background image

9. JOG WHEEL

    Contiene varias funciones como las siguientes:

 - Control de velocidad

    Girando la rueda en modo play, variará la velocidad de 
    ejecución. Girando en sentido horario, la incrementará
    y antihorario, la reduce.
-  

Búsqueda

    

Girando la rueda en modo pausa. El reproductor irá

    hacia delante o atrás hasta el punto deseado. La
    velocidad de búsqueda depende de la velocidad de
    giro de la rueda. Puede ir incluso frame a frame.

19. LOOP ( 2 conjuntos)
      

Consta de los botones  A, B/LOOP EXIT y RELOOP.

    1. BOTON A - “Punto de inicio” (Punto A. Cue1 puede
        set un punto de inicio). Después de configurar el punto
        A, el LED rojo se enciende.
    2. B/LOOP/EXIT - “Punto final” (Punto B). Presiónelo para
        configurar el punto B y comenzar el loop automáticamente
        La luz de loop aparece en pantalla y parpadean los 3 LEDs.
        Presione esta tecla otra vez para salir del LOOP.
    3. BOTON RELOOP - Si desea volver al modo de reproducción
        LOOP, presione este botón.
    4. Cambie el “Punto de inicio” y “Punto final” presionando la
         tecla A B/LOOP/EXIT otra vez.
    5.  El intervalo entre los puntos A y B deber ser superior a 20
         frames, de otra manera, el punto B se cancelará y la
         función LOOP desaparecerá.

20. BOTON SAMPLER

  

      Sampler es un tipo de efecto de sonido que graba música 
      desde la pista. Mientra se ejecuta un disco, puede usar el 
      sampler para mezclarlo con la música. Puede escuchar dos
      audiciones a la vez.
  A. Para crear un sampler, necesita configurar el loop (Vaya al 
      punto 19 para más información)
  B. Mientras está en modo loop, presione la tecla SAM para 
      configurar la memoria sampler, entonces la tecla SAM
      parpadeará.
  C. Mientras se ejecuta el disco, si desea usar el sample, presione
       la tecla SAM hasta que se encienda la luz, si ésta parpadea
       no se encuentra en modo sampler.
  D.  Para borrar la memoria presione los botones SAM y TIME
        a la vez.
  E.  Tenga en cuenta que el sampler sólo puede grabar 8 seg.
        desde el punto A, si graba más de 8 segundos, la 
        unidad cortará el sobrarnte.

21. Efecto de Sonido
   

1. Control de efecto de sonido

       

Girando la rueda para ajustar los parámetros o conseguir

        los efectos “Scratch” y “Reverse”.
  

  2. Efecto de sonido

         

Para seleccionar el que desea de entre 5 tipos, gire la rueda

         esto hace que cambie la música. Los 5 efectos son:
         

SCRATCH:

 Gire la rueda hacia adelante o atrás como el

         scratching de un giradiscos.

 

         FLANGER: 

Suena como un avión despegando. Si gira la

         rueda en sentido horario el efecto es más largo y en
         sentido antihorario, más corto.
         

REVERB:

 Gire la rueda para lograr diferentes sonidos.

       

  FILTER: 

Hay graves y agudos. Girar la rueda en sentido

         antihorario, corta los graves y mantiene los agudos. En el
         otro sentido, corta los agudos y mantiene los graves.
        

 REVERSE: 

La música se ejecuta al revés. Girando la

         rueda, cambiamos la velocidad de ejecución como el PITCH
         BEND.
         A. Encienda la unidad. El num. 1 parpadea.
         B. Presione el botón SELECT, el LED se mueve en orden 
              1-2-3-4-5 hasta el efecto deseado.
         C. Presione la tecla ON/OFF para encender el LED que
              parpadea y activar el efecto de sonido.
          D. Gira la rueda para ajustar los parámetros del efecto.
          E. Presione el botón ON/OFF para desactivar el efecto.

         

      

      

-

- 17

   

22. ON/OFF (Efecto de Sonido)

    Presione este botón para activar o desactivar el efecto de
    sonido. Mientras está activado, el LED bajo el número
    se enciende, parpadeará mientras esté inactivo.

23. BRAKE

    

Para cambiar la velocidad entre PAUSE y START, gire

    el dial para ajustar la velocidad. La pantalla muestra
    BRAKE después de presionar el botón. Este efecto puede
    ser ejecutado por separado o en combinación con  otros.

24. RELAY
      

Si una de las unidades está en play y la otra en pause, al

      pulsar la tecla, pausará la que reproduce y ejecuta la que
      se encontraba en pausa.

25. BOTON PROGRAM
      

Puede programar la pista que desee. Mientras la unidad

      está detenida, presione la tecla PROG para entrar en el
      modo memoria, presione los botones de salto para poder
      seleccionar la pista, presione la tecla PROG otra vez para
      completar la configuración. Puede programar un máximo
      de 30 pistas. Mientras ejecuta pistas programadas, el LED
      de PROGRAM se enciende. Mientras la unidad está
      detenida, abra la bandeja o apague la unidad, el programa
      saldrá.

26. BOTON BPM
      

Puede lograr el número de BPM automáticamente o  de

      forma manual. Presione la tecla BPM para activar el control
      automático de BPM. BEAT aparece en la pantalla. Presione
      la tecla BPM por 3 segundos para habilitar el BEAT manual
      vez durante 3 segundos para salir del modo.

27. PUERTOS DE CONEXION
      

Los terminales de 8 y 6 pin le permiten la conexión de la

      unidad de control a la principal.

28. SLEEP
      

Deja la unidad sin uso durante 30 minutos, la unidad se

      apagará automáticamente.

29. IDENTIFICACION DE  DISCO
      

Recuerda las 5 memorias CUE guardadas cada vez que

      el disco es recargado. Cada disco dispone de 5 puntos y
      un max. de 255 discos.
      A. Configure primero los punto de cue.
      B. Presione el botón MEMO por 3 segundos para memorizar
           los puntos cue. Si el LED verde se enciende, se 
           completa la configuración.
      C. Si recarga un disco otra vez y quiere volver a cargar
           los puntos cue, necesita presionar la tecla MEMO 
           durante 3 segundos, se enciende el LED verde. Entonces
           la unidad, carga los puntos cue automáticamente.

NOTA:

 No importa si memoriza los puntos cue en la unidad 1 o 2

            puede cargarlas desde cualquier unidad. El aparato
            puede buscar los puntos automáticamente.
            Hay 2 formas de memorizar los CUE. Diríjase a punto 17
            o 29.        

      

    

 

 

 

- 8 - 

BASIC OPERATION 

Loading and Ejecting the Disc 

Open the disc tray 

 

 

 

 

When the disc tray is closed, press the OPEN/CLOSE 
button to open the disc tray (This may be done on either 
the player or the remote control side.) 

Place a disc in the disc tray 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.  

 

 

 

 

 

The disc tray will close and the preparation for disc play 
will begin. 

 

 

 

 

When preparation is completed, the total tracks number & 
total playing time will display. 

To the desired track

 

 

 

Summary of Contents for DCD-500

Page 1: ...User Manual Manual de Usuario DCD 500 EQUIPSON S A www equipson es support equipson es ...

Page 2: ...N UNIT 3 FUNCTION OF THE CONTROL UNIT 4 PARAMETER SETTING INSTRUCTION 6 CONNECTIONS 6 BASIC OPERATION 7 LOADING AND EJECTING THE DISC 7 TRACK SKIP 8 ANTI SHOCK MEMORY 8 MATCHING THE BEATS PER MINUTE 9 BEAT MATCHING USING PITCH BEND 9 OPERATION OF CUE AND LOOP 10 BEFORE SWITCHING OFF THE POWER 11 TROUBLESHOOTING GUIDE 11 ...

Page 3: ...e cover or bottom screws No user serviceable parts inside refer servicing to qualified servicing personnel BE CAREFULL WITH THE HIGH TEMPERATURES AVOID DUST AND HUMIDITY DO NOT USE CHEMICAL PRODUCTS TO AVOID PLACING ON UNESTABLE LOCATION IF OUT OF WORK CONTACT SALES AGENCY INMEDIATELY CARE WITH THE POWER CORD DO NOT OPEN THE CASE KEEP AWAY FROM TV AND MAGNETISM NOTE ON USE ANTES DE APAGAR LA ALIME...

Page 4: ...l 22 FUNCIONAMIENTO DEL CUE CON PLAY PAUSE 1 En modo PAUSE presione el botón CUE para memorizar el punto de retorno de ejecución 2 Despues de que el PUNTO DE CUE sea memorizado en modo play presione el botón CUE y volverá al punto de CUE guardado anteriomente 3 Presione la tecla PLAY otra vez para funcionar desde el PUNTO CUE 4 Si el PUNTO CUE no está memorizado presione el botón CUE para llevar l...

Page 5: ...it on the PITCH OFF mode it means playback speed is normal 0 The playback speed will not change when you move the pitch control slider 14 PITCH CONTROL SLIDER To match the choices of playback speed 8 16 24 100 you can choose what range you want between minimum up side and maximum bottom side by moving the pitch control slider 15 PITCH BEND BUTTON When each of the two CD players is playing the pitc...

Page 6: ...n t enter the sample mode d To erase the sample memory by pressing TIME button and SAM button at the same time e Please note that the sampler only can be recorded 8 sec from the A point if you record over 8 sec for the seamless loop the machine will cut automatically 21 Sound effect 1 Sound Effect control Rotating the wheel to adjust the sound effect parameter or perform the Scratch and Reverse ef...

Page 7: ...tons to select the tracks you want to order and then press the PROG button again to compete set up per track The max tracks you can program are 3 0 tracks While playing programmed tracks the LED of PROG lights up While the unit is stopped open the tray disc or turn off the power the program will be exit 26 BPM BUTTON You can get the BPM number automatically or manually By pressing the BPM BUTTON t...

Page 8: ...pplied Use of another cable type might cause damage INSTRUCCION DE CONFIGURACION DE PARAMETROS 1 BRAKE Para cambiar la velocidad de frenado y comienzo entre 0 1 Conexiones La conexión típica con un mezclador se ilustra abajo Usela como referencia Y 5 segundos A Presione el botón BRAKE durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración B Utilice la función de búsqueda para ajustar los param...

Page 9: ...ECT el LED se mueve en orden 1 2 3 4 5 hasta el efecto deseado C Presione la tecla ON OFF para encender el LED que parpadea y activar el efecto de sonido D Gira la rueda para ajustar los parámetros del efecto E Presione el botón ON OFF para desactivar el efecto 17 22 ON OFF Efecto de Sonido Presione este botón para activar o desactivar el efecto de sonido Mientras está activado el LED bajo el núme...

Page 10: ...e esta tecla para avanzar 10pistas Si adelanta 10 pistas y supera la totalidad de pistas del disco la unidad saltará a la pista 1 10 BOTON PLAY PAUSE Cada presión de esta tecla ocasiona que cambie entre PLAY y PAUSE 11 BOTON CUE La función CUE permite ejecutar un CD desde el punto memoriMemorizado cualquier número de veces Con la unidad en pausa presione CUE para configurar el punto Cue memorizado...

Page 11: ...a distancia el carro Este conector de 8 pines le permite la conexión de la unidad principal a la de control 2 10 MATCHING THE BEATS PER MINUTE Match the pitch by monitoring the music of both UNIT 1 and UNIT 2 by ear When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player move the slider to the side and match the tempo When fast move to the side The f...

Page 12: ...ite la tapa o tornillos inferiores No hay partes de servicio En el interior Contacte con personal especializado Seleccione el lugar de instalación de su unidad con cuidado Evite situarlo bajo la luz solar directa Así como lugares sujetos a vibración y excesivo polvo calor frío o humedad Manténgalo apartado de fuentes de zumbido como transformadores o motores No use este reproductor de CD bajo temp...

Page 13: ... GUIDE If difficulties arise with your compact disc player locate the apparent problem in the left hand column of the table and follow the corrective action suggested in the right hand column 1 Is the compact disc player properly connected to the amplifier 2 Is the amplifier set for the proper operation 3 Have the operating instructions for the compact disc player been followed Symptom Possible Ca...

Reviews: