background image

22

23

itit

Istruzioni per l’uso

Importanti indicazioni per la sicurezza

 

▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con 

ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di 

esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono 

state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne 

hanno compreso i pericoli risultanti.

 

▪ I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

 

▪ Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato da bambini. 

Tenere l’apparecchio e i suoi cavi di collegamento fuori dalla portata 

dei bambini.

 

▪ Spegnere l’apparecchio e togliere sempre la spina prima di sostituire 

gli accessori o di avvicinare delle parti che si muovo durante 

l’utilizzo.

 

▪ L’elettrodomestico deve essere sempre scollegato dalla presa di 

corrente nei seguenti casi: quando rimane incustodito, prima del 

montaggio e dello smontaggio o della pulizia.

 

▪ Se il cavo di allacciamento alla rete è guasto, è necessario 

richiederne la sostituzione al produttore, al suo servizio clienti o a 

un’altra persona competente del settore, onde evitare pericoli.

 

▪ Terminato l’utilizzo degli accessori e dell’apparecchio, pulire tutte le 

superfici/parti che sono state a contatto con gli alimenti. Seguire le 

indicazioni contenute nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.

 

▪ Questo apparecchio può essere utilizzato solo in ambito domestico e 

in applicazioni simili, come ad esempio:

 

in cucine per i dipendenti di negozi, uffici e altri settori com-

merciali;

 

in tenute agricole;

 

da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno;

 

in bed & breakfast.

Questo apparecchio non è destinato ad un uso puramente 

commerciale.

 

▪ Usare il dispositivo solo conformemente a queste istruzioni. L’uso 

inadeguato può provocare shock elettrici o altri rischi.

Prima dell‘uso

L’apparecchio deve essere adoperato solo per l’uso previsto, seguendo le presenti istruzioni per l’uso. 

A tal fine, leggere accuratamente le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio. Esse forniscono 

istruzioni per l’utilizzo, la pulizia e la cura dell’elettrodomestico. In caso di inosservanza, non ci 

assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso 

e, in caso di cessione dell’elettrodomestico, consegnarle all’utente successivo insieme all’apparecchio. 

Questo apparecchio non è destinato a un uso commerciale, ma solo per la preparazione di alimenti in 

quantità consuete per un utilizzo in ambiente domestico.  

Durante l’uso osservare scrupolosamente le istruzioni per la sicurezza.

Dati tecnici

Tensione nominale:    

220 – 240 V~ 50-60 Hz

Potenza assorbita:    

150 W

Classe di protezione:  

II

Istruzioni per la sicurezza

 

▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il 

connettore devono essere asciutti. 

 

▪ Non tirare o incastrare il cavo di collegamento contro spigoli taglienti, non lasciarlo sospeso e 

proteggerlo dal calore e dall’olio.

 

▪ Non collocare l’apparecchio su superfici calde come piastre e simili e non metterlo in funzione in 

prossimità di fiamme libere.

 

▪ Non staccare la spina dalla presa, tirandola per il cavo o con le mani bagnate.

 

▪ Non accendere l’apparecchio senza inserto per tagliare.

 

▪ Attendere assolutamente il completo arresto del motore e dell’inserto per tagliare prima di estrarre 

l’inserto stesso.

 

▪ Prima di rimuovere l’inserto per tagliare staccare la spina.

 

▪ Non trasportare o spostare l’apparecchio con l’inserto per tagliare montato.

 

▪ Prima di sostituire i pezzi di ricambio o gli accessori che si muovono durante il funzionamento, è 

necessario spegnere l’apparecchio e staccare la spina.

 

▪ Utilizzare esclusivamente gli inserti da taglio originali, inclusi nella confezione.

 

▪ Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina, se:

 

l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono guasti

 

si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile.  

In questi casi far riparare l’apparecchio.

 

▪ Non immergere l’unità motore nell’acqua.

 

▪ Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali danni in caso di utilizzo per scopi diversi da 

quelli previsti, per un uso errato oppure in caso di riparazione non professionale. In questi casi sono 

escluse anche le prestazioni di garanzia.

 

▪ Questo apparecchio non è destinato a un uso commerciale.

Utilizzo

Il WMF KÜCHENminis® Salat-to-go è un elettrodomestico ad elevata efficienza energetica che occupa 

poco spazio. L’apparecchio gratta, grattugia e taglia alimenti come verdure, formaggio Parmigiano e 

cioccolato. 

Questo apparecchio non deve essere utilizzato per lavorare alimenti particolarmente duri come 

zucchero, chicchi di caffè o pezzi di carne.

Summary of Contents for KUCHENminis Salad to go

Page 1: ...4 Operating Manual 10 Mode d emploi 16 Istruzioni per l uso 22 Instrucciones de uso 28 de en fr it es nl da sv fi no Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Anv ndarguide 46 K ytt ohje 52 Bruksanvisn...

Page 2: ...emento de corte con tubo de carga 3 Teclas de inicio I y II 4 Unidad de motor 5 Suplemento de corte con caja para guardar 6 Caja de Salat to go con recipiente integrado para ali o Opbouw Salat to go 1...

Page 3: ...ei Zweckentfremdung falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung f r eventuelle Sch den bernommen Ebenso sind Garantieleistungen in solchen F llen ausge schlossen Das Ger t...

Page 4: ...Auch bei besonders weichen und spr den Lebensmittel gekochte Kartoffel empfehlen wir die Verarbeitung mit der Starttaste I Hinweis Die H rte der Lebensmittel k nnen variieren die angegebenen Geschwin...

Page 5: ...uchten Tuch abwischen Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden Achten Sie darauf dass Sie sich beim Reinigen der Schneideins tze nicht an den scharfen Messer verletzen fassen Sie die Schneideins t...

Page 6: ...ace and pass it on to any subse quent user together with the appliance The appliance is not intended for commercial use but only for the preparation of household quantities of food Observe the safety...

Page 7: ...s is by the ring at the front which acts as a handle for the cutter insert Now you can insert the mains plug into the socket Use the filler tubes to add the ingredients and hold down the relevant star...

Page 8: ...fuse either in the plug or adapter or at the distribution board If in doubt consult a qualified electrician Never use the plug without closing the fuse cover The device complies with the European Dir...

Page 9: ...usement ce mode d emploi et transmettez le avec l appareil en cas de remise une tierce personne L appareil ne doit pas faire l objet d un usage professionnel car il se pr te uniquement la pr paration...

Page 10: ...es plaquettes de coupe sont tranchantes ne touchez que la partie en plastique des plaquettes de coupe Remarque l id al est de tenir la plaquette de coupe l avant au niveau de l anneau qui fait office...

Page 11: ...de il vous suffit de le tourner l g rement dans le sens inverse des aiguilles d une montre Remarque La Bo te salade n est pas adapt e au four micro ondes Nettoyage et entretien D brancher l appareil a...

Page 12: ...cessione dell elettrodomestico consegnarle all utente successivo insieme all apparecchio Questo apparecchio non destinato a un uso commerciale ma solo per la preparazione di alimenti in quantit consue...

Page 13: ...r tagliare e inserirlo con una leggera rotazione nell appo sito alloggiamento dell imbuto Attenzione gli inserti per tagliare sono molto affilati afferrarli sempre sulla parte in plastica Nota si cons...

Page 14: ...e per il condimento dal box per insalata ruotandolo leggermente in senso antiorario Nota La Box Salat to go non adatta per il microonde Pulizia e manutenzione Estrarre la spina dopo l uso Non immerger...

Page 15: ...al siguiente usuario junto con el aparato El aparato no es apto para el uso industrial sino solo para preparar alimentos en cantidades usuales en el hogar Respete siempre las indicaciones de segurida...

Page 16: ...del suplemento de corte son afiladas toque el suplemento de corte nicamente por el pl stico Indicaci n sostenga el suplemento de corte preferentemente por la parte delantera del anillo ste sirve como...

Page 17: ...s agujas del reloj Indicaci n La caja de Salat to go no es apta para el microondas Limpieza y cuidados Retire el enchufe despu s del uso Nunca sumerja la unidad de motor en agua sta solo debe limpiars...

Page 18: ...zijn wij niet aansprakelijk voor eventuele schade Berg de gebruiksaanwijzing goed op en geef hem samen met het apparaat aan een volgende gebruiker Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebrui...

Page 19: ...de snij inzettrechter Let op De messen van de snij inzetstukken zijn scherp Raak de snij inzetstuk ken alleen aan de kunststof aan Aanwijzing Houd de snij inzetstukken best vooraan aan de ring vast De...

Page 20: ...doos door een lichte draai tegen de wijzers van de klok in Aanwijzing De Salat to go box is niet geschikt voor de magnetron Reiniging en onderhoud Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact Dompel...

Page 21: ...nvisninger om brug reng ring og pleje af apparatet Ved manglende overholdelse p tager vi os intet ansvar for eventuelle skader Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt og videregiv den sammen med apparate...

Page 22: ...g p holderen til sk reindsat stragten Vigtigt Sk reindsatsenes knive er skarpe Tag kun fat i sk reindsatsene p kunststofdelen Bem rk Hold sk reindsatsen ved ringen foran den tjener som sk reindsatsens...

Page 23: ...kontakten efter brug Motorenheden m ikke neds nkes i vand men kan aft r res udvendigt med en fugtig klud Brug ikke slibende reng ringsmidler Pas p ikke at komme til skade p de skarpe knive ved reng ri...

Page 24: ...p ett s kert st lle s att du vid behov kan ge den vidare till n sta gare Apparaten r inte avsedd att anv ndas i kommersiellt syfte utan enbart f r beredning av livsmedel i m ngder som r vanliga f r hu...

Page 25: ...ill ett v gguttag Tills tt ingredienserna genom p fyllningsr ret och h ll motsvarande startknapp I eller II intryckt Anm rkning Tryck endast l tt med stopparen p ingredienserna tills de har kontakt me...

Page 26: ...l Dra ur kontakten efter anv ndning S nk aldrig ned motorenheten i vatten utan torka av utsidan med en fuktig trasa Anv nd inga fr tande reng ringsmedel Var f rsiktig s att du inte skadar dig p de vas...

Page 27: ...syntyv t k ytt ohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta j tt misest S ilyt k ytt ohje huolelli sesti ja anna se laitteen mukana eteenp in seuraavalle k ytt j lle Laitetta ei ole tarkoitettu kaupall...

Page 28: ...id kiinni leikkuuyksik n etuosan renkaasta se toimii kahvana Liit vasta nyt pistotulppa pistorasiaan Laita aineksia t ytt tukiin ja pid k ynnistyspainiketta I tai II painettuna Vinkki Paina aineksia t...

Page 29: ...siasta k yt n j lkeen l miss n tapauksessa upota moottoriyksikk veteen vaan pyyhi se vain ulkopuolelta kostealla liinalla l k yt hankaavia puhdistusaineita Var mista ettet loukkaa itse si puhdistuksen...

Page 30: ...ruksanvisningen godt og gi den videre til neste eier sammen med apparatet Apparatet er ikke beregnet til n ringsbruk men til tilberedning av mat i vanlige mengder i privathus holdninger Ta hensyn til...

Page 31: ...i ringen foran denne kan brukes som h ndtak for kutteinnsatsen F rst n kan du sette st pselet i stikkontakten Fyll i ingrediensene i p fyllingstrakten og hold inne startasten I eller II Obs Trykk bare...

Page 32: ...behold om endringer Rengj ring og vedlikehold Trekk ut st pselet etter bruk Motorenheten m ikke dyppes i vann men kun t rkes av med fuktig klut Ikke bruk slipende rengj ringsmidler Pass p at du ikke s...

Page 33: ...sch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf ce...

Reviews: