43
k)
Faites attention à ce que le câble sec
-
teur soit éloigné des outils de travail en
rotation.
Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le câble
peut être sectionné ou happé et votre main ou votre
bras peut se retrouver entraîné dans l’outil de travail.
l)
Ne posez jamais l’outil électrique avant
que l’outil de travail ne soit pas arrivé
complètement à l’arrêt.
L’outil de travail en
rotation peut entrer en contact avec la surface de
rangement, suite à quoi vous pouvez perdre le
contrôle de l’outil électrique.
m)
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
en le portant sur le côté.
Suite à un contact
accidentel avec l’outil de travail en rotation, vos
vêtements peuvent se retrouver happés et l’outil de
travail transpercer votre corps.
n)
Nettoyer régulièrement les fentes d’aé-
ration de l’outil électrique.
Le ventilateur du
moteur attire la poussière dans le boîtier et une
accumulation excessive de poudre de métal peut
provoquer des dangers électriques.
o)
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique
à proximité de matériaux inflammables.
Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.
p)
Ne pas utiliser d’accessoires qui néces
-
sitent des réfrigérants fluides.
L’utilisation
d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraîner
un choc électrique.
Rebond et consignes de sécurité corres-
pondantes
Le rebond est une réaction subite suite à l’accrochage
ou au blocage d’un outil en rotation, comme la meule,
le plateau à meuler, la brosse en fil métallique etc. L’ac
-
crochage ou le blocage entraînent un arrêt abrupt de
l’outil de travail en rotation. Un outil électrique incon-
trôlé est alors accéléré inversement au sens de rotation
de l’outil de travail au niveau du point de blocage. Par
exemple, si une meule s’accroche ou se bloque dans
la pièce à usiner, le bord de la meule qui plonge dans
la pièce à usiner peut se prendre et arracher ainsi la
meule ou entraîner un rebond. La meule se déplace
vers l’opérateur ou elle s’éloigne de lui, selon le sens de
rotation de la meule au point de blocage. Les meules
peuvent alors également se rompre. Un rebond est la
conséquence d’un emploi incorrect ou erroné de l’outil
électrique. Il peut être empêché en prenant les précau-
tions appropriées décrites ci-dessous.
a)
Maintenir fermement l’outil électrique et
placer le corps et les bras de manière à
pouvoir résister aux forces de rebond. Le
cas échéant, toujours utiliser la manette
additionnelle pour une maîtrise maximale
du rebond ou de la réaction de couple au
cours du démarrage.
L’utilisateur peut maîtriser
les forces de rebond ou de réaction en prenant les
précautions qui s’imposent.
b)
Ne jamais placer votre main à proximité
de l’accessoire en rotation.
L’accessoire peut
effectuer un rebond sur votre main.
c)
Ne pas se placer dans la zone où l’outil
électrique se déplacera en cas de rebond.
Le contrecoup entraîne l’outil électrique dans le sens
opposé au mouvement de la meule sur le point de
blocage.
d)
Apporter un soin particulier lors de tra-
vaux dans les coins, les arêtes vives etc.
Éviter les rebondissements et les accro-
chages de l’accessoire.
L’outil de travail en
rotation a tendance à se coincer dans les angles, sur
les arêtes vives ou en cas de chocs. Ceci entraîne
une perte de contrôle ou un rebond.
e)
N'utilisez en aucun cas des lames pour
scie à chaîne ni des lames dentelées.
De
tels outils de travail provoquent fréquemment un
rebond ou la perte de contrôle de l’outil électrique.
Consignes de sécurité particulières rela-
tives au meulage et au tronçonnage
a)
Utilisez uniquement les meules agréées
pour votre outil électrique et le capot pro
-
tecteur prévu pour ces meules.
Les meules
qui ne sont pas prévues pour l’outil électrique ne
peuvent pas être blindées suffisamment et elles sont
instables.
b)
Les meules coudées doivent être po-
sées
de manière à ce que
la surface de
défibrage soit située sous l'arête
du capot
protecteur.
Toute meule incorrectement mise en
place faisant saillie par rapport à l'arête du capot
protecteur ne peut pas être blindée de manière
appropriée .
Consignes de sécurité spéciales
Summary of Contents for EWS 10-115 COMPACT
Page 3: ...6 3 I 6 I 16 17 9 5 6 4 1 2 7 8 10 12 11 13 15 14 3 6...
Page 4: ...12 III II 14 18 4...
Page 137: ...137 GR Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 138: ...138 a b c d e f g h i j...
Page 139: ...139 k l m n o p a b c d e a b...
Page 140: ...140 c d e f a b c d e f a a b...
Page 141: ...141 FI FI P2 FI 30 mA...
Page 145: ...145 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Q 12 13 14 15 16 17 18 8 II 3 4 mm 18 14 3 13 17 15 3 12 15...
Page 146: ...146 11 16 11 17 17 3 11 2 10 10 10 10 9 10 9 11 12 6 8 mm 10 9...
Page 147: ...147 1 1 5 4 4 30 40 W rth...
Page 233: ...233 BG Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 234: ...234 a b c d e f g h i j...
Page 235: ...235 k l m n o p a b c d e a b...
Page 236: ...236 c d e f a b c d e f a a b...
Page 237: ...237 FI FI P2 30 mA...
Page 241: ...241 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Q 12 13 14 15 16 17 18 8 3 4 mm 18 14 3 13 17 15 3 12 15...
Page 242: ...242 11 16 17 11 17 3 11 2 10 10 10 10 9 10 9 11 12 6 8 mm 10 9...
Page 243: ...243 1 1 5 4 4 30 40 W rth...
Page 281: ...281 RU Adolf W rth GmbH Co KG 3 1...
Page 282: ...282 a b c d e f g h i j...
Page 283: ...283 k l m n o p a b c d e a b...
Page 284: ...284 c d e f a b c d e f a a b...
Page 285: ...285 FI P2 30 A...
Page 289: ...289 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Q 12 13 14 15 16 17 18 8 II 3 4 18 14 3 13 17 15 3 12 15...
Page 290: ...290 11 16 17 11 17 3 11 2 10 10 10 10 9 10 9 11 12 6 8 10 9...
Page 291: ...291 1 1 5 4 4 30 40 W rth...
Page 317: ...317...
Page 318: ...318...
Page 319: ...319...