background image

1033601B-6/15

KingPin 4

   

 

I

l

 

est

 

ImpératIf

 

que

 

les

 

porte

-

bagages

 

et

 

les

 

accessoIres

 y

akIma

 

soIent

 

correctement

 

et

 

solIdement

 

fIxés

 

au

 

véhIcule

. u

n

 

montage

 

mal

 

réalIsé

 

pourraIt

 

provoquer

 

un

 

accIdent

 

d

automobIle

quI

 

pourraIt

 

entraîner

 

des

 

blessures

 

graves

 

ou

 

même

 

la

 

mort

à

 

vous

 

ou

 

à

 

d

autres

 

personnes

v

ous

 

êtes

 

responsable

 

de

 

l

InstallatIon

 

du

 

porte

-

bagages

 

et

 

des

 

accessoIres

 

sur

 

votre

 

véhIcule

d

en

 

vérIfIer

 

la

 

solIdIté

 

avant

 

de

 

prendre

 

la

 

route

 

et

 

de

 

les

 

Inspecter

 

régulIèrement

 

pour

 

en

 

contrôler

 

l

état

l

ajustement

 

et

 

l

usure

. v

ous

 

devez

 

donc

 

lIre

 

attentIvement

 

toutes

 

les

 

InstructIons

 

et

 

tous

 

les

 

avertIssements

 

accompagnant

 

votre

 

produIt

 y

akIma

 

avant

 

de

 

l

Installer

 

et

 

de

 

l

utIlIser

. s

I

 

vous

 

ne

 

comprenez

 

pas

 

toutes

 

les

 

InstructIons

 

et

 

tous

 

les

 

avertIssements

ou

 

sI

 

vous

 

n

avez

 

pas

 

de

 

compétences

 

en

 

mécanIque

 

et

 

ne

 

comprenez

 

pas

 

parfaItement

 

la

 

méthode

 

de

 

montage

vous

 

devrIez

 

faIre

 

Installer

 

le

 

produIt

 

par

 

un

 

professIonnel

comme

 

un

 

mécanIcIen

 

ou

 

un

 

carrossIer

 

compétent

OUtiLs NÉcessaires

clé à molette

clés de 9/16 po (x 2)

Ne pas empLOyer ce prODUit avec UNe raLLONGe 

D'atteLaGe. N'empLOyer QUe Les aDaptateUrs yakima 

avec ce prODUit. Ne pas empLOyer D'aDaptateUr 

D'atteLaGe D'UNe aUtre marQUe.

coude pour attelage de 1 ¼ po

adaptateur pour 

attelage de 2 po

saNGLe LONGUe (x 1)

saNGLe De 

rOUe (x 1)

saNGLe De 

caOUtchOUc 

(x 12)

acheter À part :

tubetop

Nécessaire pour les vélos 

pour dames ou dont le tube 

horizontal est fortement 

incliné vers le bas ou 

présente un angle. Article 

no 8002531. 

Pour acheter tout 

accessoire Yakima, 

consulter le site Yakima.

com ou contacter le 

revendeur le plus proche.

Summary of Contents for KingPin 4

Page 1: ...herefore you must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your yakima product prior to installation or use If you do not understand all of the instructions and cautions...

Page 2: ...ert pin REPLACE wire lock Safety pin and wire lock must be in place when bikes are loaded Pin is only removed for access to vehicle TIGHTEN with 9 16 wrenches Attach the stopbolt and bolt sleeve Insta...

Page 3: ...oles in the receiver to the holes in the tongue Install bolt from right side of receiver Extend CARRIER arms Release wire lock pull pin out Raise arms Replace safety pin and wire lock Cradle positioni...

Page 4: ...age may be required to carry your bike safely Failure to load bikes properly can result in property damage personal injury or death Pull wire lock Release pin Unload the bikes Release wire lock and sa...

Page 5: ...20 LBS INSTALLATION USE Off road driving is not recommended and could result in damage to your vehicle hitch receiver or your bikes Do not transport bicycles with attached baby seats panniers wheel co...

Page 6: ...ne comprenez pas toutes les instructions et tous les avertissements ou si vous n avez pas de comp tences en m canique et ne comprenez pas parfaitement la m thode de montage vous devriez faire installe...

Page 7: ...son manchon Poser le coude nylon Enfiler le boulon en passant travers le manchon Poser l crou SERRER avec les cl s de 15 mm 9 16 po Si l attelage de votre v hicule est de 3 17 cm 1 25 po enlever l ada...

Page 8: ...EMENT DES BERCEAUX Pour faire glisser les berceaux le long des bras comprimer le stabilisateur contre le berceau Comprimer les berceaux pour charger les v los INS RER LE GROS BOULON MUNI DE SA RONDELL...

Page 9: ...remier v lo son propre cadre Attacher l exc dent des sangles Sangle de roue Stabiliser le cadre du v lo dans le berceau Disposer les v los pour qu ils soient les plus stables possible Bien tendre les...

Page 10: ...les sont fendill es ou us es S assurer que le montage est solide et conforme aux instructions loigner les pneus des v los de l chappement du v hicule La conduite hors route n est pas recommand e cela...

Page 11: ...IENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MEC NICA O NO EST FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACI N HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE R...

Page 12: ...perno VUELVA A COLOCAR EL ALAMBRE DE CIERRE El perno de seguridad y el alambre de cierre deben estar colocados cuando se cargan las bicicletas El perno s lo se quita para acceder al veh culo Cerci re...

Page 13: ...la arandela plana Introduzca el tornillo en el lado derecho del receptor APRIETE con la llave ajustable SI LA RUEDA AUXILIAR INTERFIERE NO UTILICE ESTE PRODUCTO Haga coincidir los agujeros del recepto...

Page 14: ...os de las correas correa de rueda Cargue primero la bicicleta m s grande o m s pesada Enrolle firmemente las correas sobre el cuadro y enganche en su lugar Las correas pueden pasarse por debajo de los...

Page 15: ...tala el portabicicletas Cerci rese de que las correas est n bien enganchadas sobre los cuadros de las bicicletas Sustituya las correas si est n rasgadas o gastadas Cerci rese de que todo el equipo est...

Reviews: