10
4
D
Schrauben zur Befestigung auf einer stabilen, sicheren Arbeitsoberfläche. Nicht im Lieferumfang enthalten.
G
Screws for fastening to a stable, safe working surface. Not contained in the delivery.
F
Possibilité de visser les pieds de la table sur un plan de travail (vis non fournies) pour un travail stable et sûr.
n
Schroeven voor bevestiging op een stabiel, veilig werkoppervlak. De schroeven worden niet meegeleverd.
I
La viti per il fissaggio su una superficie di lavoro stabile e sicura. Non comprese nella fornitura.
E
Tornillos para fijar sobre una superficie de trabajo estable y segura. No incluidos en el suministro.
P
Parafuso para fixação para um trabalho estável e seguro não fazem parte do fornecimento.
K
Skruer til fastgørelse på en stabil og sikker arbejdsoverflade. Er ikke indbefattet i leveringen.
S
Skruvar för att fästa på en stabil och säker arbetsyta. Ingår inte i leveransen.
f
Ruuvit tukevaan ja turvalliseen työtasoon kiinnittämistä varten. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
N
Skruer for festing av en stabil og sikker arbeidsoverflate. Fås ikke i leveringsomfanget.
l
Śruby do mocowania na stabilnej, pewnej płycie roboczej. Nie są objęte zakresem dostawy.
q
Βδες για τη στερωση σε σταθερ! και ασφαλ! επιφνεια εργασας. Δεν περιχονται στο πακτο παρδοσης.
T
Sağlam ve emniyetli bir çalışma yüzeyine sabitleme için cıvatalar. Teslimat kapsamına dahil değildir.
8x
D
Achtung:
Maximaler Fräserdurchmesser 34 mm.
G
Warning:
maximum router-bit diameter of 34 mm.
F
Attention:
diamètre de fraise maximal de 34 mm.
n
Opgepast:
Maximale freesdoorsnede 34 mm.
I
Attenzione:
massimo diametro di fresatura 34 mm.
E
Atención:
Diámetro máximo de la fresa 70 mm.
P
Atenção:
Diâmetro máximo da fresa 34 mm.
K
Bemærk:
Maksimal fræserdiameter 34 mm.
S
Observera:
Maximal fräsdiameter 34 mm.
f
Huomio:
Terän halkaisija maks. 34 mm
N
OBS:
Maksimal fresediameter 34 mm.
l
Uwaga:
maksymalna średnica frezu
34
mm.
q
Προσοχ:
Μγιστη διμετρος φρεζαρσματος 34
mm
.
T
Dikkat:
Azami freze çapı
34
mm.
5
6
7
D
Nur im Gegenlauf fräsen.
G
Mill on the up cut against the feed.
F
Fraiser uniquement à contre sens de la rotation.
n
Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.
I
Fresare solanto in contramarcia.
E
Sólo fresar en contramarcha.
P
Fresar apenas em sentido oposto
K
Fræs kun i modløbsretningen.
S
Fräs endast mot rotationsriktningen.
f
Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.
N
Fres kun i motsatt bevegelse.
l
Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym
q
Φρεζρισμα μνο σε αντθετη ροπ!.
T
Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.