4-10
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente quand le
levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier l’ouverture
des gaz. Comme le levier d’accélération est muni d’un
ressort de rappel, le véhicule ralentit et le moteur revient
au régime de ralenti dès que le levier est relâché.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le bon
fonctionnement des gaz. S’assurer que le véhicule retour-
ne au régime de ralenti dès que le levier est relâché.
AVERTISSEMENT
_
Un mauvais fonctionnement du levier d’accélération
risque d’entraver l’accélération ou la décélération.
Ceci peut provoquer un accident. Vérifier le bon
fonctionnement du levier d’accélération avant de
mettre le moteur en marche. Si l’accélérateur ne fonc-
tionne pas correctement, en rechercher la cause. Cor-
riger le problème avant de conduire le véhicule ou
consulter un concessionnaire Yamaha.
_
SBU00063
Palanca de aceleración
Una vez que el motor gira con, desplazando la pa-
lanca de aceleración se aumenta la velocidad de gi-
ro.
Para regular la velocidad del vehículo, varíe la posi-
ción del acelerador. Este lleva un muelle de retorno
que hace que disminuya la velocidad y el motor vuel-
va al ralentí cuando se retira la mano de la palanca
de aceleración.
Antes de poner en marcha el motor, compruebe que
el acelerador funcione con suavidad. Asegúrese de
que vuelve a la posición de ralentí cuando se suelta
la palanca.
ADVERTENCIA
_
Si el acelerador no funciona correctamente, pue-
de ser difícil aumentar o reducir la velocidad del
vehículo cuando se desee. Eso puede acarrear
accidentes. Compruebe el funcionamiento del
acelerador antes de poner en marcha el motor.
Si el acelerador no funciona con suavidad, averi-
güe la causa. Resuelva el problema antes de uti-
lizar la máquina, o consulte a un concesionario
Yamaha.
_
U1P060.book Page 10 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Summary of Contents for BRUIN 250 YFM250BT
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U1P060 book Page 1 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 19: ...U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 23: ...U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 27: ...U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 29: ...1 2 1 1 2 For Oceania 2 For Europe U1P060 book Page 2 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 30: ...1 3 3 For Oceania 4 3 For Europe 5 U1P060 book Page 3 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 31: ...1 4 6 For Oceania 6 For Europe U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 33: ...1 6 U1P060 book Page 6 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 35: ...1 8 1 2 Pour l Océanie 2 Pour l Europe U1P060 book Page 8 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 36: ...1 9 3 Pour l Océanie 4 3 Pour l Europe 5 U1P060 book Page 9 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 37: ...1 10 6 Pour l Océanie 6 Pour l Europe U1P060 book Page 10 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 39: ...1 12 U1P060 book Page 12 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 41: ...1 14 1 2 Para Oceanía 2 Para Europa U1P060 book Page 14 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 42: ...1 15 3 Para Oceanía 4 3 Para Europa 5 U1P060 book Page 15 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 43: ...1 16 6 Para Oceanía 6 Para Europa U1P060 book Page 16 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 45: ...U1P060 book Page 18 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 172: ...7 1 1 Riding Your ATV U1P060 book Page 1 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 173: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U1P060 book Page 2 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 241: ...7 70 U1P060 book Page 70 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 269: ...8 16 U1P060 book Page 16 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 361: ...U1P060 book Page 108 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 392: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...