Woods WDD80 User Manual Download Page 15

15

5. LE FILTRE A AIR

Le filtre à air empêche la poussière et la 

saleté de pénétrer dans l’appareil pro-
longeant ainsi sa durée de vie.

Il est très important que le filtre 
soit nettoyé régulièrement; Sinon 
le déshumidificateur pourrait per-
dre de sa capacité et même être 
sérieusement endommagé car les 
poussières vous obstruer la roue 
de silicagel et empêcher ainsi l’air 
de passer.

Nettoyage du filtre

1. Retirer le filtre de l’arrière de l’appareil. 
2. Nettoyer le filtre avec un détergeant 

doux et de l’eau chaude. Laisser 

sécher le filtre avant de le remettre en 

place. Le filtre peut être aussi nettoyé 

avec un aspirateur.

3. Remettre le filtre en place.

 

6. Nettoyage

•  Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux 

et humide. Ne pas utiliser de solvants 

ou de produits abrasifs qui risqueraient 

d’endommager la surface de l’appareil.

•  Les grilles supérieures peuvent être as-

pirées ou nettoyées avec une brosse.

7. Entretien

Si le déshumidificateur doit faire l’objet 

d’un entretien, vous devez tout d’abord 

contacter votre revendeur local. Une 

preuve d’achat vous sera réclamée pour 
toute demande au titre de la garantie.

8. Garanties

2 années de garanties sur l’appareil. Veil-

lez noter que la garantie est seulement 

valable. 

REMARQUE: veuillez enregister votre 

appareil sur: www.woodseurope.com 

pour profiter de plus d’avantages et 

bénéficier de la meilleure garantie sur 

votre appareil.

Cet appareil est conforme aux directives 

CEE 76/889 + 82/499

9. Conseils

Parfois il est peut être utile d’utiliser un 

anti gel ou un chauffage soufflant pour 

s’assurer que la température ne descen-

de pas en dessous de +5°C. Même si le 

WDD80 peut fonctionner à des tempéra-

tures proches de 1° ses capacités 

augmenteront à des températures plus 

élevées car l’air chaud peut contenir plus 

d’humidité. 

Pour obtenir le maximum de puissance 

de déshumidification dans une pièce, il 

est recommandé de fermer les portes et 

arrêter les extracteurs d’air afin de limiter 

l’arrivée de l’air extérieur.

Il faut s’attendre à avoir la meilleure ca-

pacité de déshumidification en automne 

ou en été parceque l’air extérieur est plus 

chaud et plus humide.

Pour assurer une protection sure et fiable 

contre dommages liés à  l’humidité et 

aux moisissures maintenir une humidité 

relative entre 50 et 60%.

Pour un séchage maximun du linge ou 

des vêtements, choisisez la vitesse de 

ventilation la plus élevée du ventilateur et 

selectionnez.

L’appareil dispose d’une protection en 

cas de surchauffe interne. Si la tempéra-

ture interne est trop élevée, l’appareil 

s’éteindra automatiquement. Débrancher 

l’appareil de l’alimentation électrique et 

attendre 10 minutes avant de le rallumer.

DEPANNAGE

Si vous rencontrez des problèmes avec votre déshumidificateur, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. 

Si les solutions ci dessous ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre revendeur pour faire réviser votre déshumidificateur.

Probleme

Cause

Solution

Le déshumidificateur ne 

fonctionne pas  

Vérifier si le cordon d’alimentation est bien branché   Connecter l’appareil à une prise 

d’alimentation électrique.

Vérifier que la température de la pièce ne soit pas 

supérieure à 37° C ou inférieure à 1° C

Augmenter ou diminuer la température de 

la pièce

Vérifier si la temparature intérieure de l’appareil 

n’est pas annormalement élevée

Débrancher l’appareil et attendre environ 

10 minutes avant de le remettre en route

L’appareil ne démarre 

pas 

Vérifier que le filtre ne soit pas encrassé

Nettoyer le filtre

Vérifier que l’entrée d’air et la sortie d’air ne soit 

pas bouchées

Dégager le passage de l’air

L’air ne rentre pas dans 

l’appareil            

Vérifier que le filtre ne soit pas encrassé

Nettoyer le filtre

L’appareil émet un bruit 

anormal            

Vérifier si l’appareil n’est pas incliné

Déplacer l’appareil sur une surface rigide et 

horizontale

Vérifier que le filtre ne soit pas encrassé

Nettoyer le filtre

L’alarme sonore se 

déclanche                

Il pourrait y avoir une défaillance de l’appareil

Veuillez contacter votre revendeur.

Le réservoir d’eau est plein

Vider le réservoir d’eau

French

Summary of Contents for WDD80

Page 1: ...Wood s adsporption dehumidifierWDD80 Users manual...

Page 2: ...Recommended working area 2 40 m2 Air flow Low 85 m3 h Air flow Medium 100 m3 h Air flow High 120 m3 h Capacity at 20 C 60 RH 8 litres Water tank capacity 2 litres Power at 20 C 60 RH 650 W Sound leve...

Page 3: ...al in a safe place for future reference and product warranty www woodseurope com Users manualWood s dehumidifierWDD80 Table of contents 2 Technical drawings 4 English 6 Swedish 8 Danish 10 Norwegian 1...

Page 4: ...in the middle of the room Make sure that the air flow from the inlet and outlet isn t blocked Installation 1 Place the dehumidifier on a flat and solid ground preferably in the middle of the room 2 Cl...

Page 5: ...room it is recommended that the air supply from outside and from adjoining rooms is minimized close doors and ventilators Expect higher dehumidification capacity during Autumn Summer because the outs...

Page 6: ...itten av rummet 2 St ng f nster och ventilation f r att f rhindra att fuktig luft utifr n str m mar in i rummet 3 Anslut avfuktaren till ett jordat eluttag 3 Anv nd dinWDD80 Hygrostatstyrd Avfuktaren...

Page 7: ...tiler F rv nta dig h gre kapacitet under sommaren och h sten eftersom luf ten r varmare och fuktigare F r ett tryggt och p litligt skydd mot fukt och m gel h ll den relativa fuk tigheten mellan 50 och...

Page 8: ...andtanken er fuld oph rer enheden automatisk med at fungere 2 Hvis der er en funktionsfejl i enhe den lyder der et alarmsignal 3 Hvis enhedens indvendige tempe ratur er unormalt h j slukker enhe den a...

Page 9: ...visning af kvittering BEM RK Registr r dit produkt p www woodseurope com og f flere fordele og den bedste garantibe skyttelse p dit produkt Denne maskine opfylder EU direkti verne 76 889 82 499 9 Tip...

Page 10: ...som bl ses ut er perfekt til t rking av kl r Ionise ringsfunksjonen fjerner lukt og renser luften for partikler Dette gir et friskt og rent innemilj Sikkerhetsvern 1 N r vanntanken er full vil enhete...

Page 11: ...ler samt den beste garan ti beskyttelsen for ditt produkt Denne maskinen samsvarer med EEC direktivene 76 889 82 499 Tips For oppn maksimal avfuktning skapasitet i et rom anbefales det minimere luftti...

Page 12: ...Ansonsten str mt st ndig feuchte Luft von aussen in den Raum 1 Schliessen Sie den Entfeuchter an eine geerdete Steckdose an 3 Anwendung desWDD80 Hygrostatisch gesteuert Die Maschine arbeitet erst wenn...

Page 13: ...ftaustausch von draus sen oder von Nebenr umen stattfinden Sorgen Sie f r ein Hermetisches Klima schliessen Sie T re und Fenster und schalten Sie eine allf llige Rauml ftung aus Im Fr hling und Sommer...

Page 14: ...er l air ext rieur humide de rentrer dans la pi ce 3 Branchez le d shumidificateur sur une prise lectrique munie d une prise de terre 3 Utilisation duWDD80 Hygrostat controlled L appareil ne fonctionn...

Page 15: ...teurs d air afin de limiter l arriv e de l air ext rieur Il faut s attendre avoir la meilleure ca pacit de d shumidification en automne ou en t parceque l air ext rieur est plus chaud et plus humide P...

Page 16: ...to en medio de la habitaci n Aseg rese de que el flujo de aire de entrada y salida no este obstrui do Instalaci n 1 Colocar el deshumidificador en una superficie plana y s lida de pre ferencia en medi...

Page 17: ...comendamos que no entre aire de fuera o de otras habitaciones Cerrar las ventanas y apagar los ventiladores La deshumidificaci n es m s alta durante el oto o y el verano porque el aire exterior es m s...

Page 18: ...verwijdert de deeltjes uit de lucht waardoor een frisse en schone leef omgeving wordt gecre erd Beveiligingsfuncties 1 Wanneer de watertank vol is stopt de eenheid automatisch met werken 2 Als de eenh...

Page 19: ...l beschadigde stroomkabel worden vervangen door de fabrikant de onderhouds monteur van de fabriek of een gelijkwaardige erkende installat eur AANWIJZINGEN Voor een maximale ontvochtigings capaciteit i...

Page 20: ...dku pokoju 2 Zamknij wszystkie okna i wenty lacj w pokoju W przeciwnym razie wilgotne powietrze z zewn trz b dzie nadal p yn do pomieszczenia 3 Pod cz osuszacz do gniazdka z uziemieniem 3 Dzia anie WD...

Page 21: ...dop yw powietrza z zewn trz oraz z s siednich pokoi by zminimalizowa ny zamknij drzwi i otwory wentyla cyjne W okresie jesieni i lata osuszacz b dzie kondensowa wi ksz ilo wody poniewa w ciep ym powi...

Page 22: ...ikinkite kad oro siurbimo Ir i p timo angos yra atidarytos rengimas 1 Pastatykite prietais ant plok io ir kieto pagrindo geriausiai kambario viduryje 2 Siekiant geriausio rezultato u da rykite visus l...

Page 23: ...bei ventiliancijos angas kitas patalpas Geriausias oro sausintuvo na umas pasirei kia rudens ir vasaros laikotar piu kai oras lauke iltas ir dr gnas 50 ar 60 santykin s oro dr g m s palaikymas sudaro...

Page 24: ...jo izejo netiek blo tas Uzst d ana 1 Novietojiet gaisa sausin t ju uz l dzenas un taisnas virsmas ietei cams istabas viduc 2 Aizveriet visus logus un izsl dziet ventilatorus istab Sav d k mitrs gaiss...

Page 25: ...blakus telp m tiek minimaliz ta aizveriet durvis un izsl dziet ventila torus Sagaidiet liel ku sausin anas veiktsp ju rude os vasar s jo ra gaiss ir silt ks un daudz mitr ks Lai sasniegtu dro u un uzt...

Page 26: ...obturat sau blocat Instalare 1 Amplasa i dezumidificatorul pe o suprafa plan i stabil de preferat n mijlocul nc perii 2 Inchide i toate geamurile sau ventila ii le din nc pere n caz contrar aerul ume...

Page 27: ...ventila iile In perioada verii toamnei capacitatea de dezumidificare poate cre te din cau za sezonului mai cald i mai umed Pentru a proteja cl dirile de umezeal i mucegai p stra i umiditatea relativ n...

Page 28: ...valle alustalle mieluiten keskelle huonetta 2 Sulje kaikki ikkunat ja ilmanvaihto venttiilit jotta kosteaa ulkoilmaa ei virtaa huoneeseen 3 Kytke kuivain maadoitettuun pisto rasiaan 3 WDD80 kuivaimen...

Page 29: ...teutta Parhaan kuivaustehon varmista miseksi minimoi ilman tulo ulkoa ja viereisist tiloista sulje ovet ja ilmanvaihtoventtiilit Kuivausteho on suurempi syksyll kes ll koska ulkoilma on l mpi m mp ja...

Page 30: ...e recycl avec les d chets domestiques courants Ce symbole de poubelle figurant sur un produit ou le manuel indique que le produit concern doit tre recycl s par ment Cela permet de r duire l impact de...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Contact Wood s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Kroksl tts fabriker 30 431 37 M lndal Sweden 46 0 31 761 36 10 www woodseurope com info woods se...

Reviews: