background image

1035681A

-15/15

ADVERTENCIA

las piezas de montaje pueden aflojarse con el 

tiempo. Verifique antes de cada uso y ajuste si es 

necesario. Si no se realizan las verificaciones de 

seguridad se pueden provocar daños materiales, 

heridas corporales o la muerte.

LÍMITES dE CARGA 

IMPORTANTES

liteRide para 2 bicicletas - Peso total, 70 lb/32 kg
liteRide para 3 bicicletas - Peso total, 90 lb/41 kg 

MANTENIMIENTO

utilice periódicamente un lubricante no soluble 

en agua en las piezas móviles de metal. utilice 

un paño  suave con agua y detergente ligero 

para limpiar las piezas de caucho. 

¡El mástil del portabicicletas LiteRide debe 

estar trabado en su lugar antes de cargar las 

bicicletas o de poner el vehículo en movimiento! 

¡Asegúrese de leer toda 

la información sobre 

las precauciones y la 

garantía que acompañan 

estas instrucciones! 

¡ C O N S E R v E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S !

eN cIeRtoS VehículoS lA 

INteRFeReNcIA coN lA PoRteZuelA 

eS INeVItABle. teNgA cuIDADo 

cuANDo ABRA lA PoRteZuelA.

• El mástil debe estar trabado antes de que el vehículo se ponga en movimiento.
• Cerciórese de que las correas están enganchadas de manera segura en los 

cuadros de las bicicletas.

• Reemplace las correas ZipStrip que estén gastadas o deshilachadas.
• Cerciórese de que todo el material está asegurado de acuerdo a las instrucciones.
• Asegúrese de que los neumáticos de las bicicletas no quedan cerca del escape 

caliente del vehículo. 

SI SU VEHÍCULO TIENE UNA 

PORTEZUELA TRASERA:

DESTAPADOR

en el extremo de cada brazo de soporte 

hay un destapador de botellas. Beba 

de manera responsable, nunca deje los 

lugares en desorden y recicle siempre. 

— Uso —  

          

• 

No conduzca fuera de las rutas porque podría dañarse 

el vehículo, el receptor de enganche o las bicicletas.

• 

No transporte bicicletas con asientos para bebés, 

cestas, protectores de rueda, cubrebicicletas o 

bicicletas con motor.

• 

No transporte bicicletas en tándem o plegables.

• 

tenga cuidado de que las bicicletas no toquen el suelo 

en la entrada de auto.

• 

conduzca lentamente en zonas con badenes, sin 

superar las 5 a 10 mph (8 a 16 km/h) de velocidad.

— Instalación —

• 

No utilice este producto con extensores del enganchador. 

utilice con este producto únicamente adaptadores Yakima. 

No use adaptador de lengüeta de ninguna otra marca.

• 

No instale este producto si la rueda de auxilio entorpece la 

instalación.

• 

No lo instale en remolques, casas rodantes o vehículos 

recreativos.

• 

Retire este portabicicletas antes de entrar en un lavadero 

automático de vehículos y cuando no lo utilice. 

REALICE LAS vERIFICACIONES dE SEGURIdAd.

DESBLOQUEAR BLOQUEADO 

Summary of Contents for LITERIDER 2&3

Page 1: ...IED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE...

Page 2: ...sher Add a second washer attach nut Remove the screw from the adapter using the small hex wrench Secure tongue Remove the adapter from the tongue Join the tongue with the mast with mast tilted alignin...

Page 3: ...lever to release the arms from locked down position Arms will lock into position CAUTION Keep fingers away from ALL moving parts A Yakima TubeTop see cover page may be required to carry your bike saf...

Page 4: ...d Unload the bikes Push the top of the mast towards the vehicle while pulling the release knob upward simultaneously Carefully fold mast down When finished be sure to bring the mast to the full uprigh...

Page 5: ...oked securely over the bike frames Replace Zip Strips if cracked or worn Be sure all hardware is secured according to instructions Do not let bicycle tires hang near vehicle s hot exhaust IF YOUR VEHI...

Page 6: ...CTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES OU SI L ON N A AUCUNE EXP RIENCE EN M CANIQUE ET QUE L ON N EST PAS TR S FAMILIER AVEC LES PROC DURES D INSTALLATION FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN IN...

Page 7: ...tite cl hexagonale enlever la vis de l adaptateur Fixer le coude Enlever l adaptateur R unir le coude et la potence en alignant les trous et en inclinant la potence tel qu illustr Le montage se fera p...

Page 8: ...N loigner les doigts de TOUTES les pi ces mobiles Charger le v lo le plus lourd en premier Toujours charger le premier v lo de mani re que la cha ne soit l oppos du v hicule Appuyer les stabilisateurs...

Page 9: ...g rement les bras tout en continuant de tirer sur le levier Rabattre les bras V rifier que les bras sont verrouill s en position basse Rabattre les bras quand le porte v lo ne sert pas Sortir le c ble...

Page 10: ...s ZipStrip qui seraient us es ou fendues S assurer que le montage est solide et conforme aux instructions loigner les pneus des v los de l chappement du v hicule SI LE V HICULE EST MUNI D UN HAYON D C...

Page 11: ...USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACI N SEGURA DE LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEH CULO VERIFICANDO LAS UNIONES Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERI DICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODU...

Page 12: ...ulo SI EL ENGANCHE DEL VEH CULO ES DE 1 1 4 SAQUE EL ADAPTADOR DE ENGANCHE DE 2 PARA ENGANCHES DE 2 PASE A LA ETAPA SIGUIENTE Utilice la llave hexagonal peque a para desenroscar el tornillo del adapta...

Page 13: ...le que necesite utilizar un TubeTop de Yakima vea la cubierta Si las bicicletas no se cargan correctamente se pueden provocar da os materiales heridas corporales o la muerte Las bicicletas deben queda...

Page 14: ...las bicicletas al m stil del LiteRider Asegure los extremos flojos de las correas PRECAUCI N NUNCAMUEVAELVEH CULOCONELPORTABICICLETASLITERIDERENLAPOSICI N INCLINADA TIREDELM STILPARAASEGURARSEDEQUELAP...

Page 15: ...s correas ZipStrip que est n gastadas o deshilachadas Cerci rese de que todo el material est asegurado de acuerdo a las instrucciones Aseg rese de que los neum ticos de las bicicletas no quedan cerca...

Reviews: