background image

N

Sagehenvisning:

Rett ut sagbladet på gummileppen for å unngå riss på arbeidsemnet. Utfør et prøvesnitt etter hver 

regulering av sagopptaket. Hvis snittet går parallelt til utrettingen av sagen, må sagen etterjusteres. Alt etter sagtype 
og sagbladet som brukes er det nødvendig at sagen står skjevt for å oppnå et rett snitt!

l

Wskazówki do cięcia:

brzeszczot wyrzynarki ustawić na gumowej podstawce tak, aby zapobiec wyrwom w obrabianym 

przedmiocie. Po każdym przestawieniu uchwytu wyrzynarki należy wykonać cięcie próbne. Jeżeli cięcie przy równoległym 
ustawieniu wyrzynarki zbacza z zadanego toru, należy ponownie nastawić wyrzynarkę. W zależności od typu wyrzynarki 
i stosowanego brzeszczotu w celu osiągnięcia prostego wyniku cięcia konieczne jest ustawienie wyrzynarki pod kątem!

q

Υποδεξεις για το πρινισμα: 

Τοποθετηστε τη λμα του πριονιο τσι στε το λαστιχνιο χελος να

προστατεει απ ξεχειλματα του αντικεμενου κατεργασας. Mετ απ κθε μετατπιση της υποδοχς

κντε μα δοκιμαστικ κοπ. )ν παρλη την παρλληλη θση του πριονιο η κοπ ξεφεγει, πρπει να

επναρυθμιστε το πρινι. Ανλογα με τον τπο του πριονιο και τη χρησιμοποιομενη λμα χρειξεται 

μα λοξ θση του πριονιο για σιο αποτλεσμα κοπς!

T

Testereyle ilgili bilgiler:

İş parçasının çatlamasını önlemek için testere yaprağını kauçuk dudağa hizalayınız. Her testere 

yuvası ayarlamasından sonra bir deneme kesimi yapınız. Kesim, testere yaprağı paralelken kaçık seyrediyorsa, testerenin 
ayarlanması gerekir. Testere tipine ve kullanılan testere yaprağına bağlı olarak testerenin eğik konumda olması, 
kesim sonucunun düzgün olması açısından gereklidir!

5

9

D

Achten Sie beim Sägen immer auf den Freilauf des Sägeblattes an der Führungsschiene.

G

When sawing, always ensure that the saw blade is able to run freely along the guide rail.

F

Lorsque vous sciez, veillez toujours à ce que la lame de scie avance librement le long du guide.

n

Let bij het zagen altijd op de vrijloop van het zaagblad aan de geleider.

I

Prestare sempre attenzione che la lama della sega giri liberamente nella guida.

E

Al serrar, preste siempre atención a que la hoja de la sierra pueda desplazarse libremente a lo largo del riel de guía.

P

Preste sempre atenção ao serrar no ponto morto da lâmina no contra-carril.

K

Sørg for at savklingen har friløb ved styreskinnen i forbindelse med savningen.

S

Se under sågningen till att sågbladet alltid har frigång vid styrskenan. 

f

Tarkista aina sahatessa sahanterän vapaakäynti ohjauskiskossa.

N

Se alltid til at sagbladet går fritt i føringsskinnen under saging.

l

Przy cięciu należy zawsze zwracać uwagę na wolny bieg brzeszczotu wyrzynarki na prowadnicy.

q

Να προσχετε κατ το πρινισμα πντα την ομαλ λειτουργα και κνηση της λμας στον οδηγ.

T

Kesim sırasında testere yaprağının kılavuz rayında her zaman serbest çalışmasına dikkat ediniz.

max.

400 mm

Summary of Contents for PSD 250

Page 1: ...auteuse n Zaaglade voor decoupeerzagen I Guida per seghetti alternativi E Gu a soporte de corte para sierra de calar P Gu a suporte para corte com serra tico tico K Sk rekasse til stiksave S Geringsl...

Page 2: ...achet avec accessoires n Zakje met accessoires I Sacchetto di accessori E Bolsa de accessorios P Saco de acess rios K Tilbeh rspose S Tillbeh rspase f Lis tarvikepussi N Tilbeh rpose l Opakowanie z os...

Page 3: ...nstrukties I Istruzioni per montaggio E Instrucciones de montaje P Instru o de montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus K ytt ohje N Monteringsanvisning l Opis monta u q T Montaj t...

Page 4: ...4 2 3x M 6 DIN 934 3x M 6 x 16 DIN 912 1x M 6 x 12 DIN 912 1x M 6 DIN 562 2 1 2 2...

Page 5: ...5 3 3 1 3 2 2x M 6 x 12 DIN 912 2x M 6 DIN 557...

Page 6: ...la piastra di base e stringere saldamente con la chiave a brugola E Centre la sierra de calar sobre la placa de asiento Al nee los tres topes exc ntricos y el tornillo de tope contra la placa base y a...

Page 7: ...E Fije y suelte la pieza de trabajo Coloque un apoyo en las piezas de trabajo m s largas P Fixar e afrouxar a pe a a trabalhar Pe as mais longas tem de ser forrada por baixo K Emnet sp ndes fast og l...

Page 8: ...e c est que la fixation de la lame n est pas bien centr e R ajustez alors la fixation de la semelle pour obtenir un parall lisme de la lame Suivant le type de machine et de lame la semelle de votre sc...

Page 9: ...kullan lan testere yapra na ba l olarak testerenin e ik konumda olmas kesim sonucunun d zg n olmas a s ndan gereklidir 5 9 D Achten Sie beim S gen immer auf den Freilauf des S geblattes an der F hrung...

Page 10: ...n van 50 graden I Tagli angolati di 50 E Cortes angulares de 50 grados P Corte angular de 50 gr us K Vinkelsnit p 50 grader S Vinkelsnitt p 50 grader f 50 asteen kulmaleikkaukset N Vinkelsnitt p 50 gr...

Page 11: ...servdelsliste l Lista cz ci zamiennych q T Yedek par a listesi D Bestell Nr G Purchase order no F N de comm n Bestelnr I Cod ord E Ref No P N de encomenda K Best nr S Bestr f Tilaus no N Bestillingsnr...

Page 12: ...hten Sie darauf nur Materialen zu S gen die f r das entsprechende S geblatt geeignet sind G Safety instructions It is essential to comply with the safety instructions of the manufacturers who made you...

Page 13: ...nez les pi ces plus longues N utilisez le guide qu avec des scies sauteuses Guidez toujours la scie en partant du corps vers l ext rieur Veillez ne scier que des mat riaux adapt s la lame de scie corr...

Page 14: ...re attenzione che i materiali da segare siano adatti alla lama in uso E Indicaciones de seguridad Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad del fabricante relativas a sus m quinas motrices Estos...

Page 15: ...sobressalentes de fabrico original wolfcraft Aperte bem firme a pe a a trabalhar sempre Forre interiormente pe as mais longas a trabalhar Utilize o equipamento somente com serras tico tico ou de pont...

Page 16: ...tillsammans med sticks gar H ll alltid s gen borta fr n kroppen Se till att endast s ga material som r avsedda f r motsvarande s gblad f Turvaohjeet Noudata ehdottomasti k ytt koneittesi valmistajien...

Page 17: ...ych przez producenta Urz dzenia odpowiadaj przepisom VDE Zwi zku Elektrotechnik w Niemieckich Urz dzenia wyprodu kowane po roku 1995 musz posiada certyfikat CE Obowi zkowo wyci gn wtyczk z gniazdka si...

Page 18: ...zerinde ki min max strok say s na dikkat ediniz Tak mlar sadece kullan m ama lar na g re kullan n z Asla koruyucu d zenleri s kmeyiniz elbisenizin zellikle kollar n v cudunuza biti ik olmas na zen g...

Page 19: ...card F 5 Ann es de Garantie wolfcraft Garantie Ami bricoleur vous venez d acheter un produit wolfcraft de haute qualit qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage Les...

Page 20: ...y s lo les hayan puesto repuestos originales wolfcraft Para hacer uso de su derecho de garantia deben presentar la tarjeta de garantia debidamente cumplimentada P 5 anos de garantia Garantia wolfcraf...

Page 21: ...Kj re hobbysnekker Du har n f tt et h yverdig wolfcraft produkt som du vil f stor glede av wolfcraft produktene er av h y tekniske standard og gjennomg r intensive utviklings og testfaser f r det komm...

Page 22: ...ich 01 04 2008 Joachim May Entwicklungsleiter t Declaration of Conformity wolfcraft GmbH in D 56746 Kempenich hereby declares that this product conforms with Directive 98 37 EC Kempenich 01 04 2008 Jo...

Page 23: ...endringer l wszelkie zmiany zastrze one q T wolfcraft r nde teknik de i iklikler yapabilir S Konformitetsf rklaring Firma wolfcraft GmbH i D 56746 Kempenich f rklarar h rmed att denna produkt motsvara...

Page 24: ...fcraft s a r l Tour de Rosny II F 93 118 Rosny sous Bois Cedex T l phone 00 33 0 1 48 12 29 30 T l fax 00 33 0 1 48 12 15 40 customerservicefrance wolfcraft com y wolfcraft srl Via San Francesco Centr...

Reviews: