Xavax 00111437 Operating Instructions Manual Download Page 9

9

Tack för att du valt att köpa en Xavax produkt.

Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hän-

visningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen

på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör

dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya

ägaren.

1. Förpackningens innehåll

Stativ till tvättmaskin (i delar)

Monteringssats

Denna bruksanvisning

2. Säkerhetsanvisningar

Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning.

När produkten monterats måste det kontrolleras att den sitter fast

ordentligt. Den här kontrollen ska upprepas regelbundet.

Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.

Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och

använd inte produkten mer.

Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det

finns risk för kvävning.

Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig

användning.

Använd bara produkten till det som den är avsedd för.

Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla

garantianspråk.

Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande

kasseringsregler.

Se till att barn inte klättrar på produkten.

Fäst inga ytterligare föremål på produkten.

Varning

Överskrid aldrig produktens maximala belastning på 150 kg.

Ställ aldrig två husmållsmaskiner (t.ex. tvättmaskin/torkare)

ovanpå varandra på denna sockel.

Annars finns det risk för materiella skador och personskador om

hushållsmaskinen välter.

Säkerställ att den hushållsmaskin som placeras på sockeln står

helt vågrätt, och inte flyttar på sig tillsammans med sockeln

(t.ex. vid centrifugering).

Fixera vid behov sockeln med lämpligt fästmaterial i golvet om

den rör sig eller förflyttar sig.

3. Montering

Montera ihop produktens enskilda komponenter enligt

illustrationerna.

Varning

Innan du börjar montera, se till att enheten är bortkopplad från

strömförsörjningen. (Fig. 1)

3.1 Hopmontering av stativet
3.1.1:

Montera delarna (A) med de medföljande skruvarna (G).

Tvättmaskinsfötternas hållare (D) kan fästas med hjälp av skruvarna

(F) förutsatt att tvättmaskinsfötterna passar. (Fig. 2). Montera nu (C)

på den nedre delen (B) med skruvarna (G) (Fig. 2).

3.1.2:

Fäst delarna (D) med monteringsverktyget (J) i den övre och

nedre delen med hjälp av skruvarna (I, H).
Dra åt skruvarna (H, I) handfast. Placera stativet i ett stabilt läge. Dra

åt alla skruvar helt.

Efter det att skruvhuvudena dragits åt kan täckkåporna (L) placeras

på muttrarna. Sätt sedan fast gummifötterna (E) på undersidan av

del (D) (Fig. 3).

3.1.3:

Vrid nu ut tvättmaskinsfötterna minst (3/4“) 20 mm. Se till att

du inte vrider ut fötterna till den maximala längden. (Fig. 4).

3.1.4:

Placera hushållsmaskinen på stativet. Rikta nu in stativet och

hushållsmaskinen exakt med hjälp av ett vattenpass. (Fig. 5).

3.1.5:

Dra nu åt hållaren för tvättmaskinens fötter med en insexny-

ckel (K) om du använde den i steg 2. (Fig. 6).

3.1.6:

Använd nu återigen ett vattenpass för att exakt rikta in stativet

och hushållsmaskinen. (Fig. 7).

4. Service och skötsel

Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens rengöring

och använd inga aggressiva rengöringsmedel.

5. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti

för skador som beror på olämplig installation, montering och

olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller

säkerhetshänvisningarna inte följs.

6. Tekniska data

Maximal belastning: 150 kg

Placeringsyta för maskinen, bredd: 60 cm

Placeringsyta för maskinen, längd: 60 cm

Höjd: 40 cm

S

Bruksanvisning

Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax.

внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните

инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае

передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.

1. Комплект поставки

Подставка под стиральную машину (отдельные детали)

Монтажный набор

Настоящая инструкция

2. Техника безопасности

Запрещается эксплуатировать вне помещений.

По окончании монтажа проверьте безопасность и прочность

всей конструкции. Такую проверку необходимо проводить

регулярно.

Нагрузка должна распределяться равномерно.

В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не

эксплуатировать.

Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.

Изделие предназначено только для домашнего применения.

Запрещается использовать не по назначению.

Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном

случае гарантийные обязательства аннулируются.

Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.

Предупреждение

Запрещается превышать максимальную нагрузку изделия

(150 кг).

Устанавливать на этот цоколь две машины (например,

спиральную и сушильную) запрещается.

При опрокидывании машины существует риск

травмирования и повреждения имущества.

Убедитесь, что установленная на цоколь машина выровнена

по горизонтали и не двигается в цоколе (например, при

отжиме).

При необходимости прикрепите цоколь к полу с помощью

подходящих крепежных материалов для предотвращения

смещения.

3. Монтаж

Смонтируйте отдельные позиции изделия в соответствии с

изображениями.

Предупреждение

Прежде чем приступить к монтажу, убедитесь, что ваше

устройство отсоединено от электросети. (Рис. 1)

3.1 Сборка подставки
3.1.1:

Смонтируйте детали (A) с помощью прилагаемых винтов

(G). Держатели для ножек стиральной машины (F) можно

установить с винтами (H), если ножки стиральной машины для

этого подходят. (Рис. 2). Теперь смонтируйте (C) с винтами (G) на

нижнем узле (B) (рис. 2).

3.1.2:

Установите детали (D) с помощью монтажного

инструмента (J) на верхнем и нижнем узле, воспользовавшись

винтами (I, H).
Затяните винты (H, I) от руки. Установите цоколь в устойчивое

положение. Полностью затяните все винты.

После затягивания головок болтов (L) на гайки можно установить

заглушки. Затем вставьте резиновые ножки (E) с нижней стороны

детали (D) (рис. 3).

3.1.3:

Теперь выверните ножки стиральной машины минимум на

(3/4“) 20 мм. Обязательно следите за тем, чтобы не вывернуть

ножки на максимальную длину. (Рис. 4).

3.1.4:

Установите бытовой прибор на подставку. Точно

выровняйте подставку вместе с бытовым прибором по ватерпасу.

(Рис. 5).

3.1.5:

Затяните крепление для ножек стиральной машины с

помощью шестигранного ключа (K), если вы использовали его

на этапе 2. (Рис. 6).

3.1.6:

Теперь снова точно выровняйте подставку с бытовым

прибором с помощью ватерпаса. (Рис. 7).

4. Уход и техническое обслуживание

Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной

салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.

5. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за

ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, под-

ключения и использования изделия не по назначению, а также

вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники

безопасности.

6. Технические характеристики

Макс. нагрузка: 150 кг

Место установки устройства, ширина: 60см

Место установки устройства, длина: 60 см

Высота: 40 см

R

Руководство по эксплуатации

Summary of Contents for 00111437

Page 1: ...PL H RO CZ SK P S RUS BG GR TR D GB Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual d...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Hama GmbH Co KG bernimmt keinerlei Haftung oder Gew hrleistung f r Sch den die aus unsachgem er Installation Montage und unsachgem em Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan...

Page 4: ...cm Longueur de la surface de pose de l appareil 60 cm Hauteur 40 cm F Mode d emploi Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax T mese tiempo y l ase primero las siguientes instrucci...

Page 5: ...Xavax heeft gekozen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruike...

Page 6: ...trukcja obs ugi K sz nj k hogy ezt a Xavax term ket v lasztotta K rj k hogy felszerel s el tt sz njon r id t s olvassa el v gig az al bbi tmutat t A k s bbiekben tartsa biztons gos helyen ezt a f zete...

Page 7: ...ergen i agresivi Ave i grij s nu intre ap n produs 5 Excludere de garan ie Hama GmbH Co KG nu i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea instalarea sau folosirea necorespu...

Page 8: ...o limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e n o utilize produtos de limpeza agressivos 5 Exclus o de garantia A Hama GmbH Co KG n o assume qualquer responsabilidade ou ga...

Page 9: ...ering Montera ihop produktens enskilda komponenter enligt illustrationerna Varning Innan du b rjar montera se till att enheten r bortkopplad fr n str mf rs rjningen Fig 1 3 1 Hopmontering av stativet...

Page 10: ...D J I H H I L E D 3 3 1 3 3 4 20 mm 4 3 1 4 5 3 1 5 K 2 6 3 1 6 7 4 5 6 150 60 60 40 B Xavax 1 98 2 150kg 3 o 1 3 1 3 1 1 G F H 2 C G 2 3 1 2 D J I H H I L D 3 3 1 3 3 4 20 mm 4 3 1 4 5 3 1 5 K 2 6 3...

Page 11: ...6 Teknik bilgiler Maksimum ta ma y k 150 kg Cihaz yerle tirme y zeyi geni li i 60 cm Cihaz yerle tirme y zeyi uzunlu u 60 cm Y kseklik 40 cm T Kullanma k lavuzu Suurkiitos ett valitsit Xavax tuotteen...

Page 12: ...corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www x...

Reviews: