background image

  

Installation 

Tension de secteur opérationnelle  

Cet instrument a une plage d'entrée universelle et il fonctionne sur une alimentation secteur de 
115 V ou de 230 V, tension nominale, sans ajustement aucun. Vérifier que l'alimentation locale 
satisfait aux impératifs d'entrée c.a. indiqués aux Caractéristiques techniques.  

Câble secteur 

Relier de la manière suivante tout câble secteur à trois conducteurs à fils nus: 

MARRON  

-  SECTEUR 

SOUS 

TENSION 

 

BLEU 

  - SECTEUR 

NEUTRE 

   

VERT/JAUNE 

 - TERRE   Symbole 

Terre 

de 

protection 

Lors du montage d'une fiche à fusible, mettre un fusible de 5 A à l'intérieur de la fiche. Il est 
possible que les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux 
marques de couleur d'identification des bornes de la fiche, et par suite, il est recommandé de 
procéder de la manière suivante: 

 

Relier le fil vert et jaune à la borne de la fiche désignée par la lettre E ou par le symbole Terre 

 

de protection indiqué ci-dessus, ou qui est en vert, ou en vert et jaune. 

 

Relier le fil bleu à la borne désignée par la lettre N, ou qui est en noir. 

 

Relier le fil marron à la borne désignée par la lettre L, ou qui est en rouge. 

 

AVERTISSEMENT!  CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE

 

Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument 
rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein.  

Connexions 

 

Toutes les connexions sont effectuées au panneau avant. 
La charge doit être reliée aux bornes positive (rouge) et négative (noire) marquées OUTPUT 
(Sortie). Relier à une sortie ou aux deux, selon les besoins, pour le mode sélectionné, voir la 
section Fonctionnement.  

La borne désignée 

 est reliée au châssis et à la terre de protection. 

Fonctionnement 

Le fonctionnement des deux sorties est identique en mode A (mode indépendant); la description 
suivante s'applique aux deux. En mode B et en mode C seule la sortie 2 est active et la sortie 1 
est désactivée; la description s'applique donc uniquement à la sortie 2, voir la section Sélection 
de mode.  

Réglage de la sortie 

L’interrupteur POWER (alimentation) sur (

l

) et la sortie 

 éteinte, il est possible de régler avec 

précision la limite de tension et de courant de sortie au moyen des commandes VOLTAGE 
(Tension) et CURRENT (Courant); l’appareil de mesure gauche indique la tension réglée et 
l’appareil droit le courant maximum réglé. 
Lorsque le commutateur de sortie  

  est sur marche, le témoin ON (Marche) s’allume; l’appareil 

de mesure gauche indique alors la tension véritable et l’appareil droit le courant de charge 
véritable. 

Tension constante 

Les commandes VOLTAGE de réglage grossier et de précision permettent d’ajuster la tension de 
sortie; la commande CURRENT règle le courant maximum qui peut être fourni. 

Courant constant 

Si la résistance de charge est suffisamment basse qu’un courant supérieur au réglage de limite 
de courant puisse passer pour la tension de sortie réglée, l’alimentation passera 
automatiquement en mode de fonctionnement de courant constant. La commande CURRENT 

  

 

11 

Summary of Contents for XPH 75-2D

Page 1: ...XPH Series Dual 75V 2A DC Power Supply XPH 75 2D Operating Manual...

Page 2: ...e the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Page 3: ...ion 11 Connexions 11 Fonctionnement 11 Maintenance 13 Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit 14 Installation 15 Anschl sse 15 Betrieb 15 Wartung 17 Istruzioni in Italiano Sicurezza 18 Installazion...

Page 4: ...d good transient response High power efficiency ensures that the unit remains cool without any fan noise The XPH 75 2D has been designed to meet the stringent requirements of relevant IEC standards fo...

Page 5: ...ding rate 4 Hz Meter Resolutions 100mV 10mA Meter Accuracies Voltage 0 3 of reading 1 digit Current 0 6 of reading 1 digit Operating Modes Output 1 meters are blanked in Modes B and C GENERAL AC Input...

Page 6: ...ted by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the covers or removal of parts except those to which...

Page 7: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Page 8: ...BE EARTHED Any interruption of the mains earth conductor inside or outside the instrument will make the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited Connections All connections are mad...

Page 9: ...he terminals of Output 1 are isolated from those of Output 2 Note that with the output switch of Output 1 in the ON position the Output lamp still lights but the terminals remain open circuit Note als...

Page 10: ...ide a current equal to the sum of the current limit settings Ventilation The power supply is very efficient but nevertheless can generate significant heat at full power The supply relies on convection...

Page 11: ...hazard involved Remove the 6 side screws and the front handle screw to release the top cover Component adjustment references are given as Channel A Channel B e g VR5 VR105 Channel A is the left hand o...

Page 12: ...current control to maximum and adjust load for 2A output current Note that the DMM should be connected at the back of the output terminals closest to the internal sense connection and the load plugge...

Page 13: ...strument est reli son alimentation il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d pose de pi ces l exception de celles auxquelles on peut acc der ma...

Page 14: ...connexions sont effectu es au panneau avant La charge doit tre reli e aux bornes positive rouge et n gative noire marqu es OUTPUT Sortie Relier une sortie ou aux deux selon les besoins pour le mode s...

Page 15: ...commande de limite de courant doublent de valeur lorsqu on passe du mode A au mode B c d que lorsque la commande est r gl e une limite de 1 5 A en mode A la limite passe 3 A en mode B Pour viter d end...

Page 16: ...n refroidissement par convection uniquement et il est donc important que la ventilation ne soit jamais r duite afin d assurer une bonne performance et s curit Maintenance Le Constructeur ou ses agents...

Page 17: ...abels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung stehen was bedeutet da beim Entfernen von Verkleidungs od...

Page 18: ...schlu an an einen oder beide Ausg nge vor dem gew hlten Modus entsprechend Siehe hierzu Betriebsabschnitt Die mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme ist mit dem Chassis und der Schutzerde verbunden Bet...

Page 19: ...s zu vermeiden sind vor dem Umschalten die Ausg nge auszuschalten und die Strombegrenzung ist auf den gew nschten Wert einzustellen bevor der Ausgang wieder eingeschaltet wird Modus C Befindet sich de...

Page 20: ...ie Ventilation niemals eingeschr nkt wird wenn Leistung und Sicherheit aufrecht erhalten werden sollen Wartung Die Hersteller bzw deren Vertretungen im Ausland bieten die Reparatur von Ger ten an bei...

Page 21: ...di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o la rimozione di parti eccetto quei compo...

Page 22: ...onda della modalit selezionata Vedere la sezione Funzionamento Il morsetto segnato collegato allo chassis e al terminale di sicurezza di terra Funzionamento In modalit A indipendente il funzionamento...

Page 23: ...ova le uscite devono essere spente prima di cambiare la modalit e il limite di corrente deve essere impostato sul valore voluto prima di riaccendere l uscita Modalit C Con il commutatore in questa pos...

Page 24: ...ne non sia mai ristretta se si vogliono mantenere i livelli ottimali di rendimento e sicurezza Se il dispositivo montato in uno spazio ristretto ad es su una rastrelliera da 19 pollici si deve provved...

Page 25: ...arse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y la abertura de tapas...

Page 26: ...el panel delantero La carga se ha de conectar a los terminales positivo rojo y negativo negro marcados OUTPUT Salida Conecte a una o ambas salidas seg n corresponda al modo seleccionado ver el apartad...

Page 27: ...uando se cambia de Modo A a Modo B es decir ajustando el control a un l mite de 1 5A en el Modo A el l mite se convierte en 3A en el Modo B Para evitar posibles da os al circuito que se prueba las sal...

Page 28: ...ntilaci n El suministro de fuerza es muy eficaz pero puede generar mucho calor a fuerza plena El suministro depende de enfriamiento por convecci n solamente y por lo tanto es importante que la ventila...

Page 29: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Page 30: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Page 31: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Page 32: ...chnology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0102 01 02 48511 07...

Reviews: