2-18
AVERTISSEMENT
_
●
Toujours couper le moteur avant de faire le
plein.
●
Ne pas faire le plein juste après avoir fait tour-
ner le moteur et tant qu’il est encore très chaud.
●
Ne pas verser d’essence sur le moteur ou le
tuyau d’échappement/silencieux lors du rem-
plissage. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes nues ou d’autres sour-
ces de chaleur, telles que les chauffe-eau et sé-
choirs. Ne pas fumer. L’essence peut s’enflam-
mer et il y a risque de brûlures.
●
Lors du transport du VTT dans un autre véhi-
cule, veiller à le garder bien droit et à ce que le
robinet de carburant soit sur “OFF”. Du carbu-
rant pourrait fuir du carburateur ou du réser-
voir.
●
L’essence est toxique. Consulter immédiate-
ment un médecin en cas d’ingestion d’essence,
d’inhalation excessive de vapeur d’essence ou
d’éclaboussures d’essence dans les yeux. Si de
l’essence se répand sur la peau, laver au savon et
à l’eau. Si de l’essence se répand sur les vête-
ments, les changer sans tarder.
_
ADVERTENCIA
_
●
Pare siempre el motor cuando vaya a repos-
tar.
●
No reposte inmediatamente si el motor ha
estado funcionando y se encuentra aún
muy caliente.
●
Durante el repostaje no derrame gasolina
sobre el motor, el tubo de escape o el silen-
ciador. No reposte nunca cuando esté fu-
mando ni en las proximidades de chispas,
llamas de fuego u otras fuentes de ignición
tales como luces de control de calentado-
res de agua o secadoras de ropa. La gasoli-
na podría incendiarse y provocarle quema-
duras.
●
Cuando transporte el ATV en otro vehículo,
asegúrese de que se mantenga vertical y
que el grifo de combustible se encuentre en
posición “OFF” (Cerrado). De lo contrario,
podrían producirse fugas en el carburador
o en el depósito de combustible.
●
La gasolina es venenosa. En caso de inges-
tión de gasolina, inhalación abundante de
sus vapores o salpicaduras del combusti-
ble en los ojos, acuda al médico inmediata-
mente. Si se le derramara gasolina sobre la
piel, lávesela con agua y jabón. Si el derra-
me se produjera sobre la ropa, cámbiese.
_
U1P060.book Page 18 Monday, August 2, 2004 12:19 PM
Summary of Contents for BRUIN 250 YFM250BT
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U1P060 book Page 1 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 19: ...U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 23: ...U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 27: ...U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 29: ...1 2 1 1 2 For Oceania 2 For Europe U1P060 book Page 2 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 30: ...1 3 3 For Oceania 4 3 For Europe 5 U1P060 book Page 3 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 31: ...1 4 6 For Oceania 6 For Europe U1P060 book Page 4 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 33: ...1 6 U1P060 book Page 6 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 35: ...1 8 1 2 Pour l Océanie 2 Pour l Europe U1P060 book Page 8 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 36: ...1 9 3 Pour l Océanie 4 3 Pour l Europe 5 U1P060 book Page 9 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 37: ...1 10 6 Pour l Océanie 6 Pour l Europe U1P060 book Page 10 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 39: ...1 12 U1P060 book Page 12 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 41: ...1 14 1 2 Para Oceanía 2 Para Europa U1P060 book Page 14 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 42: ...1 15 3 Para Oceanía 4 3 Para Europa 5 U1P060 book Page 15 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 43: ...1 16 6 Para Oceanía 6 Para Europa U1P060 book Page 16 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 45: ...U1P060 book Page 18 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 172: ...7 1 1 Riding Your ATV U1P060 book Page 1 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 173: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U1P060 book Page 2 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 241: ...7 70 U1P060 book Page 70 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 269: ...8 16 U1P060 book Page 16 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 361: ...U1P060 book Page 108 Monday August 2 2004 12 19 PM ...
Page 392: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...