background image

6

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję

obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze

potrzebna.

1. Zawartość opakowania

cokół pod pralkę (w częściach)

zestaw montażowy

niniejsza instrukcja obsługi

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz

budynków.

Po montażu produktu należy sprawdzić jego dostateczną

stabilność. Należy regularnie powtarzać tę kontrolę.

Nie obciążać produktu asymetrycznie.

W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany

ciężar i nie stosować więcej produktu.

Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci,

istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku

domowego.

Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym

przeznaczeniem.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich

roszczeń z tytułu gwarancji.

Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji

zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.

Dopilnować, aby dzieci nie wspinały się na produkt.

Nie montować na produkcie żadnych dodatkowych przedmiotów.

Ostrzeżenie

Pod żadnym pozorem nie dopuszczać do przekroczenia maksym-

alnej nośności produktu, wynoszącej 150 kg.

Jeżeli cokół z postawionym na nim sprzętem AGD się przesuwa,

należy nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał

montażowy do mocowania w podłodze.

Jeżeli cokół nie zostanie przymocowany, istnieje ryzyko powstania

szkód materialnych oraz odniesienia przez ludzi obrażeń wskutek

przewrócenia się sprzętu AGD.

Pod żadnym pozorem nie umieszczać na tym cokole dwóch

sprzętów AGD jednocześnie (np. pralki i suszarki). (Rys. 8)

Upewnić się, że sprzęt gospodarstwa domowego postawiony na

cokole jest idealnie wypoziomowany.

3. Montaż

Zmontować poszczególne pozycje produktu w sposób przedstawiony

na ilustracjach.

Ostrzeżenie

Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, że urządzenie jest

odłączone od zasilania. (Rys.1)

3.1 Montaż ramy nośnej
3.1.1:

Zmontować części (A) przy użyciu załączonych śrub (G).

Uchwyty na nóżki pralki (F) można zamontować za pomocą śrub

(H), pod warunkiem, że nóżki pralki są odpowiednio dopasowane.

(Rys.2). Zamontować teraz (C) za pomocą śrub (G) na dolnym

elemencie (B) (Rys. 2).

3.1.2:

Przymocować części (D) za pomocą narzędzia montażowego

(J) do górnego i dolnego elementu za pomocą śrub (I, H).
Dokręcić ręcznie śruby (H, I). Ustawić podstawę w stabilnej pozycji.

Całkowicie dokręcić wszystkie śruby.

Po dokręceniu łbów śrub na nakrętki można założyć nakładki (L).

Następnie umieścić gumowe nóżki (E) na spodzie części (D) (Rys. 3).

3.1.3:

Teraz wykręcić nóżki pralki min (3/4") 20 mm. Należy bezwz-

ględnie uważać, aby nie wykręcić nóżek na maksymalną długość.

(Rys.4).

3.1.4:

Umieścić urządzenie AGD na ramie nośnej. Teraz dokładnie

wyrównać ramę nośną z urządzeniem AGD za pomocą poziomicy.

(Rys.5).

3.1.5:

Teraz dokręcić uchwyt na nóżki pralki za pomocą klucza

imbusowego (K), jeśli został on użyty w kroku 2. (Rys.6).

3.1.6:

Teraz ponownie użyć poziomicy, aby dokładnie wyrównać

podstawę z urządzeniem AGD. (Rys.7).

4. Czyszczenie

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej

szmatki i nie stosować agresywnych detergentów.

5. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada

za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz

nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania

instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

6. Dane techniczne

Maksymalna nośność 150 kg

Szerokość powierzchni ustawienia urządzenia: 60 cm

Długość powierzchni ustawienia urządzenia: 60 cm

Wysokość: 40 cm

P

Instrukcja obsługi

Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta!

Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az

alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a

füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja

ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új

tulajdonosnak.

1. A csomag tartalma

Mosógép állvány (alkatrészekben)

Szerelőkészlet

ez a kezelési útmutató

2. Biztonsági előírások

A termék csak épületen belüli használatra készül.

A termék felszerelése után ellenőrizni kell ennek kellő szilárdságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben meg kell ismételni.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az

elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket.

Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci,

istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.

A terméket kizárólag az előírt célra használja

Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden

garanciaigény megszűnik.

Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes

ártalmatlanítási előírások szerint.

Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne használják mászásra a terméket.

Ne rögzítsen más tárgyakat a termékre.

Figyelmeztetés

Soha ne lépje túl a termék 150 kg-os maximális terhelhetőségét.

Soha ne helyezzen két háztartási gépet (pl. mosógép/szárítógép)

egymásra téve erre a tartóállványra.

Ugyanis a billegő háztartási gép anyagi kárt és személyi sérülést

is okozhat.

Győződjön meg arról, hogy a tartóállványra helyezett háztartási

gép pontosan vízszintesen áll és nem mozog együtt az állvánnyal

(pl. centrifugáláskor).

Szükség esetén megfelelő rögzítőanyaggal erősítse a tartóállvá-

nyt a padlóhoz, amennyiben az mozog vagy elmozdul

3. Felszerelés

Szerelje össze a termék egyes pozícióit az ábrákon látható módokon.

Figyelmeztetés

Az összeszerelés megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy

készüléke le van választva az elektromos hálózatról. (1. ábra)

3.1 Lábazat összeszerelése
3.1.1:

Szerelje össze a részeket (A) a csomagban mellékelt csavarok

(G) segítségével. A mosógéplábak (F) tartói a csavarokkal (H)

rögzíthetők, ha a mosógép lábai megfelelően állnak. (2. ábra) Ezután

szerelje ezt (C) a csavarokkal (G) az alsó komponenshez (B) (2. ábra).

3.1.2:

Rögzítse a részeket (D) a szerelőkészlettel (J), a csavarok (I, H)

segítségével a felső és alsó komponenshez.
Húzza meg kézzel a csavarokat (H, I). Állítsa a talpazatot stabil

helyzetbe. Húzzon meg minden csavart teljesen.

A csavarfejek szoros meghúzását követően a fedőfejek (L) az anyákra

rögzíthetők. Ezután helyezze a gumilábakat (E) a (D) rész aljába (3.

ábra).

3.1.3:

Ezután csavarja le a mosógéplábakat legalább 20 mm-rel

(3/4“). Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a lábakat nehogy a maximális

hosszúságukig lecsavarja. (4. ábra).

3.1.4:

Állítsa a háztartási eszközt a lábazatra. Ezután állítsa be

vízmérték segítségével pontosan a lábazatot a háztartási eszközzel

együtt. (5. ábra).

3.1.5:

Ezután húzza meg a mosógéplábak tartóját egy imbuszkulccsal

(K), ha a 2. lépésben is ezt használta. (6. ábra).

3.1.6:

Most ismét használjon vízmértéket, hogy a lábazatot pontosan

a háztartási készülékhez igazítsa. (7. ábra).

4. Karbantartás és ápolás

Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel

tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.

5. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot

nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és

szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a

biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.

6. Műszaki adatok

Maximális terhelhetőség: 150 kg

Eszközfelület szélessége: 60 cm

Eszközfelület hossza: 60 cm

Magasság: 40 cm

H

Használati útmutató

Summary of Contents for 00111437

Page 1: ...PL H RO CZ SK P S RUS BG GR TR D GB Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual d...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Hama GmbH Co KG bernimmt keinerlei Haftung oder Gew hrleistung f r Sch den die aus unsachgem er Installation Montage und unsachgem em Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan...

Page 4: ...cm Longueur de la surface de pose de l appareil 60 cm Hauteur 40 cm F Mode d emploi Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax T mese tiempo y l ase primero las siguientes instrucci...

Page 5: ...Xavax heeft gekozen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruike...

Page 6: ...trukcja obs ugi K sz nj k hogy ezt a Xavax term ket v lasztotta K rj k hogy felszerel s el tt sz njon r id t s olvassa el v gig az al bbi tmutat t A k s bbiekben tartsa biztons gos helyen ezt a f zete...

Page 7: ...ergen i agresivi Ave i grij s nu intre ap n produs 5 Excludere de garan ie Hama GmbH Co KG nu i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea instalarea sau folosirea necorespu...

Page 8: ...o limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e n o utilize produtos de limpeza agressivos 5 Exclus o de garantia A Hama GmbH Co KG n o assume qualquer responsabilidade ou ga...

Page 9: ...ering Montera ihop produktens enskilda komponenter enligt illustrationerna Varning Innan du b rjar montera se till att enheten r bortkopplad fr n str mf rs rjningen Fig 1 3 1 Hopmontering av stativet...

Page 10: ...D J I H H I L E D 3 3 1 3 3 4 20 mm 4 3 1 4 5 3 1 5 K 2 6 3 1 6 7 4 5 6 150 60 60 40 B Xavax 1 98 2 150kg 3 o 1 3 1 3 1 1 G F H 2 C G 2 3 1 2 D J I H H I L D 3 3 1 3 3 4 20 mm 4 3 1 4 5 3 1 5 K 2 6 3...

Page 11: ...6 Teknik bilgiler Maksimum ta ma y k 150 kg Cihaz yerle tirme y zeyi geni li i 60 cm Cihaz yerle tirme y zeyi uzunlu u 60 cm Y kseklik 40 cm T Kullanma k lavuzu Suurkiitos ett valitsit Xavax tuotteen...

Page 12: ...corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www x...

Reviews: