background image

1033525H-18/18

ATENCIÓN: CERCIÓRESE DE qUE TODO EL EqUIPO ESTÁ ASEGURADO SEGÚN 

LAS INSTRUCCIONES. LAS PIEZAS DE MONTAJE PUEDEN AFLOJARSE CON EL 

TIEMPO. VERIFIqUE ANTES DE CADA USO Y AJUSTE SI ES NECESARIO.

¡PRECAUCIÓN! ANTES DE CADA USO:

• Cerciórese de que la perilla del brazo de soporte y la de cierre están 

apretadas y que la perilla de cierre está bloqueada.

• Mantenga los neumáticos y las correas de la bicicleta alejados del 

caño de escape del vehículo.

• Nunca conduzca fuera de la ruta cargado con bicicletas.

¡ C O N S E R V E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S !

¡Asegúrese de leer toda 

la información sobre 

precauciones y garantías 

que acompañan estas 

instrucciones!

• 

No transporte bicicletas pesadas (más de 35 lbs. (16 kg)).

• 

No transporte bicicletas en tándem o plegables.

• 

Evite abrir la puerta con las bicicletas cargadas porque 

podría dañar el vehículo.

• 

Retire todos los accesorios de las bicicletas.

• 

No lo instale en remolques, casas rodantes o RV.

• 

Reemplace toda correa que esté gastada o deshilachada 

antes de utilizarla.

La instalación incorrecta o el uso indebido de este 

producto pueden resultar peligrosos y causar daños al 

SpareTime, las bicicletas, su vehículo o los vehículos que 

vienen detrás del suyo, como producto de una colisión o 

por intentar evitar las bicicletas y el SpareTime caídos.

ATENCIÓN

LÍMITES DE CARGA

RepUestOs

Si necesita comprar repuestos para 

este producto, visite www.yakima.

com para consultar la lista de 

piezas de repuestos disponibles.

¡MUY

IMPORTANTE!

• 

¡Si la rueda de repuesto está desinflada, este portabicicletas no se ajustará 

correctamente y las bicicletas pueden dañarse!

• 

Es fundamental que el contacto entre la rueda de repuesto y el SpareTime sea 

firme para obtener una operación apropiada.

• 

Verifique periódicamente la presión de la rueda de repuesto de su vehículo 

(consulte las especificaciones del fabricante).

• 

Usted es responsable de tomar todas las precauciones 

necesarias durante la instalación y uso del SpareTime 

para asegurarse de no dañar su vehículo.

• 

La instalación incorrecta o el uso indebido de este 

producto pueden resultar peligrosos y causar daños al 

SpareTime, las bicicletas, su vehículo o los vehículos 

que vienen detrás del suyo.

• 

El peso adicional de las bicicletas puede dañar ciertos 

vehículos que no tienen un soporte adecuado para 

sostener la rueda de repuesto al vehículo.

• 

Asegúrese de que la rueda de repuesto está asegurada 

firmemente al vehículo y que puede soportar el peso de 

dos bicicletas.

• 

Ciertos vehículos se pueden dañar si se agrega un 

peso adicional en el soporte de montaje de la rueda de 

repuesto.

ATENCIÓN

Comprar por separado:

TubeTop

: Requerido en las bicicletas para damas, o en las que tienen el tubo superior en ángulo. Pieza #8002531 

Para toda compra de accesorios Yakima, visite Yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor local.

Summary of Contents for SpareTime

Page 1: ...NDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL...

Page 2: ...ed above If you cannot tighten the SpareTime adequately then use a shorter tongue If you can see the tick mark on the tongue use a longer tongue See Step 5 Using different tongues Adapter plate remova...

Page 3: ...refore to tighten or loosen the knob it must be in the unlocked position Optional Lock Loop installation If you would like to use the Lock Loop to lock your bikes to install it now It can be installed...

Page 4: ...reach the tick mark use a longer tongue See Using different tongues in step 2 to change tongue The mast of the SpareTime should compress into the spare tire when tightening The mast should always hav...

Page 5: ...he seat tube to the stabilizing cradle Pull the rubber straps securely over the tubes at all 3 points LOCK YOUR BIKES HIGHLY RECOMMENDED Use the lock loop optionally installed on your SpareTime to thr...

Page 6: ...a list of available replacement parts Be sure to read all the warnings and warranty information contained in the insert accompanying these instructions An under inflated spare tire can cause failure...

Page 7: ...DRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER R GULI REMENT POUR EN CONTR LER L TAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE...

Page 8: ...v lo suffisamment employer un tube plus court Si l on peut encore voir le rep re sur le tube carr il faut employer un tube plus long voir l op ration 5 Quel tube carr choisir Afin que le porte v lo s...

Page 9: ...uton est verrouill il peut tourner mais il est d bray et ne peut plus serrer ou desserrer le porte v lo Donc pour serrer ou desserrer le bouton il doit tre d verrouill Facultatif poser la plaque de ve...

Page 10: ...oyer un tube carr plus long pour changer le tube voir la section Quel tube carr choisir l op ration 2 Le m t du porte v lo devrait comprimer le pneu de secours quand on serre Le m t devrait toujours t...

Page 11: ...est facultative pour enfiler le c ble de verrouillage des v los Ensuite verrouiller les v los Passer le c ble dans le cadre et engager l ergot argent dans la serrure Pour verrouiller tourner la cl ver...

Page 12: ...RECHANGE Pour acheter des pi ces de rechange pour ce produit consulter le site www yakima com o on en trouvera une liste TR S IMPORTANT Le fait que le pneu de secours soit insuffisamment gonfl pourrai...

Page 13: ...E LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERI DICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS AS COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DA OS POR LO TANTO USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y AD...

Page 14: ...espiga utilice una espiga m s larga lea la etapa 5 Utilizaci n de espigas diferentes Con el fin de adaptar los diferentes anchos de neum ticos y ruedas se cuenta con tres espigas de distintos largos P...

Page 15: ...ra aunque est trabada sin embargo se encuentra desacoplada y el SpareTime no se puede apretar ni aflojar Por lo tanto la perilla debe estar en la posici n abierta para poder apretarla o aflojarla Inst...

Page 16: ...iga m s larga para cambiar la espiga lea Utilizaci n de espigas diferentes en la etapa 2 El m stil del SpareTime debe estar firmemente apoyado en la rueda de repuesto mientras se aprieta El m stil deb...

Page 17: ...r el cable de cierre por la bicicleta Luego asegure la bicicleta Pase el cable a trav s del cuadro de la bicicleta e inserte la clavija plateada en el portaclavija de la cerradura Gire la llave en sen...

Page 18: ...L MITES DE CARGA REPUESTOS Si necesita comprar repuestos para este producto visite www yakima com para consultar la lista de piezas de repuestos disponibles MUY IMPORTANTE Si la rueda de repuesto est...

Reviews: