Care and cleaning instructions for the fabric:
Instructions pour l'entretien et le nettoyage du tissu:
Instrucciones de cuidado y limpieza de la tela:
Wipe with a clean cloth dampened with a mild upholstery detergent solution.
A soft bristle may be used to remove ingrainde soil.
Spot clean as above.
Treat spills and stains as soon as possible.
Persistent stains may require treatment by a professional cleaner.
Many be cleaned with dry powder cleaners.
Allow to dry thoroughly before reuse.
Nettoyer à l aide’ d un chiffon propre hunecté d un détergent doux.
Une brosse à poils souples peut êter utilisée pour nettoyer la saleté incrustée
Nettoyer à la main, comme ci-dessus.
Traiter les taches et les éclaboussures dès que possible.
Les taches tenaces pourraient nécessiter le traitement d’un nuttoyeur professionnel.
Elles peuvent être nettoyées à l’aide de poudre pour nettoyage à sec.
Laisser sécher complètement avant la prochaine utilisation.
Pase un paño limpio humedecido con una suave solución de detergente para tapicería.
Puede usar utensilios con cerdas suaves para quitar la suciedad incrustada.
Limpie los derrames y las manchas tan pronto como sea posible.
Es posible que un limpiador profesional deba tratar las manchas difíciles de sacar.
Muchas de estas se pueden tratar con limpiadores secos en polvo.
Deje secar completamente antes de su reutilización.
Limpie minuciosamente como se menciona anteriormente.
REMOVING GAS LIFT FROM STAR BASE
RETRAIT DU LEVAGE À GAZ DE LA BASE STAR
QUITANDO EL ELEVADOR DE GAS DE LA BASE ESTRELLA
Grasp the chair base (E) , and hit the bottom of the gas lift (D) with the soft hammer to divide the gas
Saisissez la base du fauteuil (E) et frappez le bas de l’ascenseur à gaz (D) avec le marteau souple
pour séparer l’ascenseur à gaz (D) de la base (E)
Tome la base de la silla (E) y golpee la parte inferior del elevador de gas (D) con el martillo blando
para dividir el elevador de gas (D) de la base (E)
lift (D) from the base (E)