background image

32

33

it

Importanti istruzioni di sicurezza

 

▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire 

dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, 

sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, 

solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo 

sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti. 

I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la 

manutenzione a carico dell’utente non devono essere eseguiti da 

bambini, eccetto nel caso in cui essi abbiano più di 8 anni e siano 

sorvegliati. 

 

▪ Conservare l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione al di fuori 

della portata di bambini di età inferiore a 8 anni.

 

▪ Azionare il bollitore soltanto con la relativa base.

 

▪ Se l’apparecchio viene riempito eccessivamente o azionato con il 

coperchio non chiuso, potrebbe essere spruzzata fuori dell’acqua 

bollente.

 

▪ Non immergere in acqua né la pentola né la base.

 

▪ Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è guasto, bisogna 

farlo sostituire dal servizio clientela centrale del fabbricante o da 

un’altra persona competente del settore. Le riparazioni improprie 

recano un grande pericolo per l’utente.

 

▪ Fare attenzione a non versare acqua sulla base.

 

▪ Attenzione, rischio di ustioni: la temperatura delle superfici che si 

possono toccare può essere molto alta. Anche dopo lo spegnimento 

dell’apparecchio, la temperatura può restare calda ancora per un po’ 

di tempo.

 

▪ Terminato l’utilizzo degli accessori e dell’apparecchio, pulire tutte le 

superfici/parti che sono state a contatto con gli alimenti. Seguire le 

indicazioni contenute nel capitolo “Pulizia e cura”.

 

▪ Usare il dispositivo solo conformemente a queste istruzioni. L’uso 

inadeguato può provocare shock elettrici o altri rischi.

 

▪ Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico in 

spazi interni.

it

 

▪ Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e 

in applicazioni simili, come ad esempio:

 

⋅ in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri  

settori commerciali;

 

⋅ in tenute agricole;

 

⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno;

 

⋅ in bed & breakfast.

Questo apparecchio non è destinato ad un uso puramente commerciale.

Prima dell’uso

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Danno indicazioni importanti riguardanti l’uso, la 

sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio.

Vanno conservate con cura ed eventualmente trasmesse all’utente successivo.

L’apparecchio va adoperato per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso.

Le istruzioni di sicurezza vanno seguite durante l’uso.

Dati tecnici

Tensione nominale:   

220 - 240 V~  50-60 Hz

Potenza assorbita:   

1650 - 1960 W

Classe di protezione:  

I

Istruzioni di sicurezza

 

▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il 

connettore devono essere asciutti.

 

▪ Non tirare o incastrare il cavo di collegamento sopra spigoli acuminati, non lasciarlo sospeso e 

proteggerlo dal calore e dall’olio.

 

▪ Non staccare la spina dalla presa tenendola per il cavo o con mani bagnate.

 

▪ Non usare l’apparecchio e staccare subito la spina, se:

 

⋅ l’apparecchio o il cavo d’alimentazione sono guasti;

 

⋅ l’apparecchio non è ermetico;

 

⋅ si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile.

In questi casi far riparare l’apparecchio.

 

▪ Non disporre il bollitore su superfici calde, ad esempio su copri piastra o simili o in prossimità di 

fiamme di gas aperte, in tal caso potrebbe fondersi.

 

▪ Non disporre l’apparecchio su superfici sensibili all’acqua. Gli spruzzi d’acqua potrebbero 

danneggiarlo. 

 

▪ Non azionare l’apparecchio sotto mobili delicati, il vapore che fuoriesce durante la cottura potrebbe 

danneggiarli.

 

▪ Non far funzionare l’apparecchio incustodito.

 

▪ Non accendere l’apparecchio senza acqua.

 

▪ Staccare la pentola dalla base per il riempimento.

 

▪ Versare soltanto acqua pura e non latte, caffè o simili.

 

▪ Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento e non tirare il cavo di rete.

 

▪ Attenzione, l’apparecchio diventa caldo. Pericolo di ustione dovuto al vapore che fuoriesce. 

Afferrare il bollitore caldo soltanto in corrispondenza dell’impugnatura e non aprire il coperchio 

per versare.

Istruzioni per l’uso

Summary of Contents for KUCHENminis Vario glass kettle

Page 1: ...ing Manual 12 Mode d emploi 20 Instrucciones de uso 26 Istruzioni per l uso 32 Gebruiksaanwijzing 38 Brugsanvisning 44 Anv ndarguide 50 K ytt ohje 56 Bruksanvisning 62 nl da sv fi no de en fr es it Gl...

Page 2: ...de apertura de la tapa 6 Hervidor de cristal 7 Anillo LED 8 Base 9 Teclas de selecci n de temperatura 10 Funci n de mantenimiento del calor 11 Tecla de inicio parada Opbouw waterkoker van glas Vario...

Page 3: ...f r Mitarbeiter in L den B ros und anderen gewerblichen Bereichen in landwirtschaftlichen Anwesen von Kunden in Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen in Fr hst ckspensionen Das Ger t ist nicht f...

Page 4: ...rgang jederzeit durch erneutes Dr cken der Start Stop Taste abbrechen 7 Sobald das Wasser die gew nschte Temperatur erreicht hat ert nt ein akustisches Signal mehrmals in gewissen Abst nden und das Ge...

Page 5: ...gen Sie niemals den Wasserkocher unter flie endem Wasser Der Kalkfilter 1 in der Ausgie t lle kann bei ge ffnetem Deckel 2 zum Reinigen herausgenommen werden Dazu dessen Lasche nach unten dr cken und...

Page 6: ...37 ff BGB im gesetzlichen Umfang ungemindert zu Garantieausschluss Es wird keine Garantie bernommen f r Besch digungen die aus folgenden Gr nden entstanden sind Schnitt und Kratzspuren von rein optisc...

Page 7: ...er working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments The device is not intended for purely commercial use Prior t...

Page 8: ...ts up You can interrupt the brewing process at any time by pressing the Start Stop button again 7 As soon as the desired temperature has been reached the appliance beeps several times at certain inter...

Page 9: ...g You can descale the kettle for more stubborn stains or limescale build up see the chapter entitled Descaling CAUTION Never clean the kettle under running water The scale filter 1 in the pour spout c...

Page 10: ...must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow the wire which is coloured blue must be connected to the terminal whic...

Page 11: ...s L appareil n est pas con u pour un usage purement commercial Avant l utilisation Lire attentivement le mode d emploi Il contient des consignes importants pour l utilisation la s curit et l entretien...

Page 12: ...signal acoustique se fait entendre plusieurs fois intervalles d finis et l appareil s teint automatiquement L clairage des touches et l anneau LED 7 s teignent Pr parer du th avec du th en vrac Effect...

Page 13: ...ltre de fa on centr e sur le bec verseur Appuyez ensuite vers l avant illustration B Il est galement possible de nettoyer le filtre calcaire 1 et la passoire th 4 au lave vaisselle D tartrage Veuillez...

Page 14: ...merciales en fincas agr colas por clientes de hoteles moteles y otros establecimientos en pensiones con desayuno No est dise ado para uso comercial Antes de usar Lea detenidamente las instrucciones de...

Page 15: ...n Puede interrumpir el proceso de escaldado en cualquier momento simplemente volviendo a pulsar la tecla Start Stop 7 En cuanto el agua alcanza la temperatura deseada suena una se al ac stica varias v...

Page 16: ...acia abajo la leng eta y quite el filtro Para colocar el filtro de cal 1 tome la leng eta y coloque el borde inferior del filtro en el centro del pico vertedor A continuaci n presione hacia delante fi...

Page 17: ...i dipendenti di negozi uffici e altri settori commerciali in tenute agricole da clienti in hotel motel e altri impianti di soggiorno in bed breakfast Questo apparecchio non destinato ad un uso purame...

Page 18: ...Start Stop per iniziare il riscaldamento Il tasto Start Stop e l anello LED 7 del bollitore si accendono possibile interrompere l operazione di bollitura in qualsiasi momento premendo nuovamente il ta...

Page 19: ...o il basso ed estrarre il filtro Per inserire il filtro anticalcare 1 afferrare la linguetta e avvicinare il bordo inferiore del filtro al centro del beccuccio di versamento Quindi premere in avanti F...

Page 20: ...zakelijke omgevingen bij agrarische bedrijven door klanten van hotels motels en andere verblijfsomgevingen in pensions Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik Voordat u het gebruikt Le...

Page 21: ...t kookproces op ieder moment onderbreken door opnieuw op de START STOP toets te drukken 7 Zodra het water de gewenste temperatuur heeft bereikt wordt een akoestisch signaal weergegeven meerdere keren...

Page 22: ...men Voor het plaatsen van het kalkfilter 1 deze via het lipje vastpakken en de onderkant van het filter in het midden plaatsen Aansluitend naar voren drukken afb B Het kalkfilter 1 en de theezeef 4 ku...

Page 23: ...r moteller og andre boligindretninger p morgenmadspensionater Apparatet er ikke udelukkende bestemt til erhvervsm ssig brug Inden brug L s brugsanvisningen omhyggeligt Den indeholder vigtige anvisning...

Page 24: ...op knappen for at starte vandkogeren Start stop knappen og LED ringen 7 i vandkogeren lyser Vandkogeren kan til enhver tid afbrydes ved at trykke p start stop knappen igen 7 S snart vandet har n et de...

Page 25: ...e filterets nederste kant ned i midten af h ldetuden Tryk derefter filteret fremad fig B Kalkfilter 1 og tesi 4 kan reng res i opvaskemaskinen Afkalkning Afkalk apparatet regelm ssigt med et almindeli...

Page 26: ...Apparaten r inte avsedd att anv ndas i rent kommersiellt syfte F re anv ndning L s alltid anv ndarguiden noga Den inneh ller viktig information om hur du ska anv nda och sk ta apparaten s att den fun...

Page 27: ...1 7 ovan se kapitlet Koka vatten f r att hetta upp vattnet till nskad temperatur Fyll tesilen 4 och f lj anvisningarna p tef rpackningen vid doseringen Som riktv rde g ller en tesked l st te till 250...

Page 28: ...ervera tillverkarens anvisningar i synnerhet betr ffande sk ljning i efterhand med rent vatten Passande avkalkningsmedel inneh ller inhibitorer som skyddar apparaterna mot skador p t tningar och ytor...

Page 29: ...udesta ja huollosta S ilyt ohje huolellisesti ja anna se eteenp in laitteen mahdolliselle seuraavalle k ytt j lle K yt laitetta vain t ss k ytt ohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen...

Page 30: ...ksessa annetun annosteluohjeen mukaisesti Yleinen ohje on teelusikallinen irtoteet 250 ml vett kohti Aseta teesiivil 4 vedenkeittimeen niin ett Cromargan teksti ja ripa osoittavat kaatonokkaa kohti ku...

Page 31: ...koskien kalkinpoiston j lkeen suoritettavaa puhdistusta puhtaalla vedell Sopivat kalkinpoistoaineet sis lt v t inhibiittoreita jotka suojaavat laitteen tiivisteit ja pintoja vaurioilta Ne ovat my s m...

Page 32: ...hold for apparatet Det skal oppbevares p et trygt sted og leveres videre til andre brukere der dette er aktuelt Enheten m bare brukes til det beregnede form let og i overensstemmelse med denne bruksan...

Page 33: ...Plasser tesilen 4 i vannkokeren Cromargan teksten og hanken skal peke mot tuten figur A La teen trekke Trekketiden avhenger av typen te som brukes Ta tesilen ut ved holde i hanken OBS Fare for forbren...

Page 34: ...r utstyret mot skade p tetninger og overflater som ikke for rsaker andre avsetninger og som ogs er smaksn ytrale Ikke bruk avkalkningsmidler for eksempel stoffer basert p ren eddiksyre eller sitronsyr...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...esch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf c...

Reviews: