background image

15

14

Débroussailleuse                                          F

15

14

Avertissement  :  La  tête  de  coupe 

continue de tourner après que le sé-

cateur à été commuté à « OFF ».  Attendez 

qu’il arrête avant de le déposer par terre.

OPÉRATION

Avertissement  : 

Toujours  porter  des 

lunettes  de  sécurité  et  des  vêtements 

protecteurs  afin  d’éviter  que  des  roches  et 
débris vous frappent ou vous causent de séri-
euses blessures. Utilisez vos deux mains pour 
opérer  le  sécateur  et  tenez  l’unité  en  bas  du 
niveau  de  votre  taille.   Afin  de  mieux  assurer 
que  les  débris  sont  jetés  loin  de  votre  corps, 
travaillez  seulement  de  droite  à  gauche.  Pour 
des résultats optimums de tonte et de bordures 
tout en gardant votre confort, gardez la tête de 
coupe parallèle au terrain lorsque vous tondez 
(perpendiculaire,  lorsque  pour  des  bordures).  
Lorsque  vous  tondez,  assurez-vous  de  garder 
suffisamment  de  distance  entre  le  cordon  de 
coupe et le sol. 

Avertissement : Avant d’opérer, as-

surez-vous que les deux cordons de 

coupe sont déployés.  Lorsque vous ton-

dez, assurez-vous que le moteur tourne à 

pleine vitesse. 

Avertissement : 

Utilisez seulement un 

cordon  de  coupe  de  0.065”  (1.65  mm) 

de diamètre. D’autres grosseurs de cordon de 
coupe ne feront pas correctement dans la tête 
de  coupe  et  pourraient  causer  de  sérieuses 
blessures.    Ne  jamais  utiliser  d’autres  matéri-
aux  tels  que  fils,  ficelle  ou  corde,  parce  qu’ils 
peuvent  casser  durant  la  tonte  et  causer  de 
sérieuses blessures

TONTE

Tenez  le  bas  de  la  tête  de  coupe  approxima-
tivement 3 pouces au-dessus du sol et à angle. 
Permettez seulement à la pointe du cordon de 
coupe de faire contact. Ne forcez pas le cordon 
de coupe dans l’aire de travail.

TONTE DE BORDURE (Voir H)

Dévissez le bouton supérieur d’ajustement (3), 
tournez la poignée principale et auxiliaire de 90 
degrés,  et  resserrez  le  bouton. Ajustez  l’angle 

de  la  tête  de  coupe  de  façon  à  ce  qu’elle  soit 
directement en ligne avec le manche (horizon-
tale).  Mettez la roue sur le sol afin de commenc-
er  la  tonte  en  bordure,  en  utilisant  les  lignes 
blanches de guidage pour indiquer la position 
de coupe à la bordure de votre pelouse.
Lors  de  la  tonte  de  bordure,  permettez  à  la 
pointe du cordon de coupe de faire contact. Ne 
forcez pas le cordon de coupe. La roue empêche 
l’unité  de  toucher  le  sol.  Soyez  extra  vigilant 
lorsque vous tondez en bordure car des objets 
peuvent être jetés hors de la ligne de bordure.

SYSTÈME AUTOMATIQUE 

D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE

Lorsqu’initialement vous démarrez le sécateur, 
une petite longueur de cordon de coupe est ali-
mentée vers l’extérieur.
Un  bruit  de  «  clappement  »  va  être  entendu 
pour un court laps de temps.  Cela est normal et 
est causé par le cordon de coupe en train d’être 
coupé  par  le  coupeur  de  cordon  de  coupe.  
Une fois que le cordon de coupe est coupé à la 
bonne longueur, le bruit de clappement va ces-
ser et le moteur du sécateur va tourner à pleine 
vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez 
complètement  le  sécateur,  puis  redémarrez, 
permettant  au  moteur  d’atteindre  sa  pleine 
vitesse.  Répétez cela jusqu’à ce que vous en-
tendiez  le  bruit  de  «  clappement  »  du  coup-
age du cordon de coupe. Ne répétez pas cette 
procédure plus de 6 fois.

ALIMENTATION  MANUELLE  DU  CORDON 

DE COUPE (Voir I)

Pressez  et  relâchez  le  bouton  d’alimentation 
manuelle  du  cordon  de  coupe,  tout  en  tirant 
doucement sur le cordon de coupe jusqu’à ce 
qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsque la quantité voulue de cordon de coupe 
est sortie, tirez doucement sur le deuxième cor-
don de coupe (il n’est pas nécessaire d’appuyer 
à  nouveau  sur  le  bouton  d’alimentation  man-
uelle  du  cordon  de  coupe).    Si  le  cordon  de 
coupe dépasse le coupeur de cordon de coupe, 
trop de cordon de coupe a été sorti.
Si  trop  de  cordon  de  coupe  est  sorti,  enlevez 
le couvercle de la bobine et cliquez la bobine 
en  sens  inverse  des  aiguilles  d’une  montre, 

CTC-WG103-M-060418.indd   15

2006-4-20   14:28:40

Summary of Contents for WG103

Page 1: ...Line Trimmer ENG D broussailleuse F Desmalezadora ES Pag 02 Pag 11 Pag 18 WG103 CTC WG103 M 060418 indd 1 2006 4 20 14 28 28...

Page 2: ...CTC WG103 M 060418 indd 2 2006 4 20 14 28 28...

Page 3: ...Grass Trimmer ENG 5 CTC WG103 M 060418 indd 3 2006 4 20 14 28 29...

Page 4: ...Grass Trimmer ENG A B C D E F G H I J CTC WG103 M 060418 indd 4 2006 4 20 14 28 31...

Page 5: ...WHEEL 9 LINE CUTTER 10 TELESCOPIC SHAFT 11 CUTTING HEAD COVER See J 12 CAP RELEASE LATCH See J 13 SPOOL See J 14 CUTTING HEAD See J 15 EYELET See J 16 LINE FEED BUTTON See I Model no WG103 Rated Volts...

Page 6: ...s Always use face or dust mask if operation is dusty f Use right appliance Do not use appliance for any job except that for which it is intended g Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection shou...

Page 7: ...grease s Check damaged parts Before further use of the appliance a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended f...

Page 8: ...the ground Warning Before operating make sure both trimmer lines are extend ed When trimming make sure motor is running at full speed Warning Use only 0 065 1 65mm diam eter cutting line Other line s...

Page 9: ...connect the machine from the power supply and check for damage Your power tool requires no additional lubrication or maintenance There are no user serviceable parts in your power tool Electric trimmer...

Page 10: ...C 28216 PHONE 1 866 354 WORX 9679 This warranty does not apply to accessories This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred All repairs and replacement tools will be...

Page 11: ...9 COUPEUR DE CORDON DE COUPE 10 MANCHE T LESCOPIQUE 11 COUVERCLE DE LA T TE DE COUPE 12 M CANISME DE D VERROUILLAGE DU COUVERCLE 13 BOBINE 14 T TE DE COUPE 15 OEILLET 16 BOUTON D ALIMENTATION DU CORD...

Page 12: ...st suggerer de porter des gants protecteur et des souliers adequate en travailant l exterieur Portez une protection pour cheveux a n de conte nir les cheveux longs e Utilisez des lunettes de s curit T...

Page 13: ...ppareils avec soins Gardez les ar tes de coupe aiguis es et propres pour une meilleure performance et risque r duit de blessure Suivez les instruc tions pour lubri er et changer les acces soires Inspe...

Page 14: ...RINCIPALE Voir E D vissez le bouton sup rieur d ajustement 3 tournez la poign e principale de 90 degr s dans le sens des aiguilles d une montre puis resserrez AJUSTEMENT DE LA POIGN E AUXILI AIRE Tire...

Page 15: ...lle soit directement en ligne avec le manche horizon tale Mettez la roue sur le sol a n de commenc er la tonte en bordure en utilisant les lignes blanches de guidage pour indiquer la position de coupe...

Page 16: ...t de la bo bine de cordon de coupe ENTRETIEN Apr s usage d connectez la machine de l alimentation et examinez la a n de d termin er si elle a des dommages Votre outil lectrique ne requiert pas de lubr...

Page 17: ...ar des substances ou objets trangers ou accidents Le dommage au produit n est pas le r sultat d y avoir pos des accessoires non approuv s Pour r clamer la garantie il vous faudra soumettre une preuve...

Page 18: ...CUCHILLA DEL HILO 10 MANGO TELESC PICO 11 CUBIERTA DEL CABEZAL DE CORTE Ver J 12 PESTILLO PARA EXTRACCI N DE LA TAPA Ver J 13 BOBINA Ver J 14 CABEZAL DE CORTE Ver J 15 OJAL Ver J 16 BOT N DE ABASTECI...

Page 19: ...dar atrapadas en las piezas m viles Le reco mendamos usar guantes protectores y cal zado resistente al trabajar en el exterior Em plee protecci n adecuada para contener el cabello largo e Utilice gafa...

Page 20: ...la lubricaci n y el cambio de accesorios Examine peri dicamente el cable de la herramienta y si est da ado h galo reparar por un agente autorizado Examine peri dicamente los prolongadores y sustit y...

Page 21: ...la perilla inferior de ajuste 4 y extienda el mango telesc pico luego vuelva a ajustar ROTACI N DEL MANGO PRINCIPAL V ase E Desatornille la perilla superior de ajuste 3 gire el mango principal 90 grad...

Page 22: ...hilo de corte en el rea de trabajo BORDEADO V ase H Desatornille la perilla superior del ajuste 3 gire 90 los mangos principal y auxiliar y vuel va a atornillar la perilla Ajuste el ngulo del cabezal...

Page 23: ...tal como se describe m s arriba en Cambio de la bobina de hilo MANTENIMIENTO Luego del uso desconecte la m quina del tomacorriente y veri que si hay da os Su her ramienta el ctrica no requiere de lub...

Page 24: ...os pertinentes Ud deber remitir la factura de compra al vendedor o a un centro de servicio autorizado Puede consultar el centro de servicio autorizado m s cercano contact ndonos en Positec USA Inc Cha...

Page 25: ...25 CTC WG103 M 060418 indd 25 2006 4 20 14 28 46...

Page 26: ...Designed in Italy Made in China Con u en Italie Fabriqu en Chine Dise ado en Italia Fabricado en China CTC WG103 M 060418 indd 26 2006 4 20 14 28 47...

Reviews: