background image

1033525H-12/18

AVERTISSEMENT : S’ASSURER qUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX 

INSTRUCTIONS. LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE. 

LES INSPECTER AVANT CHAqUE UTILISATION ET LES RESSERRER AU BESOIN. 

ATTENTION ! AVANT CHAqUE UTILISATION :

• 

Vérifier que le bouton des bras et le bouton verrouillable sont bien serrés, et 

que le bouton verrouillable est verrouillé.

• 

Éloigner les pneus des vélos et les sangles de l’échappement du véhicule.

• 

Ne lamais conduire hors-route si des vélos sont chargés.

Lire les avertissements 

et les renseignements 

sur la garantie (voir 

le feuillet annexé) !

• 

Ne pas transporter de vélos lourds (plus de 16 kg / 35 lb).

• 

Ne pas transporter de tandems ou de vélos surbaissés 

(“recumbent”).

• 

Le fait d’ouvrir la porte arrière si des vélos sont chargés 

pourrait endommager le véhicule.

• 

Enlever les éventuels accessoires des vélos.

• 

Ne pas installer sur une remorque, une caravane ou une 

autocaravane.

• 

Si une sangle semble usée ou effilochée, ne pas l’utiliser 

et la remplacer. 

Il pourrait être dangereux de mal fixer ou de mal employer 

ce produit car cela pourrait entraîner des dommages 

au porte-vélo, aux vélos, au véhicule ou aux véhicules 

roulant derrière vous et qui percuteraient, ou tenteraient 

d’éviter, les vélos ou le porte-vélo qui seraient tombés.

AVERTISSEMENT

C O N S E R V E R   C E S   I N S T R U C T I O N S   !

LIMITES DE CHARGE

pIÈces De RecHanGe

Pour acheter des pièces de 

rechange pour ce produit, 

consulter le site www.yakima.

com où on en trouvera une liste.

TRÈS

IMPORTANT !

• 

Le fait que le pneu de secours soit insuffisamment gonflé pourrait provoquer la défaillance 

de ce porte-vélo et endommager les bicyclettes !

• 

Pour que l’on puisse utiliser ce porte-vélo correctement, il est essentiel que le porte-vélo 

SpareTime s’appuie fermement contre la roue de secours. 

• 

Vérifier régulièrement la pression de gonflage du pneu de secours (voir les 

recommandations du fabricant). 

• 

Il appartient à l’utilisateur de faire preuve de jugement 

dans l’installation et l’utilisation du porte-vélo 

SpareTime afin de ne pas endommager le véhicule.

• 

Une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation 

de ce produit pourrait être dangereuse et entraîner des 

dommages au porte-vélo SpareTime, aux bicyclettes, 

au véhicule ou à des véhicules roulant derrière.

• 

Le poids supplémentaire des vélos pourrait 

endommager certains véhicules dont les supports de la 

roue de secours ne sont pas suffisamment résistants. 

• 

S’assurer que la roue de secours est bien fixée au 

véhicule et qu’elle peut supporter le poids de deux 

vélos. 

• 

Certains véhicules pourraient subir des dommages si 

l’on installe un poids supplémentaire sur le support de 

la roue de secours.

AVERTISSEMENT

Acheter à part :

TubeTop

: Nécessaire pour les vélos pour dames ou dont le tube horizontal est

 fortement incliné vers le bas ou présente un angle. Article no 8002531. 

Pour acheter tout accessoire 

Yakima, consulter le site Yakima.com ou contacter le revendeur le plus proche.

Summary of Contents for SpareTime

Page 1: ...NDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL...

Page 2: ...ed above If you cannot tighten the SpareTime adequately then use a shorter tongue If you can see the tick mark on the tongue use a longer tongue See Step 5 Using different tongues Adapter plate remova...

Page 3: ...refore to tighten or loosen the knob it must be in the unlocked position Optional Lock Loop installation If you would like to use the Lock Loop to lock your bikes to install it now It can be installed...

Page 4: ...reach the tick mark use a longer tongue See Using different tongues in step 2 to change tongue The mast of the SpareTime should compress into the spare tire when tightening The mast should always hav...

Page 5: ...he seat tube to the stabilizing cradle Pull the rubber straps securely over the tubes at all 3 points LOCK YOUR BIKES HIGHLY RECOMMENDED Use the lock loop optionally installed on your SpareTime to thr...

Page 6: ...a list of available replacement parts Be sure to read all the warnings and warranty information contained in the insert accompanying these instructions An under inflated spare tire can cause failure...

Page 7: ...DRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER R GULI REMENT POUR EN CONTR LER L TAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE...

Page 8: ...v lo suffisamment employer un tube plus court Si l on peut encore voir le rep re sur le tube carr il faut employer un tube plus long voir l op ration 5 Quel tube carr choisir Afin que le porte v lo s...

Page 9: ...uton est verrouill il peut tourner mais il est d bray et ne peut plus serrer ou desserrer le porte v lo Donc pour serrer ou desserrer le bouton il doit tre d verrouill Facultatif poser la plaque de ve...

Page 10: ...oyer un tube carr plus long pour changer le tube voir la section Quel tube carr choisir l op ration 2 Le m t du porte v lo devrait comprimer le pneu de secours quand on serre Le m t devrait toujours t...

Page 11: ...est facultative pour enfiler le c ble de verrouillage des v los Ensuite verrouiller les v los Passer le c ble dans le cadre et engager l ergot argent dans la serrure Pour verrouiller tourner la cl ver...

Page 12: ...RECHANGE Pour acheter des pi ces de rechange pour ce produit consulter le site www yakima com o on en trouvera une liste TR S IMPORTANT Le fait que le pneu de secours soit insuffisamment gonfl pourrai...

Page 13: ...E LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERI DICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS AS COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DA OS POR LO TANTO USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y AD...

Page 14: ...espiga utilice una espiga m s larga lea la etapa 5 Utilizaci n de espigas diferentes Con el fin de adaptar los diferentes anchos de neum ticos y ruedas se cuenta con tres espigas de distintos largos P...

Page 15: ...ra aunque est trabada sin embargo se encuentra desacoplada y el SpareTime no se puede apretar ni aflojar Por lo tanto la perilla debe estar en la posici n abierta para poder apretarla o aflojarla Inst...

Page 16: ...iga m s larga para cambiar la espiga lea Utilizaci n de espigas diferentes en la etapa 2 El m stil del SpareTime debe estar firmemente apoyado en la rueda de repuesto mientras se aprieta El m stil deb...

Page 17: ...r el cable de cierre por la bicicleta Luego asegure la bicicleta Pase el cable a trav s del cuadro de la bicicleta e inserte la clavija plateada en el portaclavija de la cerradura Gire la llave en sen...

Page 18: ...L MITES DE CARGA REPUESTOS Si necesita comprar repuestos para este producto visite www yakima com para consultar la lista de piezas de repuestos disponibles MUY IMPORTANTE Si la rueda de repuesto est...

Reviews: