4-8
N.B.:
Si le contacteur du démarreur est enfoncé alors
que la clé de contact est sur “ON” et le coupe-
circuit du moteur sur “OFF”, le démarreur tour-
nera mais le moteur ne se mettra pas en marche.
Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer
que le coupe-circuit du moteur est sur “RUN”.
FBU12860
Contacteur d’éclairage “LIGHTS”
Placer le contacteur à la position “LO” pour
allumer le feu de croisement et le feu arrière.
Placer le contacteur à la position “HI” pour allu-
mer le feu de route et le feu arrière.
Placer le contacteur sur “OFF” pour éteindre
tous les feux.
N.B.:
Le phare et le feu arrière ne s’allument que
lorsque le moteur tourne.
NOTA:
Si se pulsa el interruptor de arranque con el
interruptor principal en “ON” (contacto) y el inte-
rruptor de paro del motor en “OFF” (desconecta-
do), se activará el motor de arranque pero el
motor principal no se pondrá en marcha. Para
que arranque, coloque el interruptor de paro del
motor en la posición “RUN”.
SBU12860
Interruptor de luces “LIGHTS”
Ponga el interruptor a la posición “LO” para
encender la luz de cruce y la luz de cola.
Ponga el interruptor a la posición “HI” para
encender la luz de carretera y la luz de cola.
Ponga el interruptor a la posición “OFF” para
apagar todas las luces.
NOTA:
El faro y la luz de cola sólo pueden encenderse
cuando se ha puesto en marcha el motor.
5VJ-9-61-04 3/17/03 4:47 PM Page 9
Summary of Contents for BREEZE YFA1S
Page 2: ...5VJ 9 61 01 3 14 03 11 48 PM Page 1 ...
Page 143: ...7 1 Riding Your ATV 5VJ 9 61 07 3 14 03 11 53 PM Page 2 ...
Page 144: ...7 2 7 Conduite Conducción du del VTT ATV 5VJ 9 61 07 3 14 03 11 53 PM Page 3 ...
Page 320: ...8 98 5VJ 9 61 08 3 17 03 4 52 PM Page 8 99 ...
Page 346: ...10 16 5VJ 9 61 09 11 3 14 03 11 55 PM Page 27 ...