background image

14

22

Fig. 22:

l

Den Meisterdübler auf einen Dübel in Brett 

A

stecken, dann Winkelanschlag von der Griffseite her in die Führungs-

bahn schieben, bis dieser fest am Brett anliegt. Dann Klemmschrauben fest anziehen.

t

Place the dowel locator on a dowel in board 

A

. Then push the angle fence from the handle side into the guideway

until it rests firmly against the board. Finaly, tighten the clamping screw.

p

Ficher le chevilleur manre sur une cheville dans la Planche 

A

, pousser ensuite la butee angulaire, par le cote poignee,

dans la voie de guidage, jusqu'a ce qu'elle soit solidement rapportee contre la planche. Serrer alors les vis 
de blocage.

n

Meter el taladro maestro en una espiga en la tabla 

A

, entonces empujar en la guia de conducción el tope de ángulo

desde el lado del mango, hasta que esté fuertemente junto a la tabla. Posteriormente apretar los tornillos 
aprisionadoras.

L

De meesterdeuvelinrichting op een deuvel in plank 

A

steken, vevolgens hoekaanslag van de kant van de greep in 

de geleibaan schuiven, tot deze vast tegen de plank aanligt. Vevolgens klemschroeven vast aandraaien.

y

Inserire il tassellatore guida su di un tassello nell'asse 

A

, poi spingere l'arresto d'angolo nella corsia di guida dal lato

manico, finché à ben poggiato all'asse. Poi serrare fortemente le viti di fissaggio.

M

Encaixar a furadora-mestra sobre uma bucha na prancha A, em seguida empurrar o encosto angular pelo lado 
do punho no plano de deslize até que este fique bem assente na prancha. Depois, apertar bem os parafusos 
de fixação.

m

Sæt Meister-dyvleren på en dyvel bræt 

A

, skub vinkelanslaget hen mod ledefladen fra håndtagssiden, indtil det 

slutter tæt til brættet. Spænd derefter klemmeskruerne fast.

S

Sätt pluggningsmallen på en plugg i bräda 

A

och för därefter in vinkelanslaget från greppsidan tills det liggar an

mot brädan och sedan åt späänskruvarna.

q

Aseta Meisterdübler laudan 

A

yhteen tappiin ja työnnä sitten kulmatuki ohjausuraan kahvapuolelta kunnes se 

on tukevasti laudessa kiinni. Kiristä kiinnitysruuvit tiukasti.

K

Sett mesterpluggeren på en plugg i bord 

A

og skyv deretter vinkelanslaget inn i føringsbanen fra håndtaksiden 

til anslaget ligger godt an mot bordet. Trekk deretter klemskruene godt til.

N

Nasadzić kołkownicę wzorcową na kołek w desce 

A

, następnie wsunąć ogranicznik kątowy od strony uchwytu 

w prowadnicę, do momentu aż będzie on mocno przylegał do deski. W dalszej kolejności dokręcić śruby zaciskowe.

v

Εισχνουμε τον βασικ στερεωτ σε μια σφνα στην σανδα 

Α

, μετ σπρχνουμε τον γωνιακ

οδηγ απ την μερι λαβς στην γραμμ οδηγο μχρι να εφαρμσει στρεα στην σανδα. 
Κατπιν σφγγουμε στρεα τις βδες σσφιξης.

W

Master dübelleme (Meisterdübler) aletini 

A

tahtasındaki bir dübele takın, açı dayanağını aletin sapından tahtanın

üzerine sıkıca dayanıncaya kadar çalışma kılavuz oluğuna itin. Bu işlemden sonra sıkma civatalarını sıkın.

Nasaďte kolíkovací přípravek na kolík v prkně 

A

, poté posuňte úhlový doraz ze strany držadla do vodicí lišty, 

dokud nepřiléhá pevně k prknu. Pevně přitáhněte stahovací šrouby.

A mester-tiplivezetőt dugja az 

A

deszkába egy tiplire, utána a saroktütközőt a fogantyú oldaláról tolja 

a vezetőpályába egészen addig, amíg stabilan nem fekszik a deszkán. Most húzza meg a szorítócsavarokat.

Plasaţi burghiul de ghidare pe un diblu din planșa 

A

, apoi, pornind de la mâner, împingeţi opritorul unghiular 

în ghidaj, până când acesta este ferm amplasat pe planșă. Apoi înşurubaţi bine șuruburile de strângere.

Поставете фрезата за дюбели върху дюбел в дъска 

А

, след това преместете и тласнете ъгловата

опора от страната на ръкохватката към направляващата плоскост, докато прилегне плътно към
дъската. След това затегнете здраво крепежните винтове.

A

Summary of Contents for 4645 000

Page 1: ...ur n Guia de espigar madera L Houtdeuvelaar y Dispositivo per spinatura M Furadora para buchas m Tr dyvler S Plugborrjigg q Tappiliitossarja K Treplugger N Ko kownica do ko k w drewnianych v W A a d b...

Page 2: ...y Contrassegnare la posizione reciproca delle assi X e contrassegnare le assi con le lettere A e B M Marcar das posi es das pranchas uma em rela o outra X e assinalar as pranchas com as letras A e B m...

Page 3: ...i na radioni ki stol r A A 3 5 Fig 5 l Einstellen der Bohrtiefe f r Brett A wolfcraft Bohrer mit Tiefenstop verwenden D bell nge Brettst rke von Brett B 5 mm Bei Stirnfl chenverbindungen die halbe D b...

Page 4: ...zunlu u B tahtas kal nl 5 mm Al n y zeyinde yap lacak ba lant larda yar d bel uzunlu unu kullan n k Nastavte hloubku vrt n pro prkno A Pou ijte vrt k wolfcraft s hloubkovou zar kou D lka kol ku tlou k...

Page 5: ...il br ttet ved tryk p h ndtaget se pilens retning illustr 8 og h nddyvleren slutter plant til kanten Vigtigt S t f rst boret i boreb sningen og t nd derefter maskinen S Borra h l f r pluggarna i br da...

Page 6: ...1 l Eckverbindungen t Corner joints p Assemblages en angle n Uni n angular L Hoekverbindingen y raccordi d angolo M Jun es angulares m Hj rneforbindelser S H rnfogning q Kulmaliitokset K Hj rneforbind...

Page 7: ...rto Em seguida apertar bem os parafusos de aperto m S t Meister dyvleren p en dyvel i br t A og skub drefter vinkelanslaget hen mod ledefladen fra h ndtagssiden indtil det slutter t t til br ttet Sp n...

Page 8: ...kaanslag vast aanllgt en boren y Appoggiare l asse B nella posizione desiderata sull asse A e serrare sul banco di lavoro Importante Impostare nouvamente il blocco di profondit spessore asse 5 mm Cond...

Page 9: ...d bler aletini a dayana s k ca oturuncaya kadar A tahtas n n ilgili d belinin zerine tak n ve deli i delin k Polo te prkno B do po adovan polohy na prkno A a pevn upn te na pracovn st l D le it Znovu...

Page 10: ...llo Mettere il tassellatore guida con i contras segni dl centragglo laterali sulla linea mediana spingere l arresto d angolo contro l asse B e serrare Poi trapanare come indicato nella fig 14 M Coloca...

Page 11: ...lasa i burghiul de ghidare cu reperele laterale de centrare pe linia median apoi mpinge i opritorul unghiular c tre plan a B i fixa i l n pozi ie Perfora i a a cum se arat n fig 14 e 14 x Dasku B u el...

Page 12: ...ente il blocco di profondit spessore asse 5 mm Poi spingere il tassellatore guida con la relativa scanalatura sopra il tassello Nel trapanare fare aKenzione che le marcature di centraggio corispondano...

Page 13: ...vonalra essenek P Trasa i o linie median pentru orificiile diblurilor pe plan a B Fixa i plan a A la o distan de 35 mm de linia trasat Important regla i din nou opritorul de ad ncime grosimea plan ei...

Page 14: ...afusos de fixa o m S t Meister dyvleren p en dyvel br t A skub vinkelanslaget hen mod ledefladen fra h ndtagssiden indtil det slutter t t til br ttet Sp nd derefter klemmeskruerne fast S S tt pluggnin...

Page 15: ...anchas A e B de forma que as marca es fiquem vis veis Em seguida empurrar a furadora mestra com a respectiva ranhura de guia sobre a bucha at que o encosto angular estaja bem assente na prancha B e fa...

Page 16: ...kih dijelova r l Bestell Nr t Purchase order no p N de comm n Ref No L Bestelnr y Cod ord M N de encomenda m Best nr S Bestr q Tilaus no K Bestillingsnr N Numer zam wienia v W Sipari no k Objednac slo...

Page 17: ...Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Verwenden Sie nur original wolfcraft Ersatzteile l t Safety instructions It is essential to comply with the safety instructions of the manufacturers who made your...

Page 18: ...organisation et concentration Maintenez votre lieu de travail ordonn Utilisez exclusivement les pi ces de rechange wolfcraft originales n Indicaciones de seguridad Rogamos tener en cuenta las normas d...

Page 19: ...veonderdelelen van wolfcraft 19 y Istruzioni di sicurezza Osservare assolutamente le norme di sicurezza del produttore dei Vostri apparecchi propulsori Gli apparecchi devono essere conformi alle diret...

Page 20: ...cance das mesmas Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os seus aparelhos sem a devida instru o pr via e fora de vigil ncia Trabalho sempre segundo o plano e com toda a concentra o Mantenha o...

Page 21: ...id planm ssigt och koncentrerat H ll alltid arbetsplatsen i ordning Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft q Turvaohjeet Noudata ehdottomasti k ytt koneittesi valmistajien antamia turvam r y...

Page 22: ...ga zasad bezpiecze stwa ustalonych przez producenta Urz dzenia odpowiadaj przepisom VDE Zwi zku Elektrotechnik w Niemieckich Urz dzenia wyprodukowane po roku 1995 musz posiada certyfikat CE Obowi zkow...

Page 23: ...zemin zerinde bulunman za dikkat ediniz Makinalar ve aletleri kullan rken kullanma talimatnamesindeki r n n veya ambalaj n zerindeki min max strok say s na dikkat ediniz Tak mlar sadece kullan m ama l...

Page 24: ...udr ujte v po dku Pou vejte jen origin ln n hradn d ly wolfcraft w Biztons gi javaslatok Felt tlen l vegye figyelembe a meghajt gy rt j nak biztons gi el r sait A k sz l k feleljen meg a VDE ir nyelv...

Page 25: ...la rota ia minim maxim i direc ia de rota ie Sculele trebuie s fie folosite doar n scopurile pentru care au fost destinate Nu ndep rta i niciodat echipamentele de siguran existente Nu folosi i haine m...

Page 26: ...broju i smjeru okretaja navedene na proizvodu ambala i ili uputama za uporabu Koristite alate samo za ono za to su uistinu namijenjeni Nikada ne odstranjujte postoje e za titne ure aje Pobrinite se za...

Page 27: ...nfo steinel ro e SLAV GmbH Tzar Osvoboditel 331 9000 Varna Telefon 00 359 52 739072 Telefax 00 359 52 739073 office wolfcraft bg Mi lumen d o o Dositejeva 176 36000 Kraljevo Telefon 00381 36 231081 Te...

Page 28: ...eringen voorbehouden y Salvo modifiche M Direito reservado a altera es t cnicas m ndringer forbeholdes S R tt till ndringar f rbeh lles q Oikeus teknisiin muutoksiin pip det K Det tas forbehold om tek...

Reviews: