background image

16

17

frfr

Mode d’emploi

Consignes de sécurité importantes

 

▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou 

mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de 

connaissances peuvent utiliser ces appareils s’ils sont surveillés et 

s’ils ont été instruits à l’utilisation de cet appareil en toute sécurité 

et s’ils ont compris les dangers pouvant résulter de l’usage de 

l’appareil.

 

▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.

 

▪ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil, ainsi 

que son câble d’alimentation, sont à tenir hors de la portée des 

enfants.

 

▪ Arrêtez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer 

d’accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont en mouvement 

lors du fonctionnement.

 

▪ L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de 

surveillance, avant le montage, le démontage ou le nettoyage.

 

▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée, 

afin d’éviter toute mise en danger.

 

▪ Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez toutes 

les surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments. 

Veuillez suivre les instructions du chapitre « Nettoyage et 

entretien ».

 

▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des 

applications similaires telles que :

 

dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des 

bureaux ou d’autres secteurs professionnels ;

 

dans des exploitations agricoles ;

 

par des clients dans des hôtels, des motels et autres établisse-

ments résidentiels ;

 

dans des chambres d’hôtes.

L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.

 

▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. 

Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou 

d’autres dangers.

Avant l’utilisation

L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. En consé-

quence, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des 

consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommage découlant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement 

ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. L’appareil 

ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel, car il se prête uniquement à la préparation d’ali-

ments dans des quantités domestiques.  

Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.

Caractéristiques techniques

Tension nominale :    

220 – 240 V~ 50-60 Hz

Puissance :  

 

150 W

Catégorie de protection : 

 

II

Consignes de sécurité

 

▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux 

prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs. 

 

▪ Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser 

pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.

 

▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou équivalent et 

ne pas l’utiliser à proximité d’une flamme nue.

 

▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.

 

▪ Ne pas mettre l’appareil en service sans plaquette de coupe.

 

▪ Avant de retirer la plaquette de coupe, attendre l’arrêt du moteur et de la plaquette de coupe.

 

▪ Débrancher l’appareil avant de retirer le la plaquette de coupe.

 

▪ Ne transportez ni ne déplacez pas l’appareil avec la plaquette de coupe employée.

 

▪ Avant de remplacer les accessoires ou les pièces supplémentaires qui bougent en état de marche, il 

faut éteindre et débrancher l’appareil.

 

▪ N’utiliser que les plaquettes de coupe originales contenues dans l’emballage.

 

▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si :

 

l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés.

 

si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.  

Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.

 

▪ Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau.

 

▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation détournée, de la 

mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil. Pour de tels cas, toute interven-

tion sous garantie est exclue.

 

▪ L’appareil ne doit pas faire l’objet d’un usage professionnel.

Utilisation

Le WMF KÜCHENminis® Salat-to-go est un appareil ménager compact et économe en énergie. Cet 

appareil sert à frotter, râper ou couper des aliments comme des légumes, du parmesan et du chocolat. 

L’appareil ne doit pas servir à frotter, râper ou couper des aliments spécialement durs comme le sucre, 

les grains de café ou des morceaux de viande.

Summary of Contents for KUCHENminis Salad to go

Page 1: ...4 Operating Manual 10 Mode d emploi 16 Istruzioni per l uso 22 Instrucciones de uso 28 de en fr it es nl da sv fi no Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Anv ndarguide 46 K ytt ohje 52 Bruksanvisn...

Page 2: ...emento de corte con tubo de carga 3 Teclas de inicio I y II 4 Unidad de motor 5 Suplemento de corte con caja para guardar 6 Caja de Salat to go con recipiente integrado para ali o Opbouw Salat to go 1...

Page 3: ...ei Zweckentfremdung falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung f r eventuelle Sch den bernommen Ebenso sind Garantieleistungen in solchen F llen ausge schlossen Das Ger t...

Page 4: ...Auch bei besonders weichen und spr den Lebensmittel gekochte Kartoffel empfehlen wir die Verarbeitung mit der Starttaste I Hinweis Die H rte der Lebensmittel k nnen variieren die angegebenen Geschwin...

Page 5: ...uchten Tuch abwischen Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Achten Sie darauf dass Sie sich beim Reinigen der Schneideins tze nicht an den scharfen Messer verletzen fassen Sie die Schneideins t...

Page 6: ...ace and pass it on to any subse quent user together with the appliance The appliance is not intended for commercial use but only for the preparation of household quantities of food Observe the safety...

Page 7: ...s is by the ring at the front which acts as a handle for the cutter insert Now you can insert the mains plug into the socket Use the filler tubes to add the ingredients and hold down the relevant star...

Page 8: ...fuse either in the plug or adapter or at the distribution board If in doubt consult a qualified electrician Never use the plug without closing the fuse cover The device complies with the European Dir...

Page 9: ...usement ce mode d emploi et transmettez le avec l appareil en cas de remise une tierce personne L appareil ne doit pas faire l objet d un usage professionnel car il se pr te uniquement la pr paration...

Page 10: ...es plaquettes de coupe sont tranchantes ne touchez que la partie en plastique des plaquettes de coupe Remarque l id al est de tenir la plaquette de coupe l avant au niveau de l anneau qui fait office...

Page 11: ...de il vous suffit de le tourner l g rement dans le sens inverse des aiguilles d une montre Remarque La Bo te salade n est pas adapt e au four micro ondes Nettoyage et entretien D brancher l appareil a...

Page 12: ...cessione dell elettrodomestico consegnarle all utente successivo insieme all apparecchio Questo apparecchio non destinato a un uso commerciale ma solo per la preparazione di alimenti in quantit consue...

Page 13: ...r tagliare e inserirlo con una leggera rotazione nell appo sito alloggiamento dell imbuto Attenzione gli inserti per tagliare sono molto affilati afferrarli sempre sulla parte in plastica Nota si cons...

Page 14: ...e per il condimento dal box per insalata ruotandolo leggermente in senso antiorario Nota La Box Salat to go non adatta per il microonde Pulizia e manutenzione Estrarre la spina dopo l uso Non immerger...

Page 15: ...al siguiente usuario junto con el aparato El aparato no es apto para el uso industrial sino solo para preparar alimentos en cantidades usuales en el hogar Respete siempre las indicaciones de segurida...

Page 16: ...del suplemento de corte son afiladas toque el suplemento de corte nicamente por el pl stico Indicaci n sostenga el suplemento de corte preferentemente por la parte delantera del anillo ste sirve como...

Page 17: ...s agujas del reloj Indicaci n La caja de Salat to go no es apta para el microondas Limpieza y cuidados Retire el enchufe despu s del uso Nunca sumerja la unidad de motor en agua sta solo debe limpiars...

Page 18: ...zijn wij niet aansprakelijk voor eventuele schade Berg de gebruiksaanwijzing goed op en geef hem samen met het apparaat aan een volgende gebruiker Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebrui...

Page 19: ...de snij inzettrechter Let op De messen van de snij inzetstukken zijn scherp Raak de snij inzetstuk ken alleen aan de kunststof aan Aanwijzing Houd de snij inzetstukken best vooraan aan de ring vast De...

Page 20: ...doos door een lichte draai tegen de wijzers van de klok in Aanwijzing De Salat to go box is niet geschikt voor de magnetron Reiniging en onderhoud Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact Dompel...

Page 21: ...nvisninger om brug reng ring og pleje af apparatet Ved manglende overholdelse p tager vi os intet ansvar for eventuelle skader Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt og videregiv den sammen med apparate...

Page 22: ...g p holderen til sk reindsat stragten Vigtigt Sk reindsatsenes knive er skarpe Tag kun fat i sk reindsatsene p kunststofdelen Bem rk Hold sk reindsatsen ved ringen foran den tjener som sk reindsatsens...

Page 23: ...kontakten efter brug Motorenheden m ikke neds nkes i vand men kan aft r res udvendigt med en fugtig klud Brug ikke slibende reng ringsmidler Pas p ikke at komme til skade p de skarpe knive ved reng ri...

Page 24: ...p ett s kert st lle s att du vid behov kan ge den vidare till n sta gare Apparaten r inte avsedd att anv ndas i kommersiellt syfte utan enbart f r beredning av livsmedel i m ngder som r vanliga f r hu...

Page 25: ...ill ett v gguttag Tills tt ingredienserna genom p fyllningsr ret och h ll motsvarande startknapp I eller II intryckt Anm rkning Tryck endast l tt med stopparen p ingredienserna tills de har kontakt me...

Page 26: ...l Dra ur kontakten efter anv ndning S nk aldrig ned motorenheten i vatten utan torka av utsidan med en fuktig trasa Anv nd inga fr tande reng ringsmedel Var f rsiktig s att du inte skadar dig p de vas...

Page 27: ...syntyv t k ytt ohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta j tt misest S ilyt k ytt ohje huolelli sesti ja anna se laitteen mukana eteenp in seuraavalle k ytt j lle Laitetta ei ole tarkoitettu kaupall...

Page 28: ...id kiinni leikkuuyksik n etuosan renkaasta se toimii kahvana Liit vasta nyt pistotulppa pistorasiaan Laita aineksia t ytt tukiin ja pid k ynnistyspainiketta I tai II painettuna Vinkki Paina aineksia t...

Page 29: ...siasta k yt n j lkeen l miss n tapauksessa upota moottoriyksikk veteen vaan pyyhi se vain ulkopuolelta kostealla liinalla l k yt hankaavia puhdistusaineita Var mista ettet loukkaa itse si puhdistuksen...

Page 30: ...ruksanvisningen godt og gi den videre til neste eier sammen med apparatet Apparatet er ikke beregnet til n ringsbruk men til tilberedning av mat i vanlige mengder i privathus holdninger Ta hensyn til...

Page 31: ...i ringen foran denne kan brukes som h ndtak for kutteinnsatsen F rst n kan du sette st pselet i stikkontakten Fyll i ingrediensene i p fyllingstrakten og hold inne startasten I eller II Obs Trykk bare...

Page 32: ...behold om endringer Rengj ring og vedlikehold Trekk ut st pselet etter bruk Motorenheten m ikke dyppes i vann men kun t rkes av med fuktig klut Ikke bruk slipende rengj ringsmidler Pass p at du ikke s...

Page 33: ...sch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce...

Reviews: