background image

12

als freistehende Stehleiter außerdem mit 

gestrecktem Band auseinandergeklappt ist. 

Wenn nicht alle Sprossensegmente arretiert 

sind, ist die Kombileiter instabil und ihre Be-

nutzung gefährlich. 

• Als Anlegeleiter muss die Kombileiter beim 

Einsatz immer zur vollen Höhe ausgezogen 

und mit der Rückseite an die Wand/Anlege-

fläche gelehnt sein. Ein Sprossensegment an 

der Rückseite der Kombileiter muss immer zu-

sammengeschoben sein, sodass die Leiter mit 

frei hängendem Rückteil stabil auf den vorde-

ren Füßen steht. 

• Bei Verwendung als Anlegeleiter nicht auf die 

Rückseite der Kombileiter steigen. 

• Nicht auf den drei obersten Sprossen stehen, 

wenn die Kombileiter als Stehleiter mit Bein-

stütze/Handgriff genutzt wird. Unterhalb des 

Scharniergelenks stehen. 

• Nicht auf den zwei obersten Sprossen stehen, 

wenn die Kombileiter als Stehleiter ohne Bein-

stütze/Handgriff  genutzt  wird.  Nicht  näher 

als 600 mm an der obersten Leitersprosse 

stehen. 

• Nicht auf den drei obersten Sprossen einer 

Anlegeleiter stehen. 

• Die Kombileiter darf in zusammengeschobe-

nem Zustand nicht als Sitz- oder Tritthocker 

verwendet werden. 

• Die Leiter niemals hängend benutzen. 

• Die Leiter nicht auf den Kopf gestellt auszie-

hen, zusammenschieben oder benutzen. 

• Die Leiter nicht in waagerechter Position oder 

als Brücke benutzen. 

• Die Leiter nicht bei Schmutz produzierenden 

Arbeiten oder in schmutzigen Umgebungen 

verwenden. Wird die Leiter beispielsweise 

bei Maurer- oder Betonarbeiten oder beim 

Malen verwendet, kann sie mit der Zeit 

schwer zu reinigen sein und die Teleskopfunk-

tion beeinträchtigt werden. 

• Die Leiter nicht in wassergefüllten Schächten 

verwenden, da dadurch Schmutz in die Te-

leskopstangen eindringen und die Funktion 

beeinträchtigen kann. 

• Die Teleskopstangen vor Stößen schützen 

und behutsam handhaben, da Schäden an 

den Stangen die Teleskopfunktion beeinträch-

tigen. 

• Nicht zu weit zur Seite hinausrecken. Wäh-

rend der gesamten Arbeitszeit muss sich die 

Gürtelschnalle (bzw. der Nabel) des Benut-

zers innerhalb der Leiterseiten befinden und 

beide Füße müssen auf der gleichen Leiter-

sprosse stehen. 

• Nicht aus größerer Höhe von einer Anlege-

leiter hinabsteigen, ohne für zusätzliche Absi-

cherung zu sorgen, beispielsweise durch Fest-

binden oder eine andere sinnvolle Methode 

zur Stabilisierung. 

• Stehleitern nicht dazu verwenden, um auf 

eine höhere Ebene zu klettern. 

• Leitern sollen nur für kurzfristige, leichtere Ar-

beiten verwendet werden. 

• Für elektrische Arbeiten eine nicht leitende 

Leiter verwenden. 

• Die Leiter bei schlechtem Wetter (z. B. star-

kem Wind) nicht im Außengelände einsetzen. 

• Sorge dafür tragen, dass keine Kinder mit der 

Leiter spielen. 

• Türen (keine Notausgänge) und Fenster am 

Arbeitsplatz abschließen, falls möglich. 

• Beim Hinauf- und Hinabsteigen der Leiter das 

Gesicht zuwenden. 

• Beim Hinauf- und Hinabsteigen gut an der 

Leiter festhalten. 

• Bei der Benutzung der Leiter geeignete Schu-

he tragen. 

• Arbeiten vermeiden, die zu große seitliche 

Belastung verursachen, wie z. B. Bohren in 

Mauerwerk oder Beton. 

• Nicht zu lange auf einer Leiter stehen, son-

dern regelmäßige Pausen einlegen (Müdig-

keit ist ein Risikofaktor). 

• Eine Anlegeleiter, die zum Erreichen einer hö-

heren Ebene genutzt wird, muss mindestens 1 

Meter über den Abstiegsort hinausragen. 

• Beim Arbeiten auf der Leiter nur leichte und ein-

fach zu handhabende Ausrüstung verwenden. 

• Beim Arbeiten auf der Leiter mit einer Hand 

festhalten oder andere Sicherheitsvorkehrun-

gen treffen, wenn das nicht möglich ist. 

Ihre Kombileiter ist ein Präzisionswerkzeug. Be-

handeln Sie die Leiter daher sorgsam, damit sie 

ihre einzigartigen Eigenschaften behält. 

Halten Sie die Leiter stets sauber, besonders die 

Teleskopstangen. 

Die Teleskopleiter darf nicht ohne Gummifü-

ße (Gleitschutz) und Schutzkappen benutzt 

werden. Die Schutzkappen verhindern, dass 

Pflege und Wartung

Summary of Contents for 0962 975 23

Page 1: ...1 ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE Art 0962 975 23 Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions...

Page 2: ...BERGAMO 2009 603499 eco Estensione della scala oltre il punto di arrivo min 1 metro UNI Pagina22 UNI EN 131 3 2007 figura A 7 Montare su una base solida figura A 8 Estensione della scala oltre il pun...

Page 3: ...ante il trasporto della scala figura A 16 Rivolgersi verso la scala per la salita e la discesa figura A 17 Accertarsi che la scala doppia sia completamente aperta prima dell uso ACAL C O API BERGAMO 2...

Page 4: ...nticare di con trollare di bloccaggio inferiori che non sono visibili dall alto La scala combi si blocca automaticamente all apertura Aprire sempre interamente la scala com bi alla lunghezza massima c...

Page 5: ...feriore della scala e fissare la cinghia ai due gradini in modo da tenerli uniti 10 Accertarsi che tutte le sezioni della parte anteriore della scala siano bloccate i bloccaggi devono essere interamen...

Page 6: ...l uso Prima del primo utilizzo dopo la consegna controllare che la scala sia in buono stato e che tutte le sue parti funzionino correttamente La condizione fisica dell utente deve consentire un utili...

Page 7: ...ppoggiata alla parete Non usare la scala combi chiusa come sedile o sgabello Non utilizzare la scala appesa Non aprire chiudere o utilizzare la scala in posizione ribaltata Non utilizzare la scala in...

Page 8: ...torte battute spaccate o corrose le aste telescopiche siano integre nei punti di raccordo la viteria rivetti viti ecc non manchino non siano allentati e non siano corrosi i pioli non manchino non sian...

Page 9: ...nklappen gesichert ist Kombileiter wie folgt ausziehen 1 Tragegriff abnehmen 2 Kombileiter auf einen waagerechten und harten Untergrund stellen Leiterseiten zu sammenhalten und die beiden untersten Le...

Page 10: ...den dass Sie sich beim Entriegeln und Zusammenschieben der Lei ter klemmen 15 Zuerst die Sprossensegmente am hinteren Leiterschenkel entriegeln indem Sie die bei den untersten Sperrriegel nacheinander...

Page 11: ...m ssen be achtet werden Die Leiter darf in einer Umgebungstempera tur von 20 C bis 60 C eingesetzt und gelagert werden Vor der Nutzung berpr fen ob die Leiter ordnungsgem eingerastet ist Die Leiter m...

Page 12: ...h den an den Stangen die Teleskopfunktion beeintr ch tigen Nicht zu weit zur Seite hinausrecken W h rend der gesamten Arbeitszeit muss sich die G rtelschnalle bzw der Nabel des Benut zers innerhalb de...

Page 13: ...h auf Reparatur oder Austausch des Produkts gem den im Einkaufsland geltenden Gesetzen ber den Ver kauf von Verbrauchsg tern Erweiterte Garantie Der Hersteller bernimmt die Verantwortung f r Produktfe...

Page 14: ...knee support handle and pull out the up per rung sections on both sides of the ladder fully After that the next section Continue to pull out the rung sections until both ladder sides without the knee...

Page 15: ...and before the ladder is closed Clean the ladder using a rag and a small amount of solvent Once clean the telescopic tubes can be treated with silicon spray Spray in the tube and wipe dry with paper...

Page 16: ...a freestanding step ladder folded out with the belt stretched Unless all rung sections are locked the combi ladder will be unstable and unsafe to use As a leaning ladder the combi ladder must always b...

Page 17: ...u should order a new one See the address at the back of the ins tructions or contact your local retailer Before use check that the stiles uprights are not bent bowed twis ted dented cracked or corrode...

Page 18: ...he fault has been discovered or within the time period regulated by the country of purchase Service and repair Any service or repair work must always be car ried out by an authorised service workshop...

Page 19: ...19...

Page 20: ...alle norme antinfortunistiche in vigore Egna 02 02 2017 Legale Rappresentante Markus Oberprantacher W rth Srl Via Stazione 51 39044 Egna BZ Tel 0471 828 111 Fax 0471 828 600 clienti wuerth it www wuer...

Reviews: