background image

v

23

Προβλεπόμενη χρήση

Ο οδηγός σκαλοπατιών προορίζεται για οικιακή χρήση και ερασιτεχνικά μαστορέματα. Βοηθά στην 
ανακαίνιση του κλιμακοστασίου ή στην τοποθέτηση νέων επενδύσεων στα σκαλοπάτια. Είναι ένας οδηγός
και ένα όργανο σχεδίασης περιγράμματος για την αποτύπωση και τη μεταφορά του σχήματος και του 
περιγράμματος. Χρησιμεύει στη μέτρηση, τη σχεδίαση και τη μεταφορά επάνω στο τεμάχιο (π.χ. σκαλοπάτι,
κατασκευή ντουλαπιών και επίπλων).

Συναρμολόγηση και οδηγίες χρήσης

Με τον οδηγό σκαλοπατιών έχετε τη δυνατότητα να διαμορφώσετε έναν οδηγό για σκαλοπάτια 
διαφορετικών σκαλοπατιών. Σε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης θα περιοριστούμε στις βασικές 
λειτουργίες. 
Ελέγξτε ως προς την πληρότητα το περιεχόμενο που απεικονίζεται (εικόνα 1). 
Τοποθετήστε τις μεταλλικές ράγες με τον τρόπο που απεικονίζεται. Τοποθετήστε και σφίξτε τους έξι 
αναστολείς που απεικονίζονται. Οι έξι αναστολείς χρησιμεύουν ως μπροστινά φρένα ή για τη διαμόρφωση
αρμών διαστολής. Τοποθετήστε τον οδηγό επάνω στο πάτημα και ευθυγραμμίστε τον. Στη συνέχεια σφίξτε
τα παξιμάδια-πεταλούδες. Αφαιρέστε τον οδηγό σκαλοπατιού και τοποθετήστε τον μαζί με τους αναστολείς
επάνω στο τεμάχιο. Σημαδέψτε το περίγραμμα. Τώρα μπορείτε να πραγματοποιήσετε την κοπή κατά μήκος
του περιγράμματος (εικόνες 2.1 και 2.5). 
Οι δύο ρυθμιζόμενοι αναστολείς χρησιμεύουν στη διαμόρφωση των προφίλ στις ακμές των σκαλοπατιών 
ή των προεξοχών των πατημάτων από το ρίχτι. Συναρμολογήστε τον οδηγό σκαλοπατιού και τοποθετήστε
τον επάνω στο πάτημα, ευθυγραμμίστε και σφίξτε τον. Αφαιρέστε τον οδηγό σκαλοπατιού και ρυθμίστε 
το πάχος του προφίλ ακμής ή της απόστασης προεξοχής. Σημαδέψτε το περίγραμμα. Τώρα μπορείτε 
να πραγματοποιήσετε την κοπή κατά μήκος του περιγράμματος (εικόνες 3.1 και 3.2). 
Για τη διαμόρφωση σκαλοπατιών με ρίχτι τοποθετήστε τον οδηγό σκαλοπατιού με τους ρυθμιζόμενους 
αναστολείς με τον τρόπο που απεικονίζεται. Ρυθμίστε το πάχος του ριχτιού στους ρυθμιζόμενους αναστολείς
(εικόνες 4.1 έως 4.2). 
Σε πολύ οξείες γωνίες μπορείτε προαιρετικά να τοποθετήσετε τις δύο μύτες μέτρησης (εικόνες 5.1 έως 5.2). 
Με το εύκαμπτο εξάρτημα αλυσίδας μπορείτε να διαμορφώσετε καμπύλες. Προσαρμόστε το εξάρτημα 
αλυσίδας στην καμπύλη και συναρμολογήστε το με τον τρόπο που απεικονίζεται. Σημαδέψτε το περίγραμμα.
Τώρα μπορείτε να πραγματοποιήσετε την κοπή κατά μήκος του περιγράμματος (εικόνες 6.1 και 6.2). 

Δήλωση εγγύησης

Αγαπητέ ερασιτέχνη μάστορα,
αποκτήσατε ένα προϊόν wolfcraft υψηλής ποιότητας που θα σας διευκολύνει στα μαστορέματά σας.
Τα προϊόντα wolfcraft ανταποκρίνονται στις υψηλές τεχνικές προδιαγραφές και πριν φτάσουν στο εμπόριο,
έχουν περάσει από εντατικές φάσεις εξέλιξης και δοκιμών. Στο στάδιο παραγωγής, οι συνεχείς έλεγχοι και
τακτικές δοκιμές διασφαλίζουν τις υψηλές προδιαγραφές ποιότητας. Οι τεχνολογικές εξελίξεις και οι 
αξιόπιστοι έλεγχοι ποιότητας σάς δίνουν τη σιγουριά ότι έχετε κάνει τη σωστή επιλογή αγοράς. Για το 
προϊόν wolfcraft που προμηθευτήκατε παρέχουμε 10 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς 
για αποκλειστική χρήση στον τομέα των ερασιτεχνών μαστόρων. 
Η εγγύηση καλύπτει μόνο τις ζημιές που θα προκληθούν στο αντικείμενο αγοράς και μόνο αυτές που 
οφείλονται σε σφάλματα υλικού και κατασκευής. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές και τις φθορές που 
θα προκληθούν λόγω λανθασμένης χρήσης ή ανεπαρκούς συντήρησης. Επιπροσθέτως, η εγγύηση δεν 
καλύπτει τις συνηθισμένες φθορές από τη φυσιολογική χρήση, καθώς και ελαττώματα και ζημιές τις οποίες
ο πελάτης γνώριζε κατά τη σύναψη του συμβολαίου. Οι αξιώσεις εγγύησης μπορούν να εγερθούν μό νο 
με την επίδειξη του τιμολογίου/της απόδειξης αγοράς. Η εγγύηση που παρέχεται από την wolfcraft 
δεν περιορίζει τα νόμιμα δικαιώματά σας ως καταναλωτή (μετέπειτα αποκατάσταση, υπαναχώρηση 
ή μείωση, αποζημίωση για φθορές ή δαπάνες).

Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να απευθύνονται:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germanía

 BDAL 5210.000_143005210  27.09.17  17:01  Seite 23

Summary of Contents for 5210000

Page 1: ...originale M Tradu o do manual original m Overs ttelse af den originale betjeningsvejledning S vers ttning av original bruksanvisningen q Alkuper isen k ytt ohjeen k nn s K Oversettelse av original br...

Page 2: ...119905210 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 3 x 2 x 2 x 6 x 1 x 15 x M 6 x 20 DIN 606 15 x M 6 x 20 DIN 606 15 x 6 6 DIN 440 15 x 8 4 DIN 125 2 x 6 4 DIN 125 1 BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite...

Page 3: ...3 2 2 1 2 2 BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 3...

Page 4: ...4 2 2 4 8 x 2 x 8 x 4 x 3 mm 2 3 3 mm BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 4...

Page 5: ...5 2 3 2 5 3 1 2 x BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 5...

Page 6: ...6 3 3 2 2 x 18 mm 18 mm BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 6...

Page 7: ...4 7 10 mm 10 mm 2 x 4 1 BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 7...

Page 8: ...8 4 5 4 2 5 1 5 2 BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 8...

Page 9: ...9 6 6 1 BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 9...

Page 10: ...10 5 6 2 BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 10...

Page 11: ...stellen Bilder 4 1 bis 4 2 Bei sehr spitzen Winkeln k nnen wahlweise die beiden Messspitzen montiert werden Bilder 5 1 bis 5 2 Rundungen k nnen mit dem flexiblen Kettenglied hergestellt werden Passen...

Page 12: ...sembled for very acute angles Figures 5 1 to 5 2 Curves can be created using the flexible chain link Offer up the chain link to the curve and assemble the chain link as shown Mark the contour The cont...

Page 13: ...4 2 Si des angles sont tr s aigus les deux pointes de mesure peuvent tre mont es figures 5 1 et 5 2 Des arrondis peuvent tre labor s l aide des maillons r glables Ajuster les maillons l arrondi et mon...

Page 14: ...as puntas de medici n figuras 5 1 a 5 2 Puede crearse curvaturas con el eslab n flexible Ajuste el eslab n a la curvatura y m ntelo como se muestra en la figura Marque el contorno Puede serrar por la...

Page 15: ...otbord afb 4 1 t m 4 2 Bij heel scherpe hoeken kunnen naar keuze de twee meetpennen worden gemonteerd afb 5 1 t m 5 2 Rondingen kunnen met de flexibele kettingschakels worden gemaakt Pas de kettingsch...

Page 16: ...alzate agli arresti regolabili figure da 4 1 a 4 2 In caso di angoli molto appuntiti entrambe le punte di misurazione possono essere montate facoltativamente figure da 5 1 a 5 2 Le forme arrotondate p...

Page 17: ...te ambas as pontas de medi o figuras 5 1 a 5 2 Os boleamentos podem ser criados com o elo de corrente flex vel Ajuste o elo de corrente do boleamento e monte o conforme ilustrado Marque o contorno A l...

Page 18: ...spidse vinkler kan begge m lespidser monteres efter behov se billederne 5 1 til 5 2 Der kan fremstilles afrundinger med det fleksible k deled Tilpas k deleddet til afrundingen og monter det som afbil...

Page 19: ...n bild 4 1 till 4 2 Vid mycket spetsiga vinklar kan du v lja att montera b da m tspetsarna bild 5 1 till 5 2 Rundade kanter kan skapas med den b jliga kedjan Passa in kedjan runt den rundade kanten oc...

Page 20: ...asenna leikkuuohjain jossa on s dett v t vasteet kuvan mukaisella tavalla M rit v lipienan vahvuus s dett vien vasteiden avulla kuvat 4 1 4 2 Jos kulmat ovat hyvin ter vi voidaan asentaa vaihtoehtoise...

Page 21: ...elsen til opptrinnet p de justerbare anslagene illustrasjonene 4 1 til 4 2 Hvis vinklene er veldig spisse kan du eventuelt montere de to m lespissene illustrasjonene 5 1 til 5 2 Avrundinger kan gj res...

Page 22: ...dwie ko c wki pomiarowe rysunki 5 1 i 5 2 Okr g e kszta ty mo na wykonywa za pomoc elastycznego ogniwa a cucha Dopasuj ogniwo a cucha do okr g ego kszta tu i zamontuj jak na rysunku Zaznacz kontur Ter...

Page 23: ...v 23 1 2 1 2 5 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 5 2 6 1 6 2 wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich German a BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 23...

Page 24: ...onte edin Ayarlanabilir tahdit elemanlar nda y kseltici kal nl n ayarlay n Resimler 4 1 ila 4 2 Olduk a sivri a larda iste e ba l olarak l m u lar monte edilebilir Resimler 5 1 ila 5 2 Yuvarlakl klar...

Page 25: ...schody p li ostr hly m ete podle pot eby namontovat oba m ic hroty obr zky 5 1 a 5 2 Zaoblen m ete vytvo it pomoc flexibiln ch et zov ch l nk P izp sobte l nky et zu zaoblen a podle n vodu na obr zku...

Page 26: ...elszerelhet 5 1 5 2 k p A lekerek t sek a rugalmas l ncszem seg ts g vel alak that ak ki Igaz tsa a l ncszemet a lekerek t shez s szerelje fel az bra szerint Jel lje be a kont rokat A kont rvonal kif...

Page 27: ...mea treptelor intermediare cu ajutorul opritoarelor reglabile figurile de la 4 1 p n la 4 2 n cazul unor unghiuri foarte ascu ite se pot monta la alegere cele dou v rfuri de m surare figurile de la 5...

Page 28: ...e 28 1 2 1 2 5 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 5 2 6 1 6 2 wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Nemtsiya BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 01 Seite 28...

Page 29: ...sivim grani nicima slike 4 1 do 4 2 U slu aju vrlo o trih kutova mogu se po izboru montirati oba mjerna vrha slike 5 1 do 5 2 Obli dijelovi mogu se napraviti pomo u fleksibilne spone Namjestite sponu...

Page 30: ...r 30 1 2 1 2 5 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 5 2 6 1 6 2 wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germaniya BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 02 Seite 30...

Page 31: ...756 Sofia Telefon 00359 70045454 Telefax 00359 4392112 info tashev galving com Mi lumen d o o Dositejeva 176 36000 Kraljevo Telefon 00381 36 231081 Telefax 00381 36 312867 milumen tron inter net 5 FAM...

Page 32: ...143005210 09 17 wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany www wolfcraft com BDAL 5210 000_143005210 27 09 17 17 02 Seite 32...

Reviews: