Xpelair Premier CF20 and Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5

Tilbehør

For å forenkle installasjonen og

spare tid, kan det være at din

installasjon krever noe av

tilbehøret som er listet opp

nedenfor:

WD100 

Vegg-gjennomføring

CFWG100 

Vegg-gitter

FDA

Utstyrspakke med 

plant kanaladapter

XCT100 

Kondensavskiller 

DGW/B 

Gitterluke for 

luftutskiftning 

SP100 

Muffeplate

XAA

Luftadapter for mur

VC10 

Avtrekksdeksel

WT10 

Kanalavslutnings-sett

XF/FM 

Plan rørkanal 

(plast/metall)

(plast 234 x 29 mm

metall 230 x 25 mm)

VK10 

Veggventil-sett

FD100

Fleksibel rørkanal 

WDC5 

Snekkeskrue-klips

XCMK 

Sett for montering i 

himling

XBP

In-line 

tilbakeslippsklaff

EFT

Lettmontert 

avslutnings-sett

GMK 

Sett for montering i 

vindu

PDXGF

Fettfilter

Nedenfor er det listet opp enkelte

reservedeler som er tilgjengelige.

Se baksiden på denne trykksaken

for bestillingsinformasjon:

41520SK

Monterings-sett 

(komplett)

41528SK 

Rund muffe (komplett)

41731SK 

Motor (DX200)

41733SK 

Motor (CF20/CF20T/

DX200T)

41782SK 

Kretskort-komponent 

(DX200T)

41735SK 

Kretskort-komponent 

(CF20)

41736SK

Kretskort-komponent 

(CF20T)

41737SK 

Frontdeksel kompl. 

med mottrykksplate 

(DX200)

41738SK 

Frontdeksel kompl. med

mottrykksplate (DX200T)

41739SK 

Frontdeksel kompl. med 

mottrykksplate 

(CF20/CF20T)

41740SK 

Innfatningsprofil 

(komplett)

41741SK 

Snorbryter-komponent 

(CF20/CF20T)

41742SK 

Viftehjul (komplett)

Tillbehör

I listan nedan hittar du hjälpmedel

som kan vara av nytta under

installationen:

WD100

Väggtrumma

CFWG100

Väggaller

FDA

Adaptorsats för 

planmontering

XCT100

Kondensavledare

DGW/B

Luftregleringsgaller

SP100

Mufförbindningsplatta

XAA

Adapter

VC10

Ventilhuv

WT10

Avspänningssats

XF/FM

Planmontering 

(plast/metall)

(plast 234 x 29 mm)

(metall 230 x 25 mm)

VK10

Väggventilsats

FD100

Flexibel 

ledningsdragning

WDC5

Skruvdriftsklämmor

XCMK

Takmonteringssats

XBP

Svart reglerventil

EFT

Avspänningssats

GMK

Glasmonteringssats

PDXGF

Smörjningsfilter

I listan nedan hittar du

reservdelar. Du hittar

beställningsinformation på denna

bruksanvisnings baksida:

41520SK

Fastsättningssats 

(komplett)

41528SK

Mufförbindning 

(komplett sortiment)

41731SK

Motor (DX200)

41733SK

Motor (CF20/CF20T/

DX200T)

41782SK

PCB-montering 

(DX200T)

41735SK

PCB-montering 

(CF20)

41736SK

PCB-montering 

(CF20T)

41737SK

Främre skydd med 

skärm (DX200)

41738SK

Främre skydd med 

skärm (DX200T)

41739SK

Främre skydd med 

skärm (CF20/CF20T)

41740SK

Ramformning 

(komplett sortiment)

41741SK

Dragsnöresmontering 

(CF20/CF20T)

41742SK

Fläkthjul (komplett 

sortiment)

Accessori opzionali

Per un’installazione più facile e

veloce, potrebbero essere

necessari alcuni degli accessori

sottoelencati:

WD100 

Condotto per parete

CFWG100 

Grata per parete

FDA

Kit adattatore per 

condotto piatto

XCT100 

Pozzetto di 

intercettazione della 

condensa

DGW/B 

Grata dello sportello di

ricambio aria

SP100 

Piastra di imbocco

XAA

Adattatore per mattoni 

traforati

VC10 

Cappottatura di 

ventilazione

WT10 

Kit di terminazione 

condotti

XF/FM 

Condotti piatti 

(plastica/metallo)

(plastica 234 x 29mm, 

metallo 230 x 25mm)

VK10 

Kit di ventilazione per 

parete

FD100 

Condotti flessibili

WDC5 

Fermagli a vite senza 

fine

XCMK 

Kit di montaggio al 

soffitto 

XBP

Otturatore in linea del 

tiraggio di ritorno

EFT 

Kit di terminazione di 

facile montaggio

GMK 

Kit per il montaggio su 

vetro

PDXGF

Filtro antigrasso

Qui di seguito sono elencati alcuni

dei ricambi disponibili. Per

informazioni su come ordinarli,

consultare la quarta di copertina:

41520SK 

Kit di fissaggio (kit 

intero)

41528SK 

Imbocco a bicchiere 

circolare (intera 

gamma)

41731SK

Motorino (DX200)

41733SK

Motorino (CF20/

CF20T/DX200T)

41782SK 

Gruppo PCB 

(DX200T)

41735SK

Gruppo PCB (CF20)

41736SK 

Gruppo PCB (CF20T)

41737SK 

Coperchio anteriore 

completo di 

diaframma (DX200)

41738SK 

Coperchio anteriore 

completo di 

diaframma (DX200T)

41739SK

Coperchio anteriore 

completo di 

diaframma 

(CF20/CF20T)

41740SK

Modanatura della 

cornice 

(intera gamma)

41741SK

Gruppo cordicella 

(CF20/CF20T)

41742SK 

Girante (intera 

gamma)

Συµπληρωµατικές Επιλ�γές

Για γρήγ�ρη και εύκ�λη
εγκατάσταση, η εγκατάσταση
σας µπ�ρεί να �ρειαστεί µερικά
απ� τα Συµπληρωµατικά π�υ
ανα�έρ�νται πι� κάτω:

WD100 

Αγωγ�ς τ�ί��υ

CFWG100 

Κιγκλίδωµα τ�ί��υ

FDA 

Πρ�σαρµ�γέας 
επίπεδ�υ αγωγ�ύ

XCT100 

Ατµ�παγίδα

DGW/B 

Κιγκλίδωµα π�ρτας
ανανέωσης αέρα

SP100 

Πλάκα �ύσµατ�ς

XAA 

Πρ�σαρµ�γέας 
τ�ύ�λ�υ αέρα

VC10 

Κάλυµµα αεραγωγ�ύ

WT10 

Σύν�λ� αγωγ�ύ 
τερµατισµ�ύ

XF/FM 

Επίπεδ�ς αγωγ�ς 
(πλαστικ�/µέταλλ�)
(Πλαστικ� 234 � 29 �λστ.
Μέταλλ� 230 � 25 �λστ.)

VK10 

Σύν�λ� αεραγωγ�ύ
τ�ί��υ

FD100 

Εύκαµπτ�ς αγωγ�ς

WDC5 

Κλιπ ��ι�ειδ�ύς 
κίνησης

XCMK 

Σύν�λ� τ�π�θέτησης
σε τα�άνι

XBP 

Φρά�της 
�πισθ�δρ�µικ�ύ 
ρεύµατ�ς in-line

EFT 

Σύν�λ� 
τερµατισµ�ύ 
εύκ�λης ε�αρµ�γής

GMK 

Σύν�λ� τ�π�θέτησης
γυαλι�ύ

PDXGF

Φίλτρ� γράσ�υ

Πι� κάτω ανα�έρ�νται µερικά
απ� τα διαθέσιµα ανταλλακτικά.
Συµ��υλευθείτε την πίσω �ψη
τ�υ παρ�ντ�ς �υλλαδί�υ για
λεπτ�µέρειες παραγγελίας:

41520SK 

Σύν�λ� στερέωσης
(�λ�κληρ� σύν�λ�)

41528SK 

Κυκλικ� �ύσµα

41731SK 

Μ�τέρ (DX200)

41733SK 

Μ�τέρ (CF20/CF20T/
DX200T)

41782SK 

Σύν�λ� PCB (DX200T)

41735SK 

Σύν�λ� PCB (CF20)

41736SK 

Σύν�λ� PCB (CF20T)

41737SK 

Μπρ�στιν� κάλυµµα
συν�δευ�µεν� απ�
εκτρ�πέα (DX200)

41738SK 

Μπρ�στιν� 
κάλυµµα 
συν�δευ�µεν� απ�
εκτρ�πέα (DX200T)

41739SK 

Μπρ�στιν� κάλυµµα
συν�δευ�µεν� απ�
εκτρ�πέα (CF20/CF20T)

41740SK 

�υτ� πλαίσι� 
(�λ�κληρη σειρά)

41741SK 

Σύν�λ� κ�ρδ�νι�ύ 
τρα�ήγµατ�ς 
(CF20/CF20T)

41742SK 

Στρ��εί� 
(�λ�κληρη σειρά)

N

S

I

GR

For speed and ease of Installation, your installation may require some of the

Ancillaries indicated in “Ancillary Options”.

If installing on a wall (surface mounting)

1. Mark on the wall the centre of the duct hole 

A

.

2. Use this centre to cut an opening through the wall 117mm dia, with a slight 

fall to the exterior.

3. Fit the wall duct (WD100), not supplied, and mortar into place.

If installing on a wall (flush mounting)

1. Mark on the wall the centre of the duct hole 

A

, and drill a pilot 

hole through both walls at a slight downward angle.

2. Use the centre to mark a rectangular hole for the inner wall using the 

dimensions 

A

.

3. Cut the rectangular hole through the inner wall.

4. Go outside and cut a 117mm-diameter hole in the outer wall using the small

hole as the centre.

5. Measure the wall thickness.

Cut the wall duct (WD100), not supplied, so that it is 64mm less than the 

wall thickness.

If installing in a ceiling (surface mounting) 

This method requires a space above the ceiling, such as a loft or attic, to provide

access for 100mm internal diameter ducting.

1. Mark on the ceiling the centre of the duct hole 

A

, avoiding ceiling joists and

buried cables etc.

2. Cut a 117mm-diameter hole using the marked centre. 

If installing in a ceiling (flush mounting) 

For 100mm diameter ducting:

1. Mark a rectangular hole using the dimensions 

B

.

2. Cut the hole, avoiding ceiling joists and buried cables etc.

For flat ducting:

This fan can be installed within a 47mm void without the circular spigot 

7

(Fig.

E

). Flat ducting adapter kit (FDA) available. 

Preparing the fan for installation

1. Remove the front cover 

2

(Fig.

C

)

2. Fit the foam tape 

!™

supplied around the circular spigot 

7

(Fig.

E

).

3. Remove the electrical cover 

5

(Fig.

E

). The impeller can be removed to

ease access (if required)

. This is a "push-on/pull-off" assembly.

Setting the fan speed

DX200T / CF20 / CF20T

Only (Fig.

D

)

4. The correct condensation control speed (CF20/CF20T) or operating speed 

(DX200T) should be selected to suit the room size in which the fan is to be 

installed. Slide the switch 

X

to the required position. Please note that the 

fan is factory set to “Position 2”. 

5. Switch Position

Size / Room Volume (m

3

)

1

Large (34 and above)

2

Medium (28 – 34)

3

Small (less than 28)

Setting the trickle speed

DX200T / CF20 / CF20T

Only (Fig.

D

)

6. The fan can be set so that it provides constant trickle extraction. Slide the 

switch 

Y

to the required position. Please note that the fan is factory set to 

“Position 0”. 

7. Switch Position

Setting

0

Trickle extraction OFF

I

Trickle extraction ON

Setting the time delay start

DX200T / CF20T

Only (Fig.

D

)

8. The fan can be set so that there is a 2-minute delayed start to its 

operation when used with an external on/off switch. Slide the 

switch 

Z

to the required position. Please note that the fan is 

factory set to “Position 0”. 

Switch Position

Setting

0

Time delay start OFF

I

Time delay start ON

Mounting the fan on a wall or ceiling (surface mounting) 

1. Place the ducting into the hole and align to the required position. If wall 

mounting, ensure that the ducting slopes down and away from the fan

2. Mark the positions of the three fixing holes 

A

in Fan box 

6

(Fig.

E

). 

3. If wall mounting, drill three holes 5.5mm diameter for wall plugs (supplied). 

If ceiling mounting 

B

, use appropriate fasteners (not supplied).

4. Cut out the cable inlet hole, if required, in the surround 

0

and slit the cable 

grommet. Slide the surround 

0

over the fan box 

6

.

5. Pass the electrical cables into the fan box 

6

through the rear cable inlet 

hole and surround, and re-fit the cable grommet.

Ensure that cable grommet is in place and a tight fit.  

6. Offer the fan box 

6

up to the wall or ceiling. Ensure the circular spigot 

enters the ducting.

7. Fix the fan box 

6

to the wall using screws 

8

or to the ceiling using 

appropriate fasteners (not supplied).

If mounting in a wall (flush mounting)

The surround 

0

is not required. Fit the ducting to the circular spigot 

7

.

If the hole size is as recommended:

1. Assemble the three fan body clamps 

9

to the fan box 

6

using screws 

8

.

2. Slit the cable grommet. Pass the electrical cables into the fan box 

6

through the cable inlet hole and cable grommet. 

Ensure cable grommet is in place and a tight fit.

3. Offer the fan box 

6

up to the wall.

4. Tighten up the three screws 

8

until the fan is clamped to the inner wall. 

The fan body clamps 

9

will rotate to an automatic stop position. 

DO NOT 

OVERTIGHTEN

.

If the hole size is larger than recommended i.e.: larger than the flange on the

fan box 

6

(Mostly relating to “retro-fit” installations):

1. The fan body clamps ARE NOT suitable.  Construct a wooden frame of 

INTERNAL dimensions 203 x 233mm. Depth should be at least 50mm. Fit the 

1. READ ALL THESE INSTRUCTIONS & WARNINGS FULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION.

2. INSTALLATIONS AND WIRING MUST CONFORM TO CURRENT IEE REGULATIONS (UK), LOCAL OR APPROPRIATE 

REGULATIONS (OTHER COUNTRIES). IT IS THE INSTALLER’S RESPONSIBILITY TO ENSURE THAT THE APPROPRIATE

BUILDING CODES OF PRACTICE ARE ADHERED TO. 

3. A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST SUPERVISE ALL INSTALLATIONS.

4. THESE APPLIANCES ARE INTENDED FOR CONNECTION TO FIXED WIRING

5. CHECK THAT THE ELECTRICAL RATING SHOWN ON THE FAN MATCHES THE MAINS SUPPLY.

6.

WARNING: THESE APPLIANCES MUST BE EARTHED.

7. SITE AWAY FROM DIRECT SOURCES OF HEAT (I.E.: GAS COOKERS OR EYE-LEVEL GRILLS) AND NOT WHERE 

AMBIENT TEMPERATURES ARE LIKELY TO EXCEED 50˚C.

8. WHEN THE FAN IS INSTALLED IN A ROOM CONTAINING A FUEL BURNING APPLIANCE, PRECAUTIONS MUST BE TAKEN TO

AVOID THE BACKFLOW OF GASES INTO THE ROOM FROM THE OPEN FLUE OF THE FUEL BURNING APPLIANCE.

9. ENSURE THAT ALL RELEVANT SAFETY PRECAUTIONS (CORRECT EYE PROTECTION AND PROTECTIVE CLOTHING 

ETC) ARE TAKEN WHEN INSTALLING AND MAINTAINING THIS FAN. 

10. GENERAL GUIDANCE FOR SITING THE FAN SEE “FIG. G”. ALWAYS SITE FAN AS HIGH AS POSSIBLE 

11. IF ANY SECTION OF THE DUCTWORK IS POSITIONED HIGHER THAN THE FAN A CONDENSATION TRAP (XCT100) MUST

BE FITTED AS CLOSE AS POSSIBLE TO THE FAN.

GB

IMPORTANT

 

IMPORTANT

1.  READ ALL THESE INSTRUCTIONS & WARNINGS FULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION.
2.   INSTALLATIONS AND WIRING MUST CONFORM TO CURRENT IEE REGULATIONS (UK), LOCAL OR APPROPRIATER REGULATIONS (OTHER 

COUNTRIES).    IT  IS  THE  INSTALLER’S  RESPONSIBILITY  TO  ENSURE  THAT  THE  APPROPRIATE  BUILDING  CODES  OF  PRACTICE  ARE 
ADJERED TO.

3.  A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST SUPERVISE ALL INSTALLATIONS.
4.  THESE APPLIANCES ARE INTENDED FOR CONNECTION TO FIXED WIRING.
5.  CHECK THAT THE ELECTICAL RATING SHOWN ON THE FAN MATCHES THE MAINS SUPPLY.
6.  WARNING: THESE APPLIANCES MUST BE EARTHED.
7.   SITE AWAY FROM DIRECT SOURCES OF HEAT (I.E: GAS COOKERS OR EYE LEVEL GRILLS) AND NOT WHERE AMBIENT  

TEMPERATURES ARE LIKELY TO EXCEED 50ºC.

8.   WHEN THE FAN IS INSTALLED IN A ROOM CONTAINING A FUEL BURNING APPLIANCE, PRECAUTIONS MUST BE TAKEN TO AVOID THE 

BACKFLOW OF GASES INTO THE ROOM FROM THE OPEN FLUE OF THE FUEL BURNING APPLIANCE.

9.   ENSURE  THAT  ALL  RELEVANT  SAFETY  PRECAUTIONS  (CORRECT  EYE  PROTECTION  AND  PROTECTIVE  CLOTHING  ETC)  ARE  TAKEN 

WHEN INSTALLING, OPERATING AND MAINTAINING THIS FAN.

10.  GENERAL GUIDANCE FOR SITING THE FAN SEE “FIG G”.  ALWAYS SITE THE FAN AS HIGH AS POSSIBLE.
11.   IF ANY SECTION OF THE DUCTWORK IS POSITIONED HIGHER THAN THE FAN A CONDENSATION TRAP (XCT100) MUST BE FITTED AS 

CLOSE AS POSSIBLE TO THE FAN.

12.   THIS  APPLIANCE  IS  NOT  INTENDED  FOR  USE  BY  PERSONS  (INCLUDING  CHILDREN  AND  THE  INFIRM)  WITH  REDUCED  PHYSICAL, 

SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION 
OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.  CHILDREN SHOULD BE 
SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

Summary of Contents for Premier CF20 and

Page 1: ...re reference ES Revision B Redring Xpelair Group Ltd Newcombe House Newcombe Way Orton Southgate Peterborough PE2 6SE England Redring Xpelair Group Ltd 567 2066 02 Revision C Guarantee UK This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase Xpelair reserve the right to repair or replace the fan Keep your purchase receipt Any problems contact the address below Outside UK See...

Page 2: ...A B C D FIXING HOLE FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING HOLE 66 222 93 66 94 20 213 252 20 182 40 62 56 ...

Page 3: ......

Page 4: ...de tornillo sin fin XCMK Kit de montaje en techo XBP Obturador de contratiro EFT Kit de terminación de fácil instalación GMK Kit de montaje de cristal PDXGF Filtro de grasa A continuación se listan algunos de los recambios disponibles Remítase a la última página de este folleto para los detalles de pedido 41520SK Kit de reparación kit completo 41528SK Tubo circular gama completa 41731SK Motor DX20...

Page 5: ...g ceiling joists and buried cables etc 2 Cut a 117mm diameter hole using the marked centre If installing in a ceiling flush mounting For 100mm diameter ducting 1 Mark a rectangular hole using the dimensions B 2 Cut the hole avoiding ceiling joists and buried cables etc For flat ducting This fan can be installed within a 47mm void without the circular spigot 7 Fig E Flat ducting adapter kit FDA ava...

Page 6: ...he clip 5 Fit the ducting to the circular spigot 7 6 Offer the fan box 6 up to the ceiling 7 Slit the cable grommet Pass the electrical cable into the fan box 6 through the front cable inlet hole Ensure cable grommet is in place and a tight fit 8 Using the screws Fig B fix the fan box flange to the ceiling clips Terminating the ducting Fit an outer grille such as CFWG100 not supplied in the DX200 ...

Page 7: ... trou de 117 mm de diamètre dans le mur extérieur en se servant du petit trou comme milieu 5 Mesurer l épaisseur du mur Couper le conduit du mur WD100 non fourni afin qu il ait une longueur de 64 mm de moins que l épaisseur du mur Pour un montage au plafond en surface Pour cette méthode il faut disposer d un espace au dessus du plafond ex comble ou grenier afin de prévoir l accès du conduit de 100...

Page 8: ...priés non fournis Raccorder les câbles électriques AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE 1 Isoler l alimentation électrique et retirer tous les fusibles La plaque à bornes peut recevoir un câble ayant un diamètre maximum de 1 5 mm2 2 Utiliser un sectionneur bipolaire présentant un entrefer de contact minimum de 3 mm dans les deux pôles 3 Utiliser un câble de tension nominale app...

Page 9: ...er entsprechenden nicht mitgelieferten Befestigung an der Decke Wandmontage Einsatz Die Einfassung 0 ist nicht erforderlich Montieren Sie das Rohr am Rundzapfen 7 Wenn die Größe des Loches den Empfehlungen entspricht 1 Befestigen Sie die drei Abzugskörperklemmen 9 am Abzugskasten 6 mit Hilfe von Schrauben 8 2 Schlitzen Sie die Durchgangstülle auf Schieben Sie nun die Kabel in den Abzugskasten 6 du...

Page 10: ...öhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Werkseinstellung etwa 10 Minuten CF20 2 Die Einstellung der Feuchtigkeit variiert etwa zwischen 50 und 90 relativer Feuchtigkeit Verwenden Sie einen Elektrikerschraubenzieher und drehen Sie die Schraube RH Abb D im Uhrzeigersinn wenn Sie die relative Feuchtigkeit erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Bitte b...

Page 11: ... 8 of op het plafond met geschikte bevestigingsmiddelen niet bijgeleverd Als u de ventilator in een muur installeert verzonken U heeft de montageplaat 0 hier niet voor nodig Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat 7 Als het gat de aanbevolen afmetingen heeft 1 Monteer de drie montageklemmen 9 met schroeven 8 op het ventilatorhuis 6 2 Snijd de kabelring Schuif de elektrische kabels in het ventil...

Page 12: ...room hoge snelheid LL onder stroom lage snelheid 6 Plaats het kapje van het aansluitblok 5 terug en draai de overblijvende bevestigingsschroeven aan 7 Verwijs naar het onderdeel Afstellingen door de gebruiker voor het gebruik van standen die niet werden ingesteld in de fabriek 8 Plaats de schermplaat terug Fig C 9 Verbind de kabel vanuit de scheidingsschakelaar met de elektrische bedrading en cont...

Page 13: ... ILDSTED MÅ DET TAS FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ AT RØK BRENNGASSER STRØMMER TILBAKE I ROMMET FRA DEN ÅPNE AVTREKKSKANALEN TIL ILDSTEDET 9 FORSIKRE DEG OM AT ALLE RELEVANTE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER ER TATT BRUK KORREKTE VERNEBRILLER OG VERNETØY OSV VED INSTALLERING OG VEDLIKEHOLD AV VIFTEN 10 FOR GENERELLE RETNINGSLINJER FOR PLASSERING AV VIFTEN SE FIG G INSTALLER ALLTID VIFTEN SÅ HØYT SOM MULIG 1...

Page 14: ...ttet med merkene B i himlingen 4 Bor 4 pilothull i himlingen gjennom hullet i hvert av klipsene uten å skade klipsene 5 Monter rørkanalen til den runde muffen 7 6 Anbring vifteboksen 6 i himlingen 7 Skjær hull i gummitetningen Før den elektriske kabelen inn i vifteboksen 6 gjennom det fremre kabelgjennomføringshullet Forsikre deg om at gummitetningen er på plass og sitter godt 8 Bruk skruene Fig B...

Page 15: ...do di avvio di 2 minuti quando l aspiratore viene acceso usando un interruttore acceso spento separato Pulizia Prima di pulire l aspiratore isolarlo completamente dalla rete elettrica Pulire solo la superficie esterna dell aspiratore con un panno umido che non sfilacci Non usare detergenti solventi o prodotti chimici aggressivi Lasciar asciugare completamente l aspiratore prima di riutilizzarlo Ol...

Page 16: ... fyra punkterna med hjälp av flänshålen B 3 Avlägsna fläktenheten 6 från taket och placera de fyra takklämmorna bifogas över hålets kant så att de överensstämmer med markeringarna i taket B 4 Borra fyra inledande hål i taket genom hålet i varje klämma Skada inte klämmorna 5 Montera fast trumman på mufförbindningen 7 6 Placera fläktenheten 6 på väggen 7 Öppna kabelringen För in elkabeln i fläktenhe...

Page 17: ... fyra punkterna med hjälp av flänshålen B 3 Avlägsna fläktenheten 6 från taket och placera de fyra takklämmorna bifogas över hålets kant så att de överensstämmer med markeringarna i taket B 4 Borra fyra inledande hål i taket genom hålet i varje klämma Skada inte klämmorna 5 Montera fast trumman på mufförbindningen 7 6 Placera fläktenheten 6 på väggen 7 Öppna kabelringen För in elkabeln i fläktenhe...

Page 18: ...do di avvio di 2 minuti quando l aspiratore viene acceso usando un interruttore acceso spento separato Pulizia Prima di pulire l aspiratore isolarlo completamente dalla rete elettrica Pulire solo la superficie esterna dell aspiratore con un panno umido che non sfilacci Non usare detergenti solventi o prodotti chimici aggressivi Lasciar asciugare completamente l aspiratore prima di riutilizzarlo Ol...

Page 19: ...ttet med merkene B i himlingen 4 Bor 4 pilothull i himlingen gjennom hullet i hvert av klipsene uten å skade klipsene 5 Monter rørkanalen til den runde muffen 7 6 Anbring vifteboksen 6 i himlingen 7 Skjær hull i gummitetningen Før den elektriske kabelen inn i vifteboksen 6 gjennom det fremre kabelgjennomføringshullet Forsikre deg om at gummitetningen er på plass og sitter godt 8 Bruk skruene Fig B...

Page 20: ... ILDSTED MÅ DET TAS FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ AT RØK BRENNGASSER STRØMMER TILBAKE I ROMMET FRA DEN ÅPNE AVTREKKSKANALEN TIL ILDSTEDET 9 FORSIKRE DEG OM AT ALLE RELEVANTE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER ER TATT BRUK KORREKTE VERNEBRILLER OG VERNETØY OSV VED INSTALLERING OG VEDLIKEHOLD AV VIFTEN 10 FOR GENERELLE RETNINGSLINJER FOR PLASSERING AV VIFTEN SE FIG G INSTALLER ALLTID VIFTEN SÅ HØYT SOM MULIG 1...

Page 21: ...room hoge snelheid LL onder stroom lage snelheid 6 Plaats het kapje van het aansluitblok 5 terug en draai de overblijvende bevestigingsschroeven aan 7 Verwijs naar het onderdeel Afstellingen door de gebruiker voor het gebruik van standen die niet werden ingesteld in de fabriek 8 Plaats de schermplaat terug Fig C 9 Verbind de kabel vanuit de scheidingsschakelaar met de elektrische bedrading en cont...

Page 22: ... 8 of op het plafond met geschikte bevestigingsmiddelen niet bijgeleverd Als u de ventilator in een muur installeert verzonken U heeft de montageplaat 0 hier niet voor nodig Monteer het kanaal op de ronde luchtinlaat 7 Als het gat de aanbevolen afmetingen heeft 1 Monteer de drie montageklemmen 9 met schroeven 8 op het ventilatorhuis 6 2 Snijd de kabelring Schuif de elektrische kabels in het ventil...

Page 23: ...öhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Werkseinstellung etwa 10 Minuten CF20 2 Die Einstellung der Feuchtigkeit variiert etwa zwischen 50 und 90 relativer Feuchtigkeit Verwenden Sie einen Elektrikerschraubenzieher und drehen Sie die Schraube RH Abb D im Uhrzeigersinn wenn Sie die relative Feuchtigkeit erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn wenn Sie diese senken möchten Bitte b...

Page 24: ...er entsprechenden nicht mitgelieferten Befestigung an der Decke Wandmontage Einsatz Die Einfassung 0 ist nicht erforderlich Montieren Sie das Rohr am Rundzapfen 7 Wenn die Größe des Loches den Empfehlungen entspricht 1 Befestigen Sie die drei Abzugskörperklemmen 9 am Abzugskasten 6 mit Hilfe von Schrauben 8 2 Schlitzen Sie die Durchgangstülle auf Schieben Sie nun die Kabel in den Abzugskasten 6 du...

Page 25: ...priés non fournis Raccorder les câbles électriques AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE 1 Isoler l alimentation électrique et retirer tous les fusibles La plaque à bornes peut recevoir un câble ayant un diamètre maximum de 1 5 mm2 2 Utiliser un sectionneur bipolaire présentant un entrefer de contact minimum de 3 mm dans les deux pôles 3 Utiliser un câble de tension nominale app...

Page 26: ... trou de 117 mm de diamètre dans le mur extérieur en se servant du petit trou comme milieu 5 Mesurer l épaisseur du mur Couper le conduit du mur WD100 non fourni afin qu il ait une longueur de 64 mm de moins que l épaisseur du mur Pour un montage au plafond en surface Pour cette méthode il faut disposer d un espace au dessus du plafond ex comble ou grenier afin de prévoir l accès du conduit de 100...

Page 27: ...he clip 5 Fit the ducting to the circular spigot 7 6 Offer the fan box 6 up to the ceiling 7 Slit the cable grommet Pass the electrical cable into the fan box 6 through the front cable inlet hole Ensure cable grommet is in place and a tight fit 8 Using the screws Fig B fix the fan box flange to the ceiling clips Terminating the ducting Fit an outer grille such as CFWG100 not supplied in the DX200 ...

Page 28: ...g ceiling joists and buried cables etc 2 Cut a 117mm diameter hole using the marked centre If installing in a ceiling flush mounting For 100mm diameter ducting 1 Mark a rectangular hole using the dimensions B 2 Cut the hole avoiding ceiling joists and buried cables etc For flat ducting This fan can be installed within a 47mm void without the circular spigot 7 Fig E Flat ducting adapter kit FDA ava...

Page 29: ...de tornillo sin fin XCMK Kit de montaje en techo XBP Obturador de contratiro EFT Kit de terminación de fácil instalación GMK Kit de montaje de cristal PDXGF Filtro de grasa A continuación se listan algunos de los recambios disponibles Remítase a la última página de este folleto para los detalles de pedido 41520SK Kit de reparación kit completo 41528SK Tubo circular gama completa 41731SK Motor DX20...

Page 30: ......

Page 31: ...A B C D FIXING HOLE FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING HOLE 66 222 93 66 94 20 213 252 20 182 40 62 56 ...

Page 32: ... Free technical advice Help Desk from Engineers on all aspects of ventilation Free design service quotations and site surveys Outside UK See International section below Please ask for details on Tel 44 0 8709 000430 Fax 44 0 8709 000530 Also at the address below Head Office UK Sales Office and Spares Applied Energy Products Ltd Morley Way Peterborough PE2 9JJ England Tel 44 0 1733 456789 Fax 44 0 ...

Reviews: