![X-lite X-1003 Safety And Instructions For Use Download Page 56](http://html1.mh-extra.com/html/x-lite/x-1003/x-1003_safety-and-instructions-for-use_3093661056.webp)
Atenção!
Durante a utilização do capacete, podem acontecer imprevistos de natureza varia-
da que requerem uma abertura imediata da viseira; aconselha-se portanto a limitar o uso da
função de bloqueio da viseira.
Atenção!
Em caso de emergência é possível desactivar o bloqueio da viseira Double Action
levantando a viseira da forma habitual e exercendo na lingueta da própria viseira uma força
ligeiramente superior em relação
à normalmente necessária.
•
(Disponível como acessório opcional)
1
MONTAGEM DA PEQUENA VISEIRA INTERNA PINLOCK
®
1.1 Desmonte a viseira.
1.2 Certifique-se de que a superfície interna da viseira esteja limpa e de que suas alavan-
cas externas de ajuste dos pinos estejam colocadas para dentro.
1.3 Encoste a pequena viseira interna Pinlock
®
à viseira. ATENÇÃO: o perfil de silicone da
pequena viseira Pinlock
®
deve estar em contacto com a superfície interna da viseira.
1.4 Encaixe um lado da pequena viseira interna Pinlock
®
num dos dois pinos da viseira e
mantenha-o nesta posição (Fig. 11).
1.5 Alargue a viseira e encaixe o segundo lado da pequena viseira interna Pinlock
®
no outro
pino (Fig. 12).
1.6 Solte a viseira.
1.7 Remova o filme de protecção da pequena viseira interna Pinlock
®
e certifique-se de que
todo o perfil de silicone da pequena viseira esteja aderente à viseira.
1.8 Monte a viseira no capacete.
VERIFICAÇÃO E AJUSTE DA TENSÃO DA PEQUENA VISEIRA INTERNA
Verifique a correcta montagem do sistema abrindo e fechando a viseira e garantindo que não
haja movimento relativo entre a pequena viseira e a viseira.
Caso a pequena viseira não esteja bem fixa à viseira, actue simultaneamente em ambas as
alavancas externas de ajuste virando-as para cima, de modo gradual e sem exceder, para
aumentar a tensão (Fig. 13). Será possível obter a máxima tensão quando as alavancas
externas de ajuste dos pinos estiverem colocadas para fora.
ATENÇÃO!!!
A eventual presença de pó entre as duas viseiras poderá causar riscos em ambas as super-
fícies.
Viseiras e pequenas viseiras internas danificadas por riscos podem reduzir a visibilidade e
devem ser substituídas. Verifique periodicamente a tensão correcta da pequena viseira inter-
na para evitar que esta se mova e possa causar riscos em ambas as superfícies.
Se durante o uso se verificarem fenómenos de embaciamento da viseira do capacete e/ou
formação de condensação nas zonas compreendidas entre a viseira e a pequena viseira,
verifique a correcta montagem e a tensão do sistema. Uma tensão excessiva e prematura
da pequena viseira pode determinar uma excessiva aderência desta última contra a super-
fície da viseira e/ou deformações permanentes da mesma, com conseguinte impossibilida-
de de efectuar correctamente sucessivos ajustes.
Utilizações prolongadas em condições climáticas especiais podem reduzir a eficácia do
sistema, determinando o embaciamento parcial ou formação de condensação na pequena
viseira. Neste caso, para restabelecer a eficácia do sistema, retire a pequena viseira da visei-
ra do capacete e seque-a com ar seco e morno.Em situações de intensa transpiração /
respiração, a utilização em condições climáticas particulares (baixas temperaturas e/ou
56
Summary of Contents for X-1003
Page 82: ...82...
Page 83: ...83 E v...
Page 92: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2...
Page 93: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 B1 B2 B1 B2...
Page 94: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10...
Page 95: ...Fig 11 Fig 13 Fig 12 Fig 14 Fig 15 MIN MAX...
Page 96: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 20 Fig 19...
Page 97: ...Fig 21 Fig 22 Fig 24 Fig 25 Fig 23...
Page 98: ...Fig 26 Fig 27 Fig 28...
Page 99: ...Fig 29 A Fig 29 B Fig 30...