4-12
FBU00063
Levier d’accélération
Dès que le moteur tourne, son régime augmente quand le
levier d’accélération est actionné.
Régler la vitesse du véhicule en faisant varier l’ouverture
des gaz. Comme le levier d’accélération est muni d’un
ressort de rappel, le véhicule ralentit et le moteur revient
au régime de ralenti dès que le levier est relâché.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le bon
fonctionnement des gaz. S’assurer que le véhicule retour-
ne au régime de ralenti dès que le levier est relâché.
AVERTISSEMENT
_
Un mauvais fonctionnement du levier d’accélération
risque d’entraver l’accélération ou la décélération.
Ceci peut provoquer un accident. Vérifier le bon
fonctionnement du levier d’accélération avant de
mettre le moteur en marche. Si l’accélérateur ne fonc-
tionne pas correctement, en rechercher la cause. Cor-
riger le problème avant de conduire le véhicule ou
consulter un concessionnaire Yamaha.
_
SBU00063
Palanca de aceleración
Una vez que el motor gira con, desplazando la pa-
lanca de aceleración se aumenta la velocidad de gi-
ro.
Para regular la velocidad del vehículo, varíe la posi-
ción del acelerador. Este lleva un muelle de retorno
que hace que disminuya la velocidad y el motor vuel-
va al ralentí cuando se retira la mano de la palanca
de aceleración.
Antes de poner en marcha el motor, compruebe que
el acelerador funcione con suavidad. Asegúrese de
que vuelve a la posición de ralentí cuando se suelta
la palanca.
ADVERTENCIA
_
Si el acelerador no funciona correctamente, pue-
de ser difícil aumentar o reducir la velocidad del
vehículo cuando se desee. Eso puede acarrear
accidentes. Compruebe el funcionamiento del
acelerador antes de poner en marcha el motor.
Si el acelerador no funciona con suavidad, averi-
güe la causa. Resuelva el problema antes de uti-
lizar la máquina, o consulte a un concesionario
Yamaha.
_
U4XE64.book Page 12 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Summary of Contents for BEAR TRACKER YFM250XR
Page 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Page 3: ...U4XE64 book Page 1 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 4: ...EBU00000 U4XE64 book Page 2 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 5: ...FBU00000 SBU00000 U4XE64 book Page 3 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 19: ...U4XE64 book Page 4 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 23: ...U4XE64 book Page 4 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 27: ...U4XE64 book Page 4 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 30: ...1 3 3 For Oceania 3 For Europe U4XE64 book Page 3 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 31: ...1 4 4 For Oceania 4 For Europe U4XE64 book Page 4 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 32: ...1 5 5 For Europe 6 7 8 U4XE64 book Page 5 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 33: ...1 6 U4XE64 book Page 6 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 36: ...1 9 3 Pour l Océanie 3 Pour l Europe U4XE64 book Page 9 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 37: ...1 10 4 Pour l Océanie 4 Pour l Europe E 1 fm Page 10 Monday June 3 2002 11 03 AM ...
Page 38: ...1 11 5 6 7 8 U4XE64 book Page 11 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 39: ...1 12 U4XE64 book Page 12 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 42: ...1 15 3 Para Oceanía 3 Para Europa U4XE64 book Page 15 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 43: ...1 16 4 Para Oceanía 4 Para Europa E 1 fm Page 16 Monday June 3 2002 11 03 AM ...
Page 44: ...1 17 5 6 7 0 U4XE64 book Page 17 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 45: ...1 18 U4XE64 book Page 18 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 174: ...7 1 1 Riding Your ATV U4XE64 book Page 1 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 175: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U4XE64 book Page 2 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 345: ...U4XE64 book Page 92 Thursday May 30 2002 1 49 PM ...
Page 376: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...