background image

PROVIDE ENOUGH
VENTILATION

Pianos need ventilation, but the
wrong kind of ventilation can
damage them. The best location
for your piano is in the center of
the room or against a wall which
divides two rooms. If possible,
avoid placing it next to an exte-
rior wall where outside weather
conditions might cause tone
quality and volume to suffer. If
there is no other choice, how-
ever, at least make sure that the
piano has adequate ventilation on
all sides.

VENTILATION

Flügel und Pianos brauchen zwar
genügend Ventilation, aber Luft-
zug schadet ihnen. Am besten
stellen Sie das Instrument in die
Mitte des Zimmers oder an eine
Innenwand. Vermeiden Sie, es an
eine Außenwand zu stellen, wo
Witterungseinflüsse eine Beein-
trächtigung von Tonqualität und
Klangfülle verursachen könnten.
Wenn Sie keinen anderen Platz
haben, dann sorgen Sie wenig-
stens für ausreichende Lüftung
des Raumes.

ATTENTION A
L’AERATION

Les pianos exigent une bonne
aération. Si celle-ci manque ou
est mal répartie, un piano peut
subir des dommages importants.
Le meilleur emplacement pour
votre piano est au centre d’une
pièce ou contre un mur séparant
deux pièces. Si possible, évitez
de l’installer contre un mur ex-
térieur où les conditions atmos-
phériques affecteraient sa qualité
tonale et sa sonorité. Si toutefois
il n’y avait pas d’autre possibi-
lité, veillez au moins à ce qu’il y
ait une bonne aération.

PROVEA SUFICIENTE
VENTILACION

Los pianos necesitan ventilación,
pero una ventilación inadecuada
puede dañarlos. La mejor ubica-
ción para su piano es al centro
de la habitación o próximo a una
pared que separa dos habitacio-
nes. A ser posible, evite colocar-
lo junto a una pared que de al
exterior porque las condiciones
del clima a la interperie pueden
afectar la calidad y volúmen del
tono. Pero si no hay otra alterna-
tiva, por lo menos asegúrese que
el piano tenga adecuada ventila-
ción por todos lados.

保持良好的通风

钢琴需要良好的通风

环境,不良的通风环境将对
钢琴造成损坏。钢琴最好置
于房间的中央,或靠房间的
内墙放置,如果可能,避免
将钢琴靠房屋外墙放置,以
防止外界气候变化对钢琴的
音质和音量产生不良影响。
若受条件限制,也务必确保
钢琴四周有良好的通风。

Summary of Contents for SBG1000

Page 1: ...RES YAMAHA IHRES YAMAHA PIANOS PIANOS ENTRETIEN DE ENTRETIEN DE VOTRE VOTRE PIANO YAMAHA PIANO YAMAHA 如何维护您的雅马哈钢琴 如何维护您的雅马哈钢琴 HOW TO CARE FOR HOW TO CARE FOR YOUR YAMAHA PIANO YOUR YAMAHA PIANO COMO CUIDAR SU COMO CUIDAR SU PIANO YAMAHA PIANO YAMAHA ...

Page 2: ......

Page 3: ...daß Sie auf unsere Hinweise achten Dann werden Sie sich lange Jahre ohne Sorgen und Kummer an Ihrem Instrument erfreuen können AVIS A NOTRE CLIENT Nous vous félicitons cher client d avoir choisi un piano Yamaha parmi tant d autres marques Nos pianos sont nés de la combinai son des techniques artisanales traditionnelles et de la technolo gie acoustique avancée Ce sont des instruments à la fois robu...

Page 4: ...pianos exigent une bonne aération Si celle ci manque ou est mal répartie un piano peut subir des dommages importants Le meilleur emplacement pour votre piano est au centre d une pièce ou contre un mur séparant deux pièces Si possible évitez de l installer contre un mur ex térieur où les conditions atmos phériques affecteraient sa qualité tonale et sa sonorité Si toutefois il n y avait pas d autre ...

Page 5: ...no cer ca de una ventana El gabinete está hecho de madera y debe ser protegido de la luz solar directa la humedad y los cambios brus cos de temperatura Las venta nas que dan al exterior ofrecen la menor protección Si Ud debe situar al piano cerca de una ven tana cuelgue una cortina gruesa para protección EVITE EL CALOR Mantenga al piano lejos de fuen tes de calor tales como radiado res o registros...

Page 6: ...con trôlées En général une humi dité relative de 50 á 60 est idéale pour un piano Fabriquées en bois en feutre ou en tissu la plupart de ses pièces sont très délicates Si elles ne sont pas bien entretenues elles seront fa cilement endommagées Nous ne pouvons donc assumer la res ponsabilité de détériorations cau sée par la négligence COMMENT L HUMIDITE AFFECTE LE PIANO Le feutre le tissu le cuir et...

Page 7: ...es problèmes d hu midité particuliers à votre région consultez votre vendeur qui est le mieux placé pour vous con seiller Toutefois il y a des points essentiels que vous devez observer dans l entretien général de votre piano Par temps cou vert ou pluvieux fermez les fe nêtres de la pièce Assurez vous d avoir bien refermé le dessus du piano L épaisse housse qui ab sorbe l humidité par temps plu vie...

Page 8: ... pousser des plantes vertes ou utilisez un hu midificateur EVITEZ LES CHANGEMENTS BRUSQUES DE TEMPERATURE Quand une pièce froide est brus quement chauffée l humidité EVITE LA EXCESIVA SEQUEDAD Demasiada humedad es un pro blema pero la excesiva seque dad es aúm mucho más seria especialmente en las habitacio nes donde se utilizan los siste mas de calefacción o refrigera ción para crear ambiente con ...

Page 9: ...llte man großE Blattpflanzen die Feuchtigkeit absondern oder Apparate die Feuchtigkeit erzeugen aufstel len PLÖTZLICHE TEMPERATUR SCHWANKUNGEN Wenn Sie einen kalten Raum zu schnell erwärmen kondensiert sich Feuchtigkeit auf den Piano saiten und auf anderen Metall teilen die dann leicht rosten kön nen Filzteile absorbieren die Feuchtigkeit ihre Bewegung wird träge der Ton wird dumpf Achten Sie beso...

Page 10: ...llen Tönen ohne Nachhall widergeben METTEZ VOTRE PIANO A L ENDROIT OU IL RESONNERA LE MIEUX Il faut installer votre piano dans une chambre où l acoustique est bonne sinon vous aurez des phé nomènes de décalage sonore ou d écho La pièce idéale pour votre piano est celle où tous ses sons sont rendus fidèlement COLOQUE SU PIANO DONDE SUENE MAJOR El piano debe ser ubicado en una habitación donde el so...

Page 11: ...Renoir ...

Page 12: ...ue penetre al piano puede re sultar un serio deterioro El agua oxidará las partes metálicas del piano y dañará el martillo y su movimiento Evite costosos ac cidentes y nunca coloque nada sobre el piano excepto papeles de música o un metrónomo EVITE COLOCAR O DERRAMAR NADA DE ESTO SOBRE EL PIANO Productos plásticos excepto polietileno Productos de vinilo Nada que contenga alcohol Líquidos tales com...

Page 13: ...t ausgewrungenen Tuch Andere Reinigungsmittel führen zu Rissen in der Klaviatur Um eine starke Verschmutzung der Tasten zu vermeiden ist es eine gute Gewohnheit sich vor jedem Klavierspiel die Hände zu wa schen Natürlich darf man die lackierten Außenteile des Pianos nicht mit Seifenlauge abwa schen NETTOYAGE DU CLAVIER Le clavier doit être essuyé régu lièrement avec un chiffon sec et doux N utilis...

Page 14: ...vements Proper adjustment is especially important for grand pianos Whether the piano will perform properly or not depends on how accurately the adjust ment is made Tuning and adjustment should be done by an expert When your piano requires either one ask yourYamaha dealer or call a spe cialist Your dealer can also ad vise you about the interval be tween adjustments for your pi ano under the circums...

Page 15: ...illera sur la fréquence des réglages qui dé pend de l usage que vous faites de votre piano Van Gogh Regulieren heißt alle Funktio nen des Pianos nämlich Klavia tur Pedal usw neu aufeinander abzustimmen und so die Harmo nie wiederherzustellen Richti ge Regulierung ist wichtig für alle Flügel und Pianos Stimmen und Regulieren sollten nur vom Fachmann vorgenommen wer den Beauftragen Sie hiermit bitte...

Page 16: ...P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan ...

Reviews: