background image

Stand-up paddleboard – Instructions for use

  | 

 

37

- Прикрепете каишката към металния пръстен 

на върха на SUP дъската.

- Прикрепете другия край на каишката около 

глезена си. Когато паднете във водата, каишка 
гарантира, че SUP дъската няма да отплува.

ПОДДР

Ъ

ЖКА НА SUP Д

Ъ

СКАТА

- Почиствайте и проверявайте редовно SUP 

дъската и всички аксесоари. Използвайте само 
вода или, ако е необходимо, мек, неабразивен 
почистващ препарат.

- Уверете се, че SUP дъската е напълно суха, 

преди да я поставите обратно в раницата. 
В противен случай това може да доведе до 
образуване на мухъл, миризми или да увреди 
кожата/покритието на вътрешните камери на 
SUP дъската.

РЕМОНТ

Независимо от факта, че SUP дъската е 
изработена  от здрав материал, неправилната 
употреба може да доведе до течове или дупки. 
За ремонт на малка щета, може да използвате 
предоставения комплект за ремонт.
-  Пригответе кръгло парче с правилните замери от 

ремонтните материали в комплекта за ремонт.

- Почистете с алкохол ремонтния материал и 

мястото около теча.

- Нанесете 3 тънки слоя лепило, както на 

повърхността на дъската и така и на ремонтия 
материал. Изчаквайте 5 минути между всеки слой.

- След нанасянето на третия слой, изчакайте 

10-15  минути преди да поставите ремонтния 
материал. Използвайте ръчен валяк, за да 
приложите равномерно ремонтния материала 
върху увредената зона. Обърнете специално 
внимание на ръбовете.

- Изчакайте поне 24 часа преди повторно 

надуване на SUP дъската.

- Можете да намерите в социалните медии 

много уроци относно ремонти на SUP.

5

КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ГАЕЧНИЯ КЛЮЧ ЗА 
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ С ТЕЧОВЕТЕ НА 
КЛАПАНА:

А. Изпуснете въздуха от дъската, докато горният 

и долният слой (PVC) се сгънат.

B. Хванете основата на клапана (3) с ръка през 

дъното на SUP и задръжте, докато вкарвате 
доставения гаечен ключ (1) в отвора на 
клапана (2) и завъртате ключа здраво по 
посока на часовниковата стрелка, докато се 
гарантира добро уплътнение.

C. Ако затягането на горната част на клапана 

(2) все още не дава желания ефект, развийте 
горната част на клапана (2) напълно обратно 
на часовниковата стрелка и проверете PVC 
отвора за наличие на бръчки , пукнатини или 

замърсявания.

D. 

Ако PVC отворът изглежда непокътнат, 
добавете тънък слой лепило за ремонт (PVC 
лепило) към PVC.

E. Затегнете клапана, както е описано в B, и 

оставете лепилото да изсъхне за 24 часа в 
топло и добре проветриво място.

F. След 24 часа напомпайте С

Ъ

П-а до 15PSI и го 

оставете надут за 72 часа, за да проверите за 
течове.

6

ДОП

Ъ

ЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

КАКВО Е ДРОПСТИЧ МАТЕРИАЛ?

Всички надуваеми С

Ъ

П дъски използват 

дропстич. Тази технология гарантира, че 
долната и горната част на С

Ъ

П-а остават 

свързани помежду си. Дропстич е технологията, 
използвана за производството на стендъп падъл 
борд. Това са стотици нишки, които свързват 
горната и долната част на С

Ъ

П дъската. Тези 

нишки гарантират, че надуваемата дъска 
запазва първоначалния си вид, дори при високо 
налягане.

ДЕФОРМАЦИЯ

Тъй като дропстич материалът е зашит 
вертикално с нишки, винаги има 1 място на 
С

Ъ

П дъската с „деформация“. Тази деформация 

може да се обясни логично с поставянето на 
клапана. Поради клапана, на това място няма 
„дропстич връзки“. Това е деформация, присъща 
на дизайна на С

Ъ

П дъските и не влошава на 

качеството.

В

Ъ

ЗДУШНИ МЕХУРЧЕТА ПОД EVA 

ПОДЛОЖКАТА

EVA подложката на С

Ъ

П дъската може да 

съдържа една или групи от малки въздушни 
мехурчета. Тъй като този продукт е изцяло ръчно 
изработен, това е напълно нормално. Слоевете 
PVC и EVA са лепени заедно на ръка. Въпреки 
че производственият процес е разположен в 
зона без прах, някои малки частици могат да се 
отлагат върху PVC по време на производството. 
Тези въздушни мехурчета са козметични по 
природа и няма да растат и не влияят на работата 
на вашия С

Ъ

П борд.

SK

IN3TRUKCIE

Tento návod na obsluhu je potrebné prečítať 

a starostlivo dodržať sk

ô

r, ako začnete SUP dosku 

používať. Pri odovzdávaní produktu tretej strane vždy 
skontrolujte, či je dokumentácia súčasťou. Venujte 
zvláštnu pozornosť správnemu poradiu nafukovania 
/ vyfukovania pri montáži.

OBSAH

1 Nafukovacia Stand-Up doska na pádlovanie
1 Batoh
1 Nastavite

ľ

né hliníkové pádlo

1 Ručná pumpa
1 remeň
1 Odnímate

ľ

ný skeg – časť kýlu

1 Opravná sada

1

1. H3 Ventily
2. Predné elastické šnúry
3. Protišmyková podložka
4. Držadlo
5. Kovový krúžok
6. Odnímate

ľ

ný SKEG

VAROVANIE

- Nafukovacia Stand up doska na pádlovanie 

ď

alej SUP m

ô

že byť ve

ľ

mi nebezpečná a fyzicky 

náročná. Užívate

ľ

 tohto výrobku by mal pochopiť, 

že používanie SUP m

ô

že znamenať vážne zranenie 

alebo smrť.

- Vyh

ľ

adajte SUP poučenie od licencovaného alebo 

certifikovaného inštruktora.

- Pred použitím SUP dosky vždy skontrolujte 

predpove

ď

 počasia. Nikdy nepoužívajte SUP dosku 

v búrkach.

- Vždy používajte vhodné ochranné pom

ô

cky a 

noste záchtrannú vestu. Noste správny ochranný 
odev pod

ľ

a podmienok, ako je neoprén alebo UV 

vrch. Studená voda a studené počasie m

ô

že viesť k 

podchladeniu. Vždy so sebou noste identifikáciu.

- Noste prilbu ak je to vhodné.
- Neprekračujte maximálnu nosnosť 150 kg.
- Neprevádzkujte SUP dosku pod vplyvom drog a / 

alebo alkoholu.

- Tento model je určený pre použitie v stojatých 

vodách (jazerá, rieky, morské pobrežie), v stoji 
alebo sede. Neodporúča sa používať SUP dosku vo 
vysokých vlnách ani na surfovanie.

- Pozor na pobrežné vetry a prúdy, pretože vás m

ô

žu 

vziať von na more.

Skontrolujte, vaše zariadenie pred každým 
použitím, či nenesie známky opotrebenia, 
netesnosti alebo zlyhania.

Chráňte tento výrobok pred extrémnymi 
teplotami, slnkom a vlhkosťou.

- Vždy pripojte remeň k SUP.
- Deti by mali byť vždy pod doh

ľ

adom dospelej osoby.

- Vždy informujte niekoho o vašej trase, čase a 

mieste odchodu a vaše zamýš

ľ

ané miesto a čas 

príchodu. Pádlovať sám sa neodporúča.

- Dajte si pozor na ostatných užívate

ľ

ov pláže najmä 

plavcov a deti. Uistite sa, že budete mať dosku SUP 
a pádla pod kontrolou za všetkých okolností.

- Nikdy nenechávajte povrch dosky paddloboardu 

dlhšiu dobu na horúcom vzduchu, ako je pláž alebo 
iné povrchy. To m

ô

že sp

ô

sobiť poškodenie vašej dosky.

Summary of Contents for 8DP000420

Page 1: ...СТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTIONS FOR USE STAND UP PADDLEBOARD max 150 kg 8DP000420 381x66x15 cm R A C I N G 12 6 T O U R I N G 1 1 5 max 150 kg 8D...

Page 2: ... TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 5 3 1 3 2 4 1 2 3 1 2 1 3 4 2 5 6 THE PADDLE BLADE FACES TO YOU 1 SHAKA YOUR HEIGHT PERFECT PADDLE LENGTH 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...ure Afterinflation tightenallthevalvecap clockwise Onlythevalve cap can ensure final AIRTIGHTNESS To release air from the SUP board remove the valve cap 1 and push the button 2 in and turn approximately90degreessoitisinthe IN position The correct pressure for this SUP board is maximum 1 bar 15 PSI 1000 mBar DO NOT EXCEEDTHIS Usinganelectricalpumporaircompressorisatyour own risk This can lead to da...

Page 4: ...orens het SUP board te gaan gebruiken Gebruik het SUP board nooit bij storm en bliksem Gebruik altijd geschikte beschermende kleding en draag een zwemvest Draag de correcte beschermende kleding voor de betreffende weersconditie zoals een wetsuit of UV top Koud water en koud weer kan leiden tot onderkoeling Draag altijd legitimatie bij u Draag een helm wanneer nodig Overschrijdhetmaximaledraagvermo...

Page 5: ...eft schroeft u de bovenkant van de klep 2 helemaal tegen de klok in los en inspecteert u de opening tussen het ventiel en PVC op rimpels scheuren of vuil D Als dit nog intact is voeg dan een dunne laag reparatielijm PVC lijm op het PVC toe E Draai de klep vast zoals beschreven in B en laat de lijm 24 uur drogen in een warme goed geventileerde ruimte F Pomp de SUP na 24 uur op tot 15PSI en laat hem...

Page 6: ...esPaddles 2 indenoberenTeildes Paddles 3 einsetzen Dieser kann fixiert werden wenn der Stift am Stock 2 in das Loch des Stockes 3 einrastet Den Knopf am Stock 2 öffnen indem Sie am Knopf ziehen Stecken Sie der untere Teil des Paddles 1 in den oberenTeileinundbestimmenSiedieLänge diezu Ihnenpasst LassenSiedenStift hinterdemKnopf von Stock 2 in das Loch von Stock 1 einrasten DieLängedesPaddlesistein...

Page 7: ...mer en position debout ou assise Il n est pas conseillé d utiliser la planche SUP sur des vagues fortes ou pour surfer Faites attention aux vents de terre et aux courants qui peuvent vous pousser en haute mer Vérifiez avant chaque utilisation l état de votre équipement pour les signes d usure les fuites ou un manquement Veillez à ne pas stocker l article dans un endroit humide très chaud ou très f...

Page 8: ...nches de SUP gonflables sont réalisées en matériau Drop stitch un composite qui permet d assurer l adhésion totale de la partie inférieure à lapartiesupérieure Lescentainesdefilsconstituant les matériaux issus de la technologie Drop Stitch spécialement utilisée pour la fabrication des planchesdeSUP assurentqueledessusetledessous sont solidement joints et permettent aux planches gonflables de ne pa...

Page 9: ... mismo Fije la cuerda a la arandela metálica que hay en la parte superior de la tabla SUP Fije el otro lado de la cuerda a su tobillo Cuando caiga en el agua la cuerda garantiza que la tabla SUP no se aleje de usted flotando MANTENIMIENTO DE LA TABLA SUP Limpie y revise la tabla SUP y todos sus accesorios Use un limpiador suave que no raspe AsegúresedequelatablaSUPestécompletamente seca antes de c...

Page 10: ...urarsi di avere il SUP board e la pagaia sempre sotto controllo Non lasciare mai per molto tempo il SUP paddle su una superficie calda come la sabbia in spiaggia o altre superfici La tavola da surf potrebbe danneggiarsi Smaltire l articolo nell osservanza delle norme locali vigenti presso un punto di raccolta PREPARAZIONEALGONFIAGGIODELSUPBOARD Eliminare tutti gli oggetti affilati e appuntiti dall...

Page 11: ...momento che il prodotto è fatto a mano si tratta di un normale fenomeno Gli strati di PVC e di EVA vengono incollati a mano Anche se il processo produttivo si verifica in un ambiente priva di polvere durante la produzione possono depositarsi delle piccole particelle sul PVC Queste bolle d aria hanno una valenza prettamente estetica e non si espandono né compromettonoleprestazionidellasuatavolaSUP ...

Page 12: ...výchprogramůnasociálníchmédiích týkajících se oprav SUP 5 CZ JAKPOUŽÍTKLÍČNAVENTILKZABRÁNĚNÍ ÚNIKU VZDUCHU V OBLASTI VENTILU A Vypusťteplováktak žehorníadolníplocha PVC klesnou B Uchopte základnu ventilu 3 rukou pomocí spodní vrstvy a držte pevně při přikládání utahovacího klíče 1 k vrchní části ventilu 2 a otočte klíčem ve směru hodinových ručiček dokud ventil nebude řádně utažen C Pokud utahován...

Page 13: ...abo 2 pressionando o botão Insiraofundodocabo 1 eescolhaotamanho Prenda opino atrásdobotão docabo 2 naabertura 1 O comprimento do remo é ajustável de 1 70 m até o comprimento máximo de 2 10 m COMO USAR O REMO Não utilize o remo como suporte para se levantar na prancha O remo só deve ser utilizado para remar na água e pode quebrar se colocado no fundo do lago mar UNIR O CORDÃO Antes de utilizar a p...

Page 14: ...anowanej trasie czasie i miejscu wypłynięcia i planowanym czasie i miejscu docelowym Nie zalecamy pływania w pojedynkę Uważaj na innych użytkowników plaż w szczególności na pływaczy i dzieci Upewnij się że w każdej chwili masz deskę SUP oraz wiosło pod kontrolą Nigdy nie pozostawiać deski SUP przez dłuższy czas na rozgrzanej powierzchni np na plaży lub w innym miejscu Może to spowodować jej uszkod...

Page 15: ...rukcji SUP i nie ma żadnego wpływu na jakość PĘCHERZYKI POWIETRZA POD EVA PADEM SUPy EVA PAD mogą mieć 1 lub grupy małych bąbelków Ponieważ produkt ten jest wykonany całkowicie ręcznie jest to całkowicie normalne WarstwyPVCiEVAsąklejoneręcznie Chociażproces produkcyjnyodbywasięwmiejscuwolnymodpyłu podczas produkcji na PCV mogą osadzać się małe cząsteczki Tepęcherzykipowietrzasąkosmetycznei niebędą...

Page 16: ...чала привязь к доске и себе Привяжите привязь в металлическому кольцу на верхней части доски Привяжите другой конец привязи к своей лодыжке Когдавыупадетевводу привязьбудет служить гарантией что доска не уплывет от вас УХОДЗАНАДУВНОЙДОСКОЙДЛЯСЕРФИНГА Очищайте и проверяйте надувную доску и все аксессуары Используйте мягкий не царапающий очиститель Убедитесь что доска для серфинга полностью просохла...

Page 17: ...lanılması tavsiye edilmez Özellikle yüzücüler ve çocuklar olmak üzere sahili kullanan diğer kişilere dikkat edin SUP kanoyu ve küreği daima kontrol altında tuttuğunuzdan emin olun Sup paddle board ınızı asla bir plaj veya diğer yüzeyler gibi sıcak bir yüzeyde uzun süre bırakmayın Bu board ınıza zarar verebilir Ürünüyerelvegünceldüzenlemelereuygunolarak toplama noktasına atınız SUP KANOYU ŞİŞİRMEK ...

Page 18: ...e SUP tahtanızın performansını artırmaz veya etkilemez DK INSTRUKTIONER Dennebrugsanvisningskallæsesogfølges op grundigt før anvendelse af SUP bord Når du videregiver produktet til en tredjepart skal du altid sørge for at dokumentationen er inkluderet Vær særligt opmærksom på at følge op på den korrekte sekvens af pumpning tømning af samlings proceduren INDHOLD 1 Oppustelig Stand Up paddleboard 1 ...

Page 19: ... Hvis spænding af ventilpladen 2 stadig ikke lykkedes skrues ventiltappen 2 helt ud ved at dreje den mod uret og inspicere PVC åbningshullet for eventuelle rynker revner eller snavs D HvisPVC åbningshulletserintaktud skaldutilføje ettyndtlagreparationslim PVC lim påPVC E Spænd ventilen som beskrevet i B og lad limen tørre i et varmt godt ventileret område i 24 timer F Efter 24 timer pumpes SUP op ...

Page 20: ...brettet Festdenandreendenavsnorentilankelen Nårdu faller i vannet sørger da snoren for at SUP brettet ikke flyter bort VEDLIKEHOLD AV SUP BRETTET Rengjør og sjekk SUP brettet og alt tilbehør Bruk en mild ikke skurende såpe SørgforatSUPbretteterhelttørtførduleggerdeti sekken Ellerskandetteføretilmuggogvondlukt samt at overflaten skroget eller de innvendige kamrene i SUP brettet kan få vannskader RE...

Page 21: ... Endast ventilpluggen kan få det definitivt lufttätt För att tömma SUP brädan på luft ta av ventilpluggen 1 tryck på knappen 2 och vrid den ca 90 grader så att knappen fortfarande hålls intryckt Korrekt tryck för SUP brädan är maximalt 1 bar 15 PSI 1000 mBar FÅR EJ ÖVERSKRIDAS Användning av en elektrisk pump eller kompressor sker helt på egen risk Detta kan leda till skador på SUP brädan 3 AVTAGBA...

Page 22: ...l rendelkező szakembertől vegyen leckét a SUP deszka használat előtt Használat előtt mindig győződjön meg róla hogy az időjárási viszonyok megfelelőek Soha ne használja a SUP deszkát viharos időjárási körülmények közepette Mindig megfelelő védőfelszerelésben és mentőmellényben használja a SUP deszkát Körülményeknek megfelelő védőruházatot használjon úgymint neoprén ruha vagy UV felső Azalacsonyhőm...

Page 23: ... bevezető nyílása sérülésmentesnek tűnik tegyen rá egy vékony réteg javító ragasztót PVC ragasztót E Rögzítse a PVC re a szelepet a B pontban leírtak szerint és 24 órán keresztül hagyja száradni a ragasztót egy meleg jól szellőző helységben F 24 óra elteltével fújja fel az állószörföt SUP 15 PSI értékig és hagyja 72 órán keresztül felfújva további szivárgás megállapítására 6 TOVÁBBI INFORMÁCIÓ MI ...

Page 24: ...tä hihnan toinen pää nilkkaasi Kun putoat veteen hihna varmistaa ettei lauta karkaa SUP LAUDAN KUNNOSSAPITO Puhdista ja tarkista SUP laudan ja kaikkien lisävarusteiden kunto Käytä mietoa ja hankaamatonta puhdistusainetta Varmista että SUP lauta on täysin kuiva ennen kuin se laitetaan selkäreppuun Muutoin tämä voi aiheuttaa hometta pahan hajun ja pinta runko tai SUP laudansisäkammiotvoivatkärsiäves...

Page 25: ...φος σας Απορρίψτε το αντικείμενο σύμφωνα με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σε ένα σημείο συλλογής ΠΡΟΕΤΟΊΜΑΣΊΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΤΗΣ Σ Ο Κ Απομακρύνετε όλα τα αιχμηρά αντικείμενα από την επιφάνειαώστενααποφευχθούνοιφθορέςστησανίδα ΟΔΗΓΊΕΣΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ Φουσκώστε τη Σ Ο Κ με την παρεχόμενη αντλία χεριού 2 1 Καπάκι βαλβίδας 2 Κουμπί 3 Βάση βαλβίδας Ξεβιδώστε το καπάκι της βα...

Page 26: ...είναι μία εγγενής παραμόρφωση στο σχέδιο της σανίδας SUP και δεν έχει καμία επίδραση στην ποιότητα ΦΥΣΑΛΊΔΕΣ ΑΕΡΑ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ EVA PAD Το EVA PAD της σανίδας SUP μπορεί να έχει 1 ή πολλές ομάδες μικροσκοπικών φυσαλίδων Καθώς αυτότοπροϊόνείναιεντελώςχειροποίητο κάτιτέτοιο είναι εντελώς φυσιολογικό Οι στρώσεις του PVC και του EVA είναι κολλημένα μεταξύ τους χειροποίητα Παρ όλο που η διαδικασία παραγω...

Page 27: ...komplektā sniegtā materiāla Izmantojot spirtu notīriet ielāpu un materiālu apkārt bojājumam Uzklājiet trīs plānas un vienmērīgas līmes kārtas gan uz dēļa virsmas gan ielāpa Gaidiet 5 minūtes pirms katras kārtas uzklāšanas Pēc trešās kārtas uzklāšanas gaidiet 10 15 min pirms ielāpa uzlikšanas Izmantojiet rokas rullīti lai vienmērīgi pielīmētu ielāpu Pievērsiet īpašu uzmanību ielāpa malām Gaidiet vi...

Page 28: ...leis judėti į priekį tiesia linija Nenaudoti skego sekliuose vandenyse tuomet skegas gali kliudyti dugną Skegas gali būti pritvirtintas prie pripūstos arba išleistos SUP Norint skegą pritvirtinti stumtistūmoklįantjuodosdalies esančiosužpakalinėje SUPpusėje 4 SURENKAMOJO IRLO INSTRUKCIJOS Komplektą sudaro 3 vnt Norimo irklo ilgio nustatymas Įkišti ašigalio 3 apačią į ašigalio 2 viršų Jie prisitvirt...

Page 29: ...valovih ali za deskanje Pazitenavetroveintokove predenseodpravitena morje Preverite opremo pred vsako uporabo da ne bo obrabljena puščala ali poškodovana Ta izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami soncem in vlago Priložena vrvica naj bo vedno privezana na SUP desko Otroci naj bodo vedno pod nadzorom odraslih Vedno nekoga obvestite o tem kje boste supali o kraju in času odhoda ter načrtova...

Page 30: ...UP ovaoblogaEVAlahkovsebuje1aliskupinemajhnih zračnih mehurčkov Ker je ta izdelek popolnoma ročno izdelan je to povsem normalno Plasti PVC in EVA so zlepljene ročno Čeprav proizvodni proces poteka v brezprašnemokolju semedproizvodnjonaPVC julahko naselijo majhni delci Ti zračni mehurčki so kozmetične narave in se ne bodo povečevali ali vplivali na delovanje deskeSUP EST JUHISED Enne aerusurfilaua ...

Page 31: ...iimi nii aerusurfilauapinnalekuikaparandamismaterjalile Oodake 5 minutit pärast iga kihi pealekandmist Pärast 3 kihti oodake 10 15 minutit enne paran damismaterjalipealekandmist Parandamismaterjali ühtlaseks pealekandmiseks kasutage käsirulli Pöörake erilist tähelepanu äärtele Enneuuestitäispumpamistoodakevähemalt24tundi Sotsiaalmeedias on palju juhendmaterjale SUP remondi kohta 5 KUIDAS KASUTAN M...

Page 32: ...aja može biti montirano na SUP dasku napuhanu ili ispuhano Da bi pričvrstili kormilo gurnutegauutorcrnogdijelanapoleđiniSUPdaske 4 UPUTE ZA MONTAŽU VESLA Uključena veslo se sastoji od 3 dijela Za podešavanje točne duljine vesla Stavite donji dio reketa 2 u gornji dio štapa 3 To se može zaključati pritiskom na pin iza gumba 2 koji ulegne u rupu na štapu 3 od vesla Otvorite gumb na vrhu štapa 2 i iz...

Page 33: ...ься використовуватидошкуSUPнависокиххвилях чи для серфінгу Остерігайтеся морських вітрів і течій так як вони можутьвіднестивасдалековморе Ніколи не використовуйте SUP дошку під час шторму і блискавки Перевіряйте ваше обладнання перед кожним використанням на наявність ознак зносу витоку або інших пошкоджень Не піддавайте обладнання впливу екстремальних температур сонця та вологості Прикріпіть шнур ...

Page 34: ...rop Stitch Ця технологія забезпечує з єднання нижньої та верхньої частин SUP дошки Технологія Drop Stitch використовується для виробництва SUP дощок серфінг стоячи з веслом Сотні ниток що з єднують верхню й нижню частини SUP дошки є основою технології Drop Stitch Ці нитки дозволяютьзберігатипочатковуформунадувної SUP дошки навіть під високим тиском ДЕФОРМАЦІЯ Оскільки матеріал Drop Stitch зшиваєть...

Page 35: ...r pentru a vâsli în apă și se poate rupe atunci când vine în contact cu fundlul lacului mării ATAȘAREA CORDONULUI LESEI Înainte de a începe să utilizați placa de SUP trebuie să atașați mai întâi cablul inclus pe placa și pe dvs Atașațicordonulpeineluldemetaldepeparteade sus a plăcii SUP Prindeți celălalt capăt al cablului în jurul gleznei Candcadetiinapa lesavavatinelegatdeplacade SUP astfel incat...

Page 36: ... Предпазвайте предмета от силна топлина студ влажност и слънчеви лъчи Винаги връзвайте приложеното въженце за SUP дъската Децата винаги трябва да бъдат наблюдавани от възрастен Винаги информирайте някого за вашия маршрут на гребане час и място на тръгване и предвиденото от вас време и място на пристигане Не се препоръчва да сте сами Внимавайте за други плажни посетителите особено плуващите и децат...

Page 37: ...лния си вид дори при високо налягане ДЕФОРМАЦИЯ Тъй като дропстич материалът е зашит вертикално с нишки винаги има 1 място на СЪП дъската с деформация Тази деформация може да се обясни логично с поставянето на клапана Поради клапана на това място няма дропстичвръзки Товаедеформация присъща на дизайна на СЪП дъските и не влошава на качеството ВЪЗДУШНИ МЕХУРЧЕТА ПОД EVA ПОДЛОЖКАТА EVA подложката на ...

Page 38: ...enie vodou OPRAVY Hoci SUP doska bola vyrobená z vystuženého a tuhého materiálu je možné že pri nesprávnom zaobchádzaní utrpí SUP doska diery alebo trhliny Pre opravy malých poškodení je zahrnutá súprava na opravu Pripravte správne odmeranú guľatú náplasť s opravným materiálom Vyčistite opravný materiál a oblasť poškodenia alkoholom Naneste 3 tenké vrstvy lepidla ako na povrchu dosky tak aj na opr...

Page 39: ...Stand up paddleboard Instructions for use 39 ...

Page 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS R A C I N G 1 2 6 T O U R I N G 1 1 5 ...

Reviews: