наклонете горната част на масата в желаното положение (Фиг. 6.1 - Фиг. 6.3).
За фиксиране на горната част на масата отново затегнете двата винта с
ръкохватки (Фиг. 6.2).
ФУНКЦИИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване при неконтролирано движение на работната
маса
Когато двата ексцентрикови лоста не са здраво притиснати към краката на
масата или винтовете с ръкохватки на регулирането на ъгъла не са стегнати,
може да се стигне до неконтролирани движения на масата при работа.
Преди всяка работа се уверявайте, че двата винта с ръкохватки са здраво
затегнати и двата ексцентрикови лоста са здраво притиснати към краката на
масата, за да може горната част на масата да е сигурно фиксирана.
БЪРЗО ПРЕМЕСТВАНЕ НА ПРЕДНИЯ ПЛОТ НА МАСАТА
УКАЗАНИЕ
Когато шпинделите са под напрежение, освободете напрежението и едва
тогава използвайте бързото преместване.
Изтеглете двата лоста на бързото преместване навън и ги дръжте изтеглени.
Чрез преместване разположете предния плот на масата в желаната позиция.
Пуснете двата лоста на бързото преместване и затегнете детайла с двете
манивели (Фиг. 7.1).
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване от освобождаващ се детайл
Чрез преместването на плота на масата посредством бързото преместване,
над детайла все още не се упражнява сила на натиск.
За стягане на детайла винаги затягайте здраво двете манивели.
ЗАТЯГАНЕ НА ДЕТАЙЛИ
С включените в комплекта челюсти от пластмаса разполагате с разнообразни
възможности за затягане и осигуряване на опора на детайлите. Четирите
допълнителни опорни накрайника се вкарват в челюстите, както е показано
на фигурата, и се затягат посредством завъртане настрани (Фиг. 7.2).
За да зетегнете детайл, поставете при необходимост челюстите в плотовете
на работната маса и позиционирайте детайла между плотовете на масата,
респ. между челюстите. Завъртете двете манивели по часовниковата стрелка,
за да затегнете детайл. За освобождаване на детайла завъртете двете
манивели в посока, обратна на часовниковата стрелка.
МОНТАЖ НА УРЕДИ
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване при падане на уреда
Преди монтажа на уреди плотът на масата трябва да се намира в
хоризонтално положение и да е фиксиран здраво с двата винта с
ръкохватки. Не трябва да се монтират уреди, когато плотът на масата е
наклонен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване при неправилен монтаж на уреда
Преди всяко пускане в експлоатция се уверявайте, че всички винтови
съединения между уреда и масата са здраво затегнати.
С включените в комплекта фиксиращи винтове имате възможност да
монтирате циркуляр за вертикално рязане и рязане под ъгъл или стойка за
пробиване върху масата.
МОНТАЖ НА ЦИРКУЛЯР ЗА ВЕРТИКАЛНО РЯЗАНЕ И РЯЗАНЕ ПОД
ЪГЪЛ
Центрирайте циркуляра за вертикално рязане и рязане под ъгъл върху масата
така, че монтажните отвори да застанат върху продълговатите отвори на
двата плота на масата. При нужда предният плот на масата може да се
премести толкова навътре или навън, че продълговатите отвори да застанат
под предните монтажни отвори. Закрепете циркуляра за вертикално рязане и
рязане под ъгъл, като вкарате четририте винта и четирите малки подложни
шайби отгоре през монтажните отвори и през плотовете на масата и ги
затегнете от долната страна с големите подложни шайби и гайките (Фиг. 8.1).
След това се уверете, че циркулярът за вертикално рязане и рязане под ъгъл
е монтиран по средата на масата, така че центърът на тежестта на циркуляра
да е центриран и масата да не може да се преобърне.
Алтернативен метод за монтаж
При използването на продълговатите отвори над шпинделите
винтовете трябва да се вкарат отдолу нагоре (Фиг. 8.2).
МОНТАЖ НА СТОЙКАТА ЗА ПРОБИВАНЕ WOLFCRAFT 3406
000
ИЛИ
5027
000
Поставете стойката за пробиване по средата на масата и я разположете така,
че монтажните отвори да са разположени над продълговатите отвори на
двата плота на масата. При нужда предният плот на масата може да се
премести толкова навътре или навън, че продълговатите отвори да съвпадат
с предните монтажни отвори. Вкарайте четирите винта и четирите големи
подложни шайби отгоре през монтажните отвори и ги завинтете с малките
подложни шайби и гайки от долната страна на плота на масата (Фиг. 8.3).
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ
– След всяка работа почиствайте стягащата и работна маса със суха кърпа.
– Не използвайте агресивни и/или абразивни почистващи средства или
разтворители.
ДЕМОНТАЖ И ИЗХВЪРЛЯНЕ КАТО ОТПАДЪК
Винаги изхвърляйте опаковъчните материали в съответствие с изискванията
за опазване на околната среда и в случай на изхвърляне на MASTER 750
ERGO
като отпадък също съблюдавайте валидните местни разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Скъпи домашни майсторки и майстори, закупихте висококачествен продукт на
wolfcraft, който ще Ви достави много радост при майсторенето в къщи.
Продуктите на wolfcraft съответстват на висок технически стандарт и
преминават през интензивни фази на разработка и изпитване, преди да
попаднат в търговската мрежа. Постоянните проверки и редовните
изпитвания по време на серийното производство гарантират висок стандарт
на качество. Солидните технически разработки и надеждните проверки на
качеството Ви носят увереност, че сте направили правилния избор при
покупката. При употреба на закупения продукт на wolfcraft изключително за
дейности от типа „направи си сам“, Ви даваме гаранция 10 години от датата
на закупуване. Гаранцията покрива само щети по самия предмет на
покупката и само такива, които се дължат на дефекти в материала и
изработката. Тази гаранция не покрива дефекти и щети, които се дължат на
неправилна експлоатация или недостатъчна поддръжка. Гаранцията също
така не покрива признаци на обичайна амортизация и типично за употребата
износване, както и дефекти и щети, които са били известни на клиента при
сключване на договора. Гаранционни претенции могат да се предявяват само
при представяне на фактурата/квитанцията за покупка. Предоставената от
wolfcraft гаранция не ограничава законните Ви права на потребител
(последващо изпълнение, разваляне на договора или отбив от цената,
компенсация на щетите или обезщетение за направените разходи).
Гаранционни претенции следва да се отправят към:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germany
93
Summary of Contents for MASTER 750 ERGO
Page 6: ...2 2 5 2 x 6 4 DIN 9021 6 x 20 2 6 6...
Page 8: ...3 3 4 3 5 3 6 8...
Page 11: ...5 1 2 1 5 2 725 950 mm 5 3 2 1 2 5 4 2 x 5 5 11...
Page 14: ...7 4 x 4 x 2 x 12 x 1 2 1 2 max 10 7 2 14...
Page 70: ...EL MASTER 750 ERGO 125 kg a b 70...
Page 90: ...BG MASTER 750 ERGO 125 kg a b 90...
Page 98: ...RU MASTER 750 ERGO 125 a b 98...
Page 102: ......
Page 103: ......