background image

10

4

D

Schrauben zur Befestigung auf einer stabilen, sicheren Arbeitsoberfläche. Nicht im Lieferumfang enthalten.

G

Screws for fastening to a stable, safe working surface. Not contained in the delivery.

F

Possibilité de visser les pieds de la table sur un plan de travail (vis non fournies) pour un travail stable et sûr.

n

Schroeven voor bevestiging op een stabiel, veilig werkoppervlak. De schroeven worden niet meegeleverd.

I

La viti per il fissaggio su una superficie di lavoro stabile e sicura. Non comprese nella fornitura.

E

Tornillos para fijar sobre una superficie de trabajo estable y segura. No incluidos en el suministro.

P

Parafuso para fixação para um trabalho estável e seguro não fazem parte do fornecimento.

K

Skruer til fastgørelse på en stabil og sikker arbejdsoverflade. Er ikke indbefattet i leveringen.

S

Skruvar för att fästa på en stabil och säker arbetsyta. Ingår inte i leveransen.

f

Ruuvit tukevaan ja turvalliseen työtasoon kiinnittämistä varten. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.

N

Skruer for festing av en stabil og sikker arbeidsoverflate. Fås ikke i leveringsomfanget.

l

Śruby do mocowania na stabilnej, pewnej płycie roboczej. Nie są objęte zakresem dostawy.

q

Βδες για τη στερωση σε σταθερ! και ασφαλ! επιφνεια εργασας. Δεν περιχονται στο πακτο παρδοσης.

T

Sağlam ve emniyetli bir çalışma yüzeyine sabitleme için cıvatalar. Teslimat kapsamına dahil değildir.

8x

D

Achtung:

Maximaler Fräserdurchmesser 34 mm.

G

Warning:

maximum router-bit diameter of 34 mm.

F

Attention:

diamètre de fraise maximal de 34 mm.

n

Opgepast:

Maximale freesdoorsnede 34 mm.

I

Attenzione:

massimo diametro di fresatura 34 mm.

E

Atención:

Diámetro máximo de la fresa 70 mm.

P

Atenção:

Diâmetro máximo da fresa 34 mm.

K

Bemærk:

Maksimal fræserdiameter 34 mm.

S

Observera:

Maximal fräsdiameter 34 mm.

f

Huomio:

Terän halkaisija maks. 34 mm

N

OBS:

Maksimal fresediameter 34 mm.

l

Uwaga:

maksymalna średnica frezu 

34

mm.

q

Προσοχ:

Μγιστη διμετρος φρεζαρσματος 34 

mm

.

T

Dikkat:

Azami freze çapı 

34

mm.

5

6

7

D

Nur im Gegenlauf fräsen.

G

Mill on the up cut against the feed.

F

Fraiser uniquement à contre sens de la rotation.

n

Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.

I

Fresare solanto in contramarcia.

E

Sólo fresar en contramarcha.

P

Fresar apenas em sentido oposto

K

Fræs kun i modløbsretningen.

S

Fräs endast mot rotationsriktningen.

f

Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.

N

Fres kun i motsatt bevegelse.

l

Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym

q

Φρεζρισμα μνο σε αντθετη ροπ!.

T

Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.

Summary of Contents for 6157

Page 1: ...r S Bord utan tillbeh r f P yt ilman lis varusteita N Bord uten tillbeh r l St bez wyposa enie doda kowego q T lave par alar i eri e dahil de ildir wolfcraft GmbH D 56746 Kempenich Germany www wolfcr...

Page 2: ...q T erik D Bestell Nr G Purchase order no F N de cde n Bestelnr I Cod ord E Ref No P N de encomenda K Best nr S Best nr f Tilaus no N Bestillingsnr l Numer zam wienia q T Sipari no 117020215 11662025...

Page 3: ...eedschap I Attrezzi necessari per il montaggio E Herramientas de montaje necesarias P Ferramenta de montagem necess ria SW 8 10 Phillips Nr 2 K N dvendigt montagev rkt j S Erforderliga monteringsverkt...

Page 4: ...truzioni per montaggio E Instrucciones de montaje P Instru o de montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus K ytt ohje N Monteringsanvisning l Opis monta u q T Montaj talimat 4 1 Phil...

Page 5: ...3 5 4x 4x 4x 4x M 6 DIN 934 4x A 6 4 DIN 125 4x A 6 4 DIN 9021 4x SW 10 3 1 3 2 A 6 4 DIN 125 A 6 4 DIN 9021...

Page 6: ...6 4 5 2x M 5 x 16 DIN 7985 2x M 5 DIN 934 2x A 5 3 DIN 9021 Phillips Nr 2 SW 8 5 1 5 2 4x M 6 x 30 DIN 603 4x M 6 x 20 DIN 604 8x A 6 4 DIN 9021 4x M 6 4x...

Page 7: ...7 6 Phillips Nr 2 7 1x 2x M 5 x 16 2x 1x M 6 x 30 DIN 603 1x A 6 4 DIN 9021 1x 2x...

Page 8: ...2 Insertar la fresa superior con el pit n de centrado axialmente en el taladro del inserto 1 3 Presionar las 4 arandelas de tope uniformemente contra la placa de base y apretarlas con las 4 tuercas de...

Page 9: ...s kma plakas n st frezenin taban plakas na g re hizalay n z ve evirme kollar yla s k n z 2 D Verl ngerungskabel nicht inbegriffen Ziehen Sie grunds tzlich den Netzstecker bei Nichtnutzung G Extension...

Page 10: ...e F s ikke i leveringsomfanget l ruby do mocowania na stabilnej pewnej p ycie roboczej Nie s obj te zakresem dostawy q T Sa lam ve emniyetli bir al ma y zeyine sabitleme i in c vatalar Teslimat kapsam...

Page 11: ...skyddshuven Kontrollera att skruvf rbindningarna r v l tdragna innan arbetet p b rjas f Huomio Kirist ter jyrsimeen sen k ytt ohjeita noudattaen Tee aina ensin koejyrsint K yt p lynimuria ja suojusta...

Page 12: ...snijbreedte I Regolazione dell ampiezza di taglio E Ajustar el ancho de corte P Ajuste da largura do corte K Indstilling af sk rebredden S Inst llning av sk rdjupet f Jyrsint leveyden s t N Innstillin...

Page 13: ...adore evita proteje la m quina de propulsi n de sobrecaregas P Instru es de trabalho 1 Tenha em aten o que as ferramentas de fresagem estejam bem afiadas Ferramentas gastas produzem entalhes sem preci...

Page 14: ...sto parallelo sul lato d asportazione per una guida sicura del pezzo da lavorare E Ajuste del tope paralelo en el lado de recepci n para una conducci n segura de la pieza de trabajo P Ajuste do batent...

Page 15: ...leme 15 D Fr sen innen Achtung Immer im Gegelauf fr sen G Inside Routing Warning Always against the direction of rotation F Fraisage int rieur Attention toujours fraiser dans le sens de rotation contr...

Page 16: ...16 17 600 mm 358 mm 360 mm...

Page 17: ...dodatkowe q T Aksesuvar ayr ca sat n al nabilir 6 mm 3800000 3801000 3802000 3803000 3804000 3824000 3825000 3826000 3827000 3822000 8 mm 3900000 3901000 3902000 3903000 3904000 3924000 3925000 39260...

Page 18: ...rts from wolfcraft F Consignes de s curit Respectez absolument les prescriptions de s curit des fabricants de vos machines motrices Ces appareils doivent tre conformes aux normes VDE Les appareils fab...

Page 19: ...do instrucci n Trabajen siempre seg n plan y de forma concentrada Mantengan su lugar de trabajo ordenado Utilicen s lo recambios originales wolfcraft K Sikkerhedstips Overhold altid sikkerhedsforskrif...

Page 20: ...ikkerheten F lg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deres drivmaskine Dette utstyret m v re i henhold til VDE retnings linjene Utstyr som er produsert etter 1995 m ha et CE tegn Stikkkontakten...

Page 21: ...l fault it will be replaced by wolfcraft free of charge The guarantee period begins from the date of purchase which must be certified on the guarantee card by the dealer s stamp and signature Retain t...

Page 22: ...d originele wolfcraft reserve onderdelen worden gebruikt Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel ingevulde garantiekaart gedaan worden I Garanzia di 5 Anni wolfcraft Garanzia Egregi utenti ave...

Page 23: ...iliza o exclusiva dos aparelhos adquiridos na rea de bricolage uma opera o adequada e a utiliza ode pe as sobresselentes originais da wolfcraft Direitos de garantia s podem ser validados com um cart o...

Page 24: ...o czasu w zakuplonym przez Pa stwo wyrobie wyst pi nieprawld owo ci kt rych powodem jest wada materia u firma wolfcraft zobowi zuje si do wymiany uszkodzonych element w swojego wyrobu Rozpocz ciem okr...

Page 25: ...lara para os devidos efeitos que este produto Directiva 98 37 EG Kempenich 23 05 2007 Joachim May Director de Pesquisas K EF Konformitetserkl ring Hermed erkl rar firmaet wolfcraft GmbH D 56746 Kempen...

Page 26: ...26...

Page 27: ...l 00 44 0 17 87 88 07 76 Fax 00 44 0 17 87 31 03 67 customerservice wogb wolfcraft com www wolfcraft co uk n wolfcraft Nederland De Pinckart 54 NL 5674 CC Nuenen Tel 00 31 0 40 2 63 11 14 Fax 00 31 0...

Page 28: ...ure n Datum firmastempel handtekening I Data timbro del negozio firma E Fecha sello de la empresa y firma P Data carimbo da firma assinatura K Dato firmastempel underskrift S datum firmast mpel unders...

Reviews: