

Page 16: ...P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan ...

Reviews: