Instruction #1035870B-5/12
Flip the clamps 180˚ and
move them outward one spot.
Note: The large flat must be over the large bar.
The small flat must be over the small bar.
Remarque : l’aile large doit
porter sur la grosse barre et
l’aile étroite sur la petite barre.
Nota: La aleta grande de la
abrazadera debe quedar
sobre la barra ancha y la aleta
pequeña sobre la barra angosta.
Squeeze hard to close.
Serrer fort pour refermer.
Apriete con fuerza para cerrarlos.
Retourner les pinces
de 180° et les décaler
vers l’extérieur d’un
intervalle.
Gire las
abrazaderas 180°
y desplácelas un
poco hacia afuera.
Depending upon the load you may
want a wider base for improved
stability. To achive this flip the
clamps, and move them outward.
Selon la charge, on voudra peut-
être élargir l’empattement pour
améliorer la stabilité. Pour ce faire,
il faut retourner les pinces et les
déplacer vers l’extérieur.
Dependiendo de la carga, usted
puede desear una base más ancha
para mejorar la estabilidad. Para
hacerlo, gire las abrazaderas y
desplácelas hacia afuera.
Engage the hooks.
Engager les crochets.
Enfrente los ganchos.
0QUJPOBMt'BDVMUBUJGt0QDJPOBM
With the clamps open use
a screwdriver as shown
to push in diagonally to
release the top and bottoms
halves of the clamp.
Avec la pince ouverte,
employer un tournevis tel
qu’illustré pour pousser
en diagonale et séparer
les moitiés supérieure et
inférieure de la pince.
Con las abrazaderas abiertas,
utilice un destornillador y
empuje en dirección diagonal,
como se ilustra, para liberar
las mitades superior e inferior
de las abrazaderas.
4X
4X
A
B
C
4X
aleta grande
aleta pequeña
barra angosta
aile large
aile étroite
petite barre
large flat
small flat
small bar
large bar
grosse barre
barra ancha