Xpelair GX6 Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 15

Regolazione dell'impostazione

dell'igrostato

Il sensore interno dell'umidità viene

impostato in fabbrica ad un valore di

circa il 70%. Il livello è regolabile ad un

tasso di umidità relativa compreso tra

50% e 90% circa.

Togliere il gruppo serranda di

controtiraggio/grata (consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

Ruotare il regolatore contrassegnato "H"

in senso antiorario per ridurre il livello di

umidità relativa nella stanza (vedere la

fig. 1).

Ruotare il regolatore in senso orario per

aumentare il livello di umidità relativa

nella stanza (vedi fig. I).

Rimettere a posto il gruppo serranda di

controtiraggio/grata (consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

La ventilazione centellinare è

equivalente a quella fornita da un

mattone forato o dispositivo simile.

1. Togliere il gruppo serranda di 

controtiraggio/grata (consultare la 

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

2. MANTENERE LE SERRANDE 

COMPLETAMENTE APERTE.

3. Premere con decisione sul fermo

della ventilazione centellinare fino a

che esso non scatta in posizione,

quindi lasciar andare le

serrande.(Vedere la fig. F articolo 6).

4. Tirare il fermo di ventilazione

centellinare verso di sé fino a che

esso non scatta in posizione.

5. Rimettere a posto il gruppo serranda

di controtiraggio/grata, consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro", assicurandosi che la leva di

azionamento sia nella posizione

"completamente abbassata".

TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA

DEVONO ESSERE CONDOTTE DA UN

ELETTRICISTA QUALIFICATO.

1. Prima di intraprendere la pulizia,

isolare completamente l'estrattore

dall'alimentazione di rete.

Attendere 3 minuti per consentire

alla girante di fermarsi ed alla

serranda elettrica di chiudersi. (Nei

modelli GXC6 e GXS6, l'operazione

di pulizia può essere iniziata non

appena la girante ha smesso di

ruotare).

2. Togliere il gruppo serranda di

controtiraggio/grata premendo i fermi

di sgancio ubicati sui lati

dell'apparecchio con una monetina

oppure con un cacciavite con lama

da 6 mm, tirando, nello stesso tempo,

la grata in avanti. Per rimuovere la

serranda di controtiraggio,

appoggiare il gruppo a faccia in giù e

tirare la serranda in avanti, vedere le

figure G1 e G2. 

3. Per rimuovere la girante. Svitare la

vite centrale e toglierla assieme alla

rondella. Mettere da parte la vite la

rondella.

4. Per pulire la girante, strofinarla con

un panno umido, che non sfilacci,

oppure lavarla in acqua saponata

calda. Asciugare accuratamente la

girante e rimontarla.

Rimettere a posto la vite e la rondella

assicurandosi che siano saldamente

montate.

5. Pulire il gruppo serranda di

controtiraggio/grata e la girante in

acqua saponata calda. 

Non usare

detergenti aggressivi o detersivi

chimici.

6. Asciugare accuratamente il gruppo

serranda di controtiraggio/grata e

rimontarlo facendo scorrere la grata

sopra i fermi di sgancio che si

innesteranno in posizione fissando la

grata (vedere le figure G3 e G4). Per

il MODELLO GXS6: assicurarsi che

la leva di azionamento si trovi nella

posizione "completamente

abbassata".

7. 

Non immergere l'estrattore in

acqua od altri liquidi per pulire

qualsiasi altra parte dell'estrattore.

Non usare mai solventi aggressivi

per pulire l'estrattore.

A parte la pulizia, l'estrattore non

richiede alcuna ulteriore manutenzione.

1. Serranda di controtiraggio.

2. Gruppo estrattore.

3. Grata esterna.

4. Listelli a scala.

5. Coperchio della morsettiera.

6. Fermo di ventilazione centellinare.

7. Ingresso posteriore del cavo.

8. Ingresso superiore del cavo.

9. Targhetta dei dati nominali.

10. Aggetti per il montaggio delle viti.

11. Grata.

12. Cappucci dei fori delle viti.

13. Leva di azionamento (solo modello 

GXS6).

Per chiudere completamente le

serrande ed eliminare

completamente il controtiraggio

Manutenzione

Componenti Fig. D

Per consentire la ventilazione

centellinare

Ventilazione centellinare

D

Dieses Gerät muß fest verkabelt

werden.

Bitte prüfen Sie, daß die auf dem

Gerät gezeigten Stromwerte mit der

Netzversorgung übereinstimmen.

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS

GEERDET WERDEN.

Alle Installationen müssen von einem

ausgebildeten Elektriker überwacht

werden.

Die Installation und Verkabelung muß

die aktuellen IEE Vorschriften

(Vereinigtes Königreich), örtlichen

oder sonstigen zutreffenden

Vorschriften (anderer Länder)

erfüllen.

Wenn Sie vor oder nach Installation

dieser Produkte Fragen haben,

wenden Sie sich bitte an die Xpelair

Technical H44 (0) 8709

000430. Unsere Techniker stehen

während normaler Bürostunden (nur

im Vereinigten Königreich) zu Ihrer

Verfügung und können außerhalb

dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr.

erreicht werden:   +44 (0) 8709

000530.

Kunden außerhalb des Vereinigten

Königreichs bitten wir, sich an ihren

örtlichen Xpelair Händler zu wenden.

Die Adressen sind von der britischen

Geschäftsstelle erhältlich.

Die GX6 Modelle verfügen über

folgende Merkmale:

Optionen für Fenster-/Wand-/Platten-

/Dachmontage.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Integrierte Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte 

Humidistateinrichtung/Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Integrierte 

Humidistateinrichtung/Zeitschaltuhr.

Betrieb mit zweifacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Rückzugsklappen mit Solenoid-

Betrieb für sofortiges Öffnen und 

Schließen.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

IP25 Staubschutz.

Ein zweipoliger Trennschalter mit 

einem Kontaktabstand von 

mindestens 3mm (bei Wand- oder 

Deckenmontage).

Bei Verwendung von Schaltkästen 

aus Metall müssen die Vorschriften 

für die Erdung befolgt werden.

Für Modelle GX6, GXC6, GXC6T und

GXS6 wird geeignetes dreiadriges 

Kabel benötigt (siehe Abschnitt 

„Installation von Schaltern und 

Kabeln). 

Für das Modell GX6 (IP25) wird 

geeignetes dreiadriges Kabel 

benötigt, dessen Durchmesser 

mindestens 5,5 mm beträgt (siehe 

Abschnitt „Installation von Schaltern 

und Kabeln").

Für Modelle GX6T, GX6HT und 

GX6HT2 wird geeignetes vier- oder 

Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,

GXC6T, GX6HT, GX6HT2 & GXS6

Installations- und Bedienungsanleitung

DIESE ANLEITUNGEN SOLLTEN ZUR INFORMATION DES JEWEILIGEN
BENUTZERS IN NÄHE DES LÜFTERS AUFBEWAHRT WERDEN.

Installation des Lüfters

Beschreibung

GX6

GXC6

GXC6T

GX6T

GX6HT

GX6HT2

GXS6

Was zur Installation benötigt

Bei Fenstermontage wird

außerdem folgendes benötigt:

fünfadriges Kabel benötigt (siehe 

Abschnitt „Installation von Schaltern 

und Kabeln”).

Für Modelle GX6T, GX6HT und 

GX6HT2 wird ein in Wand oder 

Decke installierter „Ein-/Aus"-Schalter

mit integrierter Anzeigeleuchte 

benötigt. Für externes Verstärkung/ 

Triggering werden zwei Schalter 

benötigt.

Großer Schraubenzieher mit 6mm 

Klinge, Elektriker-Schraubenzieher 

mit 3mm Klinge und Pozidriv 

Kreuzschlitz-Schraubenzieher

Nr. 1 & 2.

Ein einfach verglastes Fenster mit 

einer Glasstärke von mindestens 

4mm oder ein doppelt verglastes 

Fenster mit einer bei Produktion 

versiegelten Öffnung.

Steinbohrer, Hammer und Meißel 

(oder Kernbohreinrichtung, falls 

verfügbar).

Mörtel (zur Ausbesserung der 

Öffnung).

Wandmontagesatz WK6/300 

(erhältlich von Xpelair) für 

Wandstärken bis zu 300mm oder 

WK6/450 (erhältlich Xpelair) für 

Wandstärken bis zu 450mm.

4 Befestigungsteile (bitte für 

entsprechenden Wandtyp geeignete 

Befestigungsteile verwenden. 

Empfohlene Schraubengröße für 

normalen Backstein - Nr. 8 x 38mm 

Zylinderschraube).

Der Lüfter sollte so hoch wie möglich 

installiert werden.

Mindestabstand 145mm von der 

Kante des Wand-/Fensterrahmens bis

zur Mitte der Öffnung (siehe Abb. A).

Soweit wie möglich entfernt (und 

gegenüberliegend) von Hauptquelle 

des Luftaustausches, damit 

Luftströmung durch den Raum 

erfolgen kann (z.B. gegenüber einer 

Innentür). 

In der Nähe von Dampf- oder 

Geruchsquellen.

Nicht in Umgebungen, wo die 

Raumtemperatur über 50° C 

ansteigen kann.

Bei Installation in einer Küche 

dürfen die Lüfter nicht direkt über 

einem Herd oder einem auf 

Augenhöhe installierten Grill 

montiert werden.

Bei Installation in einem Raum, der

eine mit Brennstoff betriebene

Feuerung ohne ausgeglichenen

Rauchkanal enthält, ist der

Installateur dafür verantwortlich,

daß ausreichender Luftaustausch

vorhanden ist, um bei voller

Abzugsleistung des Lüfters ein

Zurückziehen der Abgase zu

vermeiden. 

Bei Wandmontage wird außerdem

folgendes benötigt:

Montageposition für den

GXS6 (IP25)

•   

Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen 
in die Festverdrahtung entsprechend 

den Vorschriften zur elektrischen 
Leitungsverlegung installiert werden.

Regolazione dell'impostazione

dell'igrostato

Il sensore interno dell'umidità viene

impostato in fabbrica ad un valore di

circa il 70%. Il livello è regolabile ad un

tasso di umidità relativa compreso tra

50% e 90% circa.

Togliere il gruppo serranda di

controtiraggio/grata (consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

Ruotare il regolatore contrassegnato "H"

in senso antiorario per ridurre il livello di

umidità relativa nella stanza (vedere la

fig. 1).

Ruotare il regolatore in senso orario per

aumentare il livello di umidità relativa

nella stanza (vedi fig. I).

Rimettere a posto il gruppo serranda di

controtiraggio/grata (consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

La ventilazione centellinare è

equivalente a quella fornita da un

mattone forato o dispositivo simile.

1. Togliere il gruppo serranda di 

controtiraggio/grata (consultare la 

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

2. MANTENERE LE SERRANDE 

COMPLETAMENTE APERTE.

3. Premere con decisione sul fermo

della ventilazione centellinare fino a

che esso non scatta in posizione,

quindi lasciar andare le

serrande.(Vedere la fig. F articolo 6).

4. Tirare il fermo di ventilazione

centellinare verso di sé fino a che

esso non scatta in posizione.

5. Rimettere a posto il gruppo serranda

di controtiraggio/grata, consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro", assicurandosi che la leva di

azionamento sia nella posizione

"completamente abbassata".

TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA

DEVONO ESSERE CONDOTTE DA UN

ELETTRICISTA QUALIFICATO.

1. Prima di intraprendere la pulizia,

isolare completamente l'estrattore

dall'alimentazione di rete.

Attendere 3 minuti per consentire

alla girante di fermarsi ed alla

serranda elettrica di chiudersi. (Nei

modelli GXC6 e GXS6, l'operazione

di pulizia può essere iniziata non

appena la girante ha smesso di

ruotare).

2. Togliere il gruppo serranda di

controtiraggio/grata premendo i fermi

di sgancio ubicati sui lati

dell'apparecchio con una monetina

oppure con un cacciavite con lama

da 6 mm, tirando, nello stesso tempo,

la grata in avanti. Per rimuovere la

serranda di controtiraggio,

appoggiare il gruppo a faccia in giù e

tirare la serranda in avanti, vedere le

figure G1 e G2. 

3. Per rimuovere la girante. Svitare la

vite centrale e toglierla assieme alla

rondella. Mettere da parte la vite la

rondella.

4. Per pulire la girante, strofinarla con

un panno umido, che non sfilacci,

oppure lavarla in acqua saponata

calda. Asciugare accuratamente la

girante e rimontarla.

Rimettere a posto la vite e la rondella

assicurandosi che siano saldamente

montate.

5. Pulire il gruppo serranda di

controtiraggio/grata e la girante in

acqua saponata calda. 

Non usare

detergenti aggressivi o detersivi

chimici.

6. Asciugare accuratamente il gruppo

serranda di controtiraggio/grata e

rimontarlo facendo scorrere la grata

sopra i fermi di sgancio che si

innesteranno in posizione fissando la

grata (vedere le figure G3 e G4). Per

il MODELLO GXS6: assicurarsi che

la leva di azionamento si trovi nella

posizione "completamente

abbassata".

7. 

Non immergere l'estrattore in

acqua od altri liquidi per pulire

qualsiasi altra parte dell'estrattore.

Non usare mai solventi aggressivi

per pulire l'estrattore.

A parte la pulizia, l'estrattore non

richiede alcuna ulteriore manutenzione.

1. Serranda di controtiraggio.

2. Gruppo estrattore.

3. Grata esterna.

4. Listelli a scala.

5. Coperchio della morsettiera.

6. Fermo di ventilazione centellinare.

7. Ingresso posteriore del cavo.

8. Ingresso superiore del cavo.

9. Targhetta dei dati nominali.

10. Aggetti per il montaggio delle viti.

11. Grata.

12. Cappucci dei fori delle viti.

13. Leva di azionamento (solo modello 

GXS6).

Per chiudere completamente le

serrande ed eliminare

completamente il controtiraggio

Manutenzione

Componenti Fig. D

Per consentire la ventilazione

centellinare

Ventilazione centellinare

D

Dieses Gerät muß fest verkabelt

werden.

Bitte prüfen Sie, daß die auf dem

Gerät gezeigten Stromwerte mit der

Netzversorgung übereinstimmen.

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS

GEERDET WERDEN.

Alle Installationen müssen von einem

ausgebildeten Elektriker überwacht

werden.

Die Installation und Verkabelung muß

die aktuellen IEE Vorschriften

(Vereinigtes Königreich), örtlichen

oder sonstigen zutreffenden

Vorschriften (anderer Länder)

erfüllen.

Wenn Sie vor oder nach Installation

dieser Produkte Fragen haben,

wenden Sie sich bitte an die Xpelair

Technical H44 (0) 8709

000430. Unsere Techniker stehen

während normaler Bürostunden (nur

im Vereinigten Königreich) zu Ihrer

Verfügung und können außerhalb

dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr.

erreicht werden:   +44 (0) 8709

000530.

Kunden außerhalb des Vereinigten

Königreichs bitten wir, sich an ihren

örtlichen Xpelair Händler zu wenden.

Die Adressen sind von der britischen

Geschäftsstelle erhältlich.

Die GX6 Modelle verfügen über

folgende Merkmale:

Optionen für Fenster-/Wand-/Platten-

/Dachmontage.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Integrierte Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte 

Humidistateinrichtung/Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Integrierte 

Humidistateinrichtung/Zeitschaltuhr.

Betrieb mit zweifacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Rückzugsklappen mit Solenoid-

Betrieb für sofortiges Öffnen und 

Schließen.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

IP25 Staubschutz.

Ein zweipoliger Trennschalter mit 

einem Kontaktabstand von 

mindestens 3mm (bei Wand- oder 

Deckenmontage).

Bei Verwendung von Schaltkästen 

aus Metall müssen die Vorschriften 

für die Erdung befolgt werden.

Für Modelle GX6, GXC6, GXC6T und

GXS6 wird geeignetes dreiadriges 

Kabel benötigt (siehe Abschnitt 

„Installation von Schaltern und 

Kabeln). 

Für das Modell GX6 (IP25) wird 

geeignetes dreiadriges Kabel 

benötigt, dessen Durchmesser 

mindestens 5,5 mm beträgt (siehe 

Abschnitt „Installation von Schaltern 

und Kabeln").

Für Modelle GX6T, GX6HT und 

GX6HT2 wird geeignetes vier- oder 

Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,

GXC6T, GX6HT, GX6HT2 & GXS6

Installations- und Bedienungsanleitung

DIESE ANLEITUNGEN SOLLTEN ZUR INFORMATION DES JEWEILIGEN
BENUTZERS IN NÄHE DES LÜFTERS AUFBEWAHRT WERDEN.

Installation des Lüfters

Beschreibung

GX6

GXC6

GXC6T

GX6T

GX6HT

GX6HT2

GXS6

Was zur Installation benötigt

Bei Fenstermontage wird

außerdem folgendes benötigt:

fünfadriges Kabel benötigt (siehe 

Abschnitt „Installation von Schaltern 

und Kabeln”).

Für Modelle GX6T, GX6HT und 

GX6HT2 wird ein in Wand oder 

Decke installierter „Ein-/Aus"-Schalter

mit integrierter Anzeigeleuchte 

benötigt. Für externes Verstärkung/ 

Triggering werden zwei Schalter 

benötigt.

Großer Schraubenzieher mit 6mm 

Klinge, Elektriker-Schraubenzieher 

mit 3mm Klinge und Pozidriv 

Kreuzschlitz-Schraubenzieher

Nr. 1 & 2.

Ein einfach verglastes Fenster mit 

einer Glasstärke von mindestens 

4mm oder ein doppelt verglastes 

Fenster mit einer bei Produktion 

versiegelten Öffnung.

Steinbohrer, Hammer und Meißel 

(oder Kernbohreinrichtung, falls 

verfügbar).

Mörtel (zur Ausbesserung der 

Öffnung).

Wandmontagesatz WK6/300 

(erhältlich von Xpelair) für 

Wandstärken bis zu 300mm oder 

WK6/450 (erhältlich Xpelair) für 

Wandstärken bis zu 450mm.

4 Befestigungsteile (bitte für 

entsprechenden Wandtyp geeignete 

Befestigungsteile verwenden. 

Empfohlene Schraubengröße für 

normalen Backstein - Nr. 8 x 38mm 

Zylinderschraube).

Der Lüfter sollte so hoch wie möglich 

installiert werden.

Mindestabstand 145mm von der 

Kante des Wand-/Fensterrahmens bis

zur Mitte der Öffnung (siehe Abb. A).

Soweit wie möglich entfernt (und 

gegenüberliegend) von Hauptquelle 

des Luftaustausches, damit 

Luftströmung durch den Raum 

erfolgen kann (z.B. gegenüber einer 

Innentür). 

In der Nähe von Dampf- oder 

Geruchsquellen.

Nicht in Umgebungen, wo die 

Raumtemperatur über 50° C 

ansteigen kann.

Bei Installation in einer Küche 

dürfen die Lüfter nicht direkt über 

einem Herd oder einem auf 

Augenhöhe installierten Grill 

montiert werden.

Bei Installation in einem Raum, der

eine mit Brennstoff betriebene

Feuerung ohne ausgeglichenen

Rauchkanal enthält, ist der

Installateur dafür verantwortlich,

daß ausreichender Luftaustausch

vorhanden ist, um bei voller

Abzugsleistung des Lüfters ein

Zurückziehen der Abgase zu

vermeiden. 

Bei Wandmontage wird außerdem

folgendes benötigt:

Montageposition für den

GXS6 (IP25)

Regolazione dell'impostazione

dell'igrostato

Il sensore interno dell'umidità viene

impostato in fabbrica ad un valore di

circa il 70%. Il livello è regolabile ad un

tasso di umidità relativa compreso tra

50% e 90% circa.

Togliere il gruppo serranda di

controtiraggio/grata (consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

Ruotare il regolatore contrassegnato "H"

in senso antiorario per ridurre il livello di

umidità relativa nella stanza (vedere la

fig. 1).

Ruotare il regolatore in senso orario per

aumentare il livello di umidità relativa

nella stanza (vedi fig. I).

Rimettere a posto il gruppo serranda di

controtiraggio/grata (consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

La ventilazione centellinare è

equivalente a quella fornita da un

mattone forato o dispositivo simile.

1. Togliere il gruppo serranda di 

controtiraggio/grata (consultare la 

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro").

2. MANTENERE LE SERRANDE 

COMPLETAMENTE APERTE.

3. Premere con decisione sul fermo

della ventilazione centellinare fino a

che esso non scatta in posizione,

quindi lasciar andare le

serrande.(Vedere la fig. F articolo 6).

4. Tirare il fermo di ventilazione

centellinare verso di sé fino a che

esso non scatta in posizione.

5. Rimettere a posto il gruppo serranda

di controtiraggio/grata, consultare la

sezione "Montaggio dell'estrattore nel

foro", assicurandosi che la leva di

azionamento sia nella posizione

"completamente abbassata".

TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA

DEVONO ESSERE CONDOTTE DA UN

ELETTRICISTA QUALIFICATO.

1. Prima di intraprendere la pulizia,

isolare completamente l'estrattore

dall'alimentazione di rete.

Attendere 3 minuti per consentire

alla girante di fermarsi ed alla

serranda elettrica di chiudersi. (Nei

modelli GXC6 e GXS6, l'operazione

di pulizia può essere iniziata non

appena la girante ha smesso di

ruotare).

2. Togliere il gruppo serranda di

controtiraggio/grata premendo i fermi

di sgancio ubicati sui lati

dell'apparecchio con una monetina

oppure con un cacciavite con lama

da 6 mm, tirando, nello stesso tempo,

la grata in avanti. Per rimuovere la

serranda di controtiraggio,

appoggiare il gruppo a faccia in giù e

tirare la serranda in avanti, vedere le

figure G1 e G2. 

3. Per rimuovere la girante. Svitare la

vite centrale e toglierla assieme alla

rondella. Mettere da parte la vite la

rondella.

4. Per pulire la girante, strofinarla con

un panno umido, che non sfilacci,

oppure lavarla in acqua saponata

calda. Asciugare accuratamente la

girante e rimontarla.

Rimettere a posto la vite e la rondella

assicurandosi che siano saldamente

montate.

5. Pulire il gruppo serranda di

controtiraggio/grata e la girante in

acqua saponata calda. 

Non usare

detergenti aggressivi o detersivi

chimici.

6. Asciugare accuratamente il gruppo

serranda di controtiraggio/grata e

rimontarlo facendo scorrere la grata

sopra i fermi di sgancio che si

innesteranno in posizione fissando la

grata (vedere le figure G3 e G4). Per

il MODELLO GXS6: assicurarsi che

la leva di azionamento si trovi nella

posizione "completamente

abbassata".

7. 

Non immergere l'estrattore in

acqua od altri liquidi per pulire

qualsiasi altra parte dell'estrattore.

Non usare mai solventi aggressivi

per pulire l'estrattore.

A parte la pulizia, l'estrattore non

richiede alcuna ulteriore manutenzione.

1. Serranda di controtiraggio.

2. Gruppo estrattore.

3. Grata esterna.

4. Listelli a scala.

5. Coperchio della morsettiera.

6. Fermo di ventilazione centellinare.

7. Ingresso posteriore del cavo.

8. Ingresso superiore del cavo.

9. Targhetta dei dati nominali.

10. Aggetti per il montaggio delle viti.

11. Grata.

12. Cappucci dei fori delle viti.

13. Leva di azionamento (solo modello 

GXS6).

Per chiudere completamente le

serrande ed eliminare

completamente il controtiraggio

Manutenzione

Componenti Fig. D

Per consentire la ventilazione

centellinare

Ventilazione centellinare

D

Dieses Gerät muß fest verkabelt

werden.

Bitte prüfen Sie, daß die auf dem

Gerät gezeigten Stromwerte mit der

Netzversorgung übereinstimmen.

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS

GEERDET WERDEN.

Alle Installationen müssen von einem

ausgebildeten Elektriker überwacht

werden.

Die Installation und Verkabelung muß

die aktuellen IEE Vorschriften

(Vereinigtes Königreich), örtlichen

oder sonstigen zutreffenden

Vorschriften (anderer Länder)

erfüllen.

Wenn Sie vor oder nach Installation

dieser Produkte Fragen haben,

wenden Sie sich bitte an die Xpelair

Technical H44 (0) 8709

000430. Unsere Techniker stehen

während normaler Bürostunden (nur

im Vereinigten Königreich) zu Ihrer

Verfügung und können außerhalb

dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr.

erreicht werden:   +44 (0) 8709

000530.

Kunden außerhalb des Vereinigten

Königreichs bitten wir, sich an ihren

örtlichen Xpelair Händler zu wenden.

Die Adressen sind von der britischen

Geschäftsstelle erhältlich.

Die GX6 Modelle verfügen über

folgende Merkmale:

Optionen für Fenster-/Wand-/Platten-

/Dachmontage.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Integrierte Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte 

Humidistateinrichtung/Zeitschaltuhr.

Betrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Integrierte Reißleinenbedienung.

Integrierte 

Humidistateinrichtung/Zeitschaltuhr.

Betrieb mit zweifacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Rückzugsklappen mit Solenoid-

Betrieb für sofortiges Öffnen und 

Schließen.

Einstellung für ständige Belüftung.

Zur Bedienung mit Fernschaltung.

Lüftungsbetrieb mit einfacher 

Geschwindigkeit.

Einstellung für ständige Belüftung.

IP25 Staubschutz.

Ein zweipoliger Trennschalter mit 

einem Kontaktabstand von 

mindestens 3mm (bei Wand- oder 

Deckenmontage).

Bei Verwendung von Schaltkästen 

aus Metall müssen die Vorschriften 

für die Erdung befolgt werden.

Für Modelle GX6, GXC6, GXC6T und

GXS6 wird geeignetes dreiadriges 

Kabel benötigt (siehe Abschnitt 

„Installation von Schaltern und 

Kabeln). 

Für das Modell GX6 (IP25) wird 

geeignetes dreiadriges Kabel 

benötigt, dessen Durchmesser 

mindestens 5,5 mm beträgt (siehe 

Abschnitt „Installation von Schaltern 

und Kabeln").

Für Modelle GX6T, GX6HT und 

GX6HT2 wird geeignetes vier- oder 

Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,

GXC6T, GX6HT, GX6HT2 & GXS6

Installations- und Bedienungsanleitung

DIESE ANLEITUNGEN SOLLTEN ZUR INFORMATION DES JEWEILIGEN
BENUTZERS IN NÄHE DES LÜFTERS AUFBEWAHRT WERDEN.

Installation des Lüfters

Beschreibung

GX6

GXC6

GXC6T

GX6T

GX6HT

GX6HT2

GXS6

Was zur Installation benötigt

Bei Fenstermontage wird

außerdem folgendes benötigt:

fünfadriges Kabel benötigt (siehe 

Abschnitt „Installation von Schaltern 

und Kabeln”).

Für Modelle GX6T, GX6HT und 

GX6HT2 wird ein in Wand oder 

Decke installierter „Ein-/Aus"-Schalter

mit integrierter Anzeigeleuchte 

benötigt. Für externes Verstärkung/ 

Triggering werden zwei Schalter 

benötigt.

Großer Schraubenzieher mit 6mm 

Klinge, Elektriker-Schraubenzieher 

mit 3mm Klinge und Pozidriv 

Kreuzschlitz-Schraubenzieher

Nr. 1 & 2.

Ein einfach verglastes Fenster mit 

einer Glasstärke von mindestens 

4mm oder ein doppelt verglastes 

Fenster mit einer bei Produktion 

versiegelten Öffnung.

Steinbohrer, Hammer und Meißel 

(oder Kernbohreinrichtung, falls 

verfügbar).

Mörtel (zur Ausbesserung der 

Öffnung).

Wandmontagesatz WK6/300 

(erhältlich von Xpelair) für 

Wandstärken bis zu 300mm oder 

WK6/450 (erhältlich Xpelair) für 

Wandstärken bis zu 450mm.

4 Befestigungsteile (bitte für 

entsprechenden Wandtyp geeignete 

Befestigungsteile verwenden. 

Empfohlene Schraubengröße für 

normalen Backstein - Nr. 8 x 38mm 

Zylinderschraube).

Der Lüfter sollte so hoch wie möglich 

installiert werden.

Mindestabstand 145mm von der 

Kante des Wand-/Fensterrahmens bis

zur Mitte der Öffnung (siehe Abb. A).

Soweit wie möglich entfernt (und 

gegenüberliegend) von Hauptquelle 

des Luftaustausches, damit 

Luftströmung durch den Raum 

erfolgen kann (z.B. gegenüber einer 

Innentür). 

In der Nähe von Dampf- oder 

Geruchsquellen.

Nicht in Umgebungen, wo die 

Raumtemperatur über 50° C 

ansteigen kann.

Bei Installation in einer Küche 

dürfen die Lüfter nicht direkt über 

einem Herd oder einem auf 

Augenhöhe installierten Grill 

montiert werden.

Bei Installation in einem Raum, der

eine mit Brennstoff betriebene

Feuerung ohne ausgeglichenen

Rauchkanal enthält, ist der

Installateur dafür verantwortlich,

daß ausreichender Luftaustausch

vorhanden ist, um bei voller

Abzugsleistung des Lüfters ein

Zurückziehen der Abgase zu

vermeiden. 

Bei Wandmontage wird außerdem

folgendes benötigt:

Montageposition für den

GXS6 (IP25)

•   Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in 

dem ein Brenner aufgestellt ist, ist dafür 
zu sorgen, dass der Rückstrom von Gasen 
vom offenen Abzug des Brenners in den 
Raum verhindert wird.

Summary of Contents for GX6

Page 1: ...and maintenance instructions Retain for future reference GB F D NL I a NO GR Internal External Wall Window Fan Range Do read all the instruction leaflet before commencing installation Do install each...

Page 2: ...A B C D GLASS WINDOW 6 see F 13...

Page 3: ...E1 E2 E3...

Page 4: ...G1...

Page 5: ...G3 G2...

Page 6: ...wJ A B hJ c E g Hy 6H w9 enJ 550 9 kd8d i foK 0 C Ed i K 3d d hBz h Iz f Dz x K yE 3d o E t i g eG F hBz E k 3d E E BxiE f oiE 0 C Ed x h e F 7I fo B x E E fr h Iz F 0 dD 1 E xC F I haBxiE 0d h x K i...

Page 7: ...F xD diE L I F f D Ed K yE u E i K d 8 E1 d 6du 5 eC F xui 4 E Ld F E 3d yH he 4d I 4d 3d kdCd I h I h kdCd KxE KyE d E I kd d I 5 x hBz FI KxE E KyE iF 4 I F u 5 h 4 3d xui 4 3d d e E x F xD di E d...

Page 8: ...LEAVE THIS LEAFLET WITH THE FAN FOR THE BENEFIT OF THE USER Installing the fan Description GX6 GXC6 GXC6T GX6T GX6HT GX6HT2 GXS6 GX6 IP25 What the installer will need If window mounting the fan you wi...

Page 9: ...n the outer grille is aligned with the hole in the wall 2 Mark the positions of the fixing holes in the top right and bottom left corners 3 Drill the holes and insert anchor fixings to suit the wall 4...

Page 10: ...airbrick or similar device 1 Remove the back draught shutter grille assembly see Mounting the fan in the hole section 2 HOLD THE SHUTTER VANES FULLY OPEN 3 Push down firmly on the trickle vent catch u...

Page 11: ...c voyant incorpor Pour un d clenchement appareil d appoint ext rieur il faut pr voir deux commutateurs Tournevis grosse lame de 6 mm tournevis d lectricien lame de 3 mm tournevis Pozidriv n 1 et 2 Une...

Page 12: ...2 Poser le c ble entre le bouton sectionneur et l emplacement du ventilateur en passant par l interrupteur de marche arr t Cf Fig E1 SW1 Cf Fig E2 et l interrupteur de relais ext rieur SW1 Cf Fig E3...

Page 13: ...elister Installering i vindu Kun for Australia Installering i vegg Hvis du har tilgang til kjerneborutstyr Hvis du ikke har tilgang til kjerneborutstyr Montere viften i hullet Fig C Ved feste med skru...

Page 14: ...mottrekksklaffer for umiddelbar pning og lukking Innstilling av dryppventilering For bruk med fjerntliggende bryter Utsug ved enkel hastighe Innstilling av dryppventilering IP25 inngangsvern En skill...

Page 15: ...rsi Nei modelli GXC6 e GXS6 l operazione di pulizia pu essere iniziata non appena la girante ha smesso di ruotare 2 Togliere il gruppo serranda di controtiraggio grata premendo i fermi di sgancio ubic...

Page 16: ...t in einen Rauchkanal abgef hrt werden der f r den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Ger te vorgesehen ist F r die Ausleitung von Abluft und Zuluftstr mungsgeschwindigkeite n m ssen die Vo...

Page 17: ...trattore per l installazione In caso di fissaggio con i listelli a scala In caso di installazione in finestra Solo per l Australia In caso di installazione a parete Se si dispone di un allargatore di...

Page 18: ...entellinare Per funzionamento con interruttore a distanza Temporizzatore igrostato incorporato Estrazione ad una velocit Impostazione di ventilazione centellinare Per funzionamento con interruttore a...

Page 19: ...Siehe Abb F Punkt 6 4 Trek de klem van de druppelventilatie naar u toe tot hij op z n plaats klikt 5 Breng de jalouzie afsluiter roosterassemblage weer aan zie de sectie Bevestiging van de ventilator...

Page 20: ...te of badkamer moet het zo zijn geplaatst dat het niet door personen die een bad of douche nemen kan worden aangeraakt 1 Controleer of er geen verborgen leidingen bijvoorbeeld elektriciteit gas water...

Reviews: