background image

  

¡AVISO! 

Desconecte  la salida antes de realizar las conexiones a los terminales. Compruebe 

siempre que no haya hilos de conexión al descubierto antes de conectar la salida. 
Ambos terminales son totalmente flotantes y ambos se pueden conectar a tierra. 

Conexión en Serie o en Paralelo a Otras Salidas 

Las salidas del suministro de fuerza son completamente flotantes y pueden emplearse en serie 
con otras unidades de suministro de fuerza para generar altos voltajes de CC de hasta 300V CC. 

La tensión máxima admisible entre cualquier borne y la tierra física (

) es de 300 VCC; la 

tensión máxima admisible entre uno u otro de los bornes de una salida y cualquier borne de otra 
salida del mismo suministro también es de 300 VCC. 

¡AVISO! 

 Todas las conexiones a los terminales se deben realizar con la salida desconectada en 

todas las unidades.   
Se debe observar que la unidad sólo puede suministrar corriente pero no puede sumirla, 
consecuentemente las unidades no pueden conectarse en serie de modo antifásico. 
La unidad puede conectarse en paralelo a otras para producir una corriente superior. Cuando 
varias unidades están conectadas en paralelo, el voltaje de salida será igual al de la unidad con 
el reglaje voltaje de salida superior hasta que la corriente suministrada supere el límite de 
corriente fijado, lo que resultará en la salida bajando al mayor límite siguiente fijado, y así 
sucesivamente. En la modalidad de corriente constante, las unidades pueden conectarse en 
paralelo para proporcionar una corriente igual a la suma de los límites de corriente fijados. 
Se debe observar que la salida de los bornes está clasificada a un máximo de 15A; si varias 
salidas funcionan en paralelo para suministrar corrientes superiores a ésta, la junta debe 
efectuarse en un punto distinto y no en los bornes. 

Ventilación 

El suministro de fuerza es muy eficaz pero puede generar mucho calor a fuerza plena. El 
suministro depende de enfriamiento por convección solamente y por lo tanto es importante que la 
ventilación no esté restringida si se quiere mantener el rendimiento y la seguridad. 

Mantenimiento 

Los fabricantes o sus agentes en el extranjero ofrecen un servicio de reparación para toda 
unidad que desarrolle un defecto. Si los propietarios desearan establecer su propio servicio, esto 
sólo debe realizarse por personas cualificadas en conjunto con el manual de servicio que puede 
adquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero. 

Fusible  

El tipo correcto del fusible es: 

10 Amperios 250V HBC retardo(T), 5 x 20mm. 

Se debe observar que la funcción principal del fusible es hacer seguro instrumento y limitar el 
daño en el caso de una avería de uno de los dispositivos interruptores. Si falla un fusible 
entonces, es muy probable que el repuesto tambien se fundirá, porque se ha desarrollado una 
avería en la alimentación eléctrica; en tales circunstancias será necesario devolver el 
instrumento al fabricante para una revisión. 
Asegurar que se empleen sólo fusibles de la clasificación y del tipo especificado para todo 
recambio. Está prohibido utilizar fusibles improvizados así como el cortocircuito del portafusibles. 
Para cambiar un fusible, primero desconectar el instrument de la alimentación eléctrica de CA. 
Quitar los 6 tornillos que sujetan la tapa y alzar la tapa. Reemplazar el fusible con uno del tipo 
correcto y volver a colocar la tapa. 

Limpieza 

Si la unidad de suministro de fuerza necesita ser limpiada, utilizar un paño brevemente 
humedecido en agua o en un detergente suave. La ventana de visualización debe lustrarse con 
un paño suave y seco. 

ADVERTENCIA! PARA EVITAR CHOQUES ELECTRICOS O DAÑAR A LA UNIDAD DE SUMINISTRO 
DE FUERZA

NUNCA DEJE ENTRAR AGUA AL ENVASE. 

 

PARA EVITAR QUE EL ENVASE O LA 

VENTANA DE VISUALIZACION SEAN DAÑADOS, NUNCA LIMPIE CON SOLVENTES.

 

  

 

25 

Summary of Contents for XPH 75-2D

Page 1: ...XPH Series Dual 75V 2A DC Power Supply XPH 75 2D Operating Manual...

Page 2: ...e the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Page 3: ...ion 11 Connexions 11 Fonctionnement 11 Maintenance 13 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 14 Installation 15 Anschl sse 15 Betrieb 15 Wartung 17 Istruzioni in Italiano Sicurezza 18 Installazion...

Page 4: ...d good transient response High power efficiency ensures that the unit remains cool without any fan noise The XPH 75 2D has been designed to meet the stringent requirements of relevant IEC standards fo...

Page 5: ...ding rate 4 Hz Meter Resolutions 100mV 10mA Meter Accuracies Voltage 0 3 of reading 1 digit Current 0 6 of reading 1 digit Operating Modes Output 1 meters are blanked in Modes B and C GENERAL AC Input...

Page 6: ...ted by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the covers or removal of parts except those to which...

Page 7: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Page 8: ...BE EARTHED Any interruption of the mains earth conductor inside or outside the instrument will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited Connections All connections are mad...

Page 9: ...he terminals of Output 1 are isolated from those of Output 2 Note that with the output switch of Output 1 in the ON position the Output lamp still lights but the terminals remain open circuit Note als...

Page 10: ...ide a current equal to the sum of the current limit settings Ventilation The power supply is very efficient but nevertheless can generate significant heat at full power The supply relies on convection...

Page 11: ...hazard involved Remove the 6 side screws and the front handle screw to release the top cover Component adjustment references are given as Channel A Channel B e g VR5 VR105 Channel A is the left hand o...

Page 12: ...current control to maximum and adjust load for 2A output current Note that the DMM should be connected at the back of the output terminals closest to the internal sense connection and the load plugge...

Page 13: ...strument est reli son alimentation il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d pose de pi ces l exception de celles auxquelles on peut acc der ma...

Page 14: ...connexions sont effectu es au panneau avant La charge doit tre reli e aux bornes positive rouge et n gative noire marqu es OUTPUT Sortie Relier une sortie ou aux deux selon les besoins pour le mode s...

Page 15: ...commande de limite de courant doublent de valeur lorsqu on passe du mode A au mode B c d que lorsque la commande est r gl e une limite de 1 5 A en mode A la limite passe 3 A en mode B Pour viter d end...

Page 16: ...n refroidissement par convection uniquement et il est donc important que la ventilation ne soit jamais r duite afin d assurer une bonne performance et s curit Maintenance Le Constructeur ou ses agents...

Page 17: ...abels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung stehen was bedeutet da beim Entfernen von Verkleidungs od...

Page 18: ...schlu an an einen oder beide Ausg nge vor dem gew hlten Modus entsprechend Siehe hierzu Betriebsabschnitt Die mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme ist mit dem Chassis und der Schutzerde verbunden Bet...

Page 19: ...s zu vermeiden sind vor dem Umschalten die Ausg nge auszuschalten und die Strombegrenzung ist auf den gew nschten Wert einzustellen bevor der Ausgang wieder eingeschaltet wird Modus C Befindet sich de...

Page 20: ...ie Ventilation niemals eingeschr nkt wird wenn Leistung und Sicherheit aufrecht erhalten werden sollen Wartung Die Hersteller bzw deren Vertretungen im Ausland bieten die Reparatur von Ger ten an bei...

Page 21: ...di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o la rimozione di parti eccetto quei compo...

Page 22: ...onda della modalit selezionata Vedere la sezione Funzionamento Il morsetto segnato collegato allo chassis e al terminale di sicurezza di terra Funzionamento In modalit A indipendente il funzionamento...

Page 23: ...ova le uscite devono essere spente prima di cambiare la modalit e il limite di corrente deve essere impostato sul valore voluto prima di riaccendere l uscita Modalit C Con il commutatore in questa pos...

Page 24: ...ne non sia mai ristretta se si vogliono mantenere i livelli ottimali di rendimento e sicurezza Se il dispositivo montato in uno spazio ristretto ad es su una rastrelliera da 19 pollici si deve provved...

Page 25: ...arse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y la abertura de tapas...

Page 26: ...el panel delantero La carga se ha de conectar a los terminales positivo rojo y negativo negro marcados OUTPUT Salida Conecte a una o ambas salidas seg n corresponda al modo seleccionado ver el apartad...

Page 27: ...uando se cambia de Modo A a Modo B es decir ajustando el control a un l mite de 1 5A en el Modo A el l mite se convierte en 3A en el Modo B Para evitar posibles da os al circuito que se prueba las sal...

Page 28: ...ntilaci n El suministro de fuerza es muy eficaz pero puede generar mucho calor a fuerza plena El suministro depende de enfriamiento por convecci n solamente y por lo tanto es importante que la ventila...

Page 29: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Page 30: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Page 31: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Page 32: ...chnology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0102 01 02 48511 07...

Reviews: