background image

 

 

11 

Um ausreichend Drosselgas abführen zu können, 
ist  in  einer  Bypass-Leitung  zusätzlich  ein  Ver-
dampferdruckregler  zu  installieren.  (Siehe  (1)  in 
Fig. 4, Kap. 5) 

 

To make sure sufficient flash gas is drwan-off, an ad-
ditional evaporation pressure regulator has to be fitted 
in a bypass line (see (1) fig. 4, chpter 5) 

Es ist auch möglich den Economizer mit Sonderfunktionen 
(z.B.  Seitenlasten)  zu  konstruieren.  Die  Auslegung  erfolgt 
dann durch die WITT Planungsingenieure 

 

It is possible to design the economizer with additional func-
tions  (e.g.  side  load).  The  WITT  sales  engineers  will  be 
glad to assist you. 

6.2 

AUSWAHLKRITERIEN 

 

6.2 

SELECTION CRITERIA 

Die Auslegung von WITT Economizern kann mit unserem 
Auslegungsprogramm  für  Hochdruckschwimmer-Regler 
und Economizer vorgenommen werden.  Dieses Programm 
ist von unserer website 

www.th-witt.com

  heruntergeladbar.

 

For selection of WITT economisers please refer to our selec-
tion program  for high side  float  regulators  and  economizers 
that can be downloaded from our website 

www.th-witt.com

.. 

6.3 

ZULAUFLEITUNG 

 

6.3 

LIQUID FEED LINE 

Die Zulaufleitung ist so zu bemessen, dass die Geschwin-
digkeit des Kondensats unter 1 m/s bleibt. Dies ist gewähr-
leistet,  wenn  die  Rohrleitung  den  gleichen  Durchmesser 
wie  der  Anschlussstutzen  am  WITT-Eintrittsventil  hat. 
Dadurch wird verhindert, dass sich aufgrund von Reibungs-
verlusten zu viel Gas in der Zulaufleitung bildet. 
 

 

The  liquid  feed  line  shall  be  sized  so  that  the  velocity  of  the 
liquid refrigerant does not exceed 1 m/s. This will be achieved 
when piping  has  the same  diameter  as the  connection at the 
WITT  inlet  valve.  By  maintaining  this  velocity  you  will  ensure 
that flash gas is kept to a minimum.. 

 

 

Auf  keinen  Fall  darf  die  Zulaufleitung  unisoliert 
durch warme Räume geführt werden, oder neben 
warmen  Maschinen  montiert  sein,  noch  direkter 
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden. 

 

 

 

Under no circumstances shall the liquid feed line be in-
stalled uninsolated when piped through warm areas, be-
side machines, or exposed to direct sunlight. 

 

Einbauten wie Filter oder Trockner dürfen auf kei-
nen Fall vorgesehen werden! 

 

 

Internal  filters  or  dryers  are  not  permitted  in  the  liquid 
feed line! 

6.4 

EINSPRITZLEITUNG 

 

6.4 

LOW PRESSURE LINE 

Im  Economizer  Gehäuse  erfolgt  die  Trennung  des  Gases 
von der Flüssigkeit. Das Gas kann über den oberen Saug-
stutzen zum Schraubenverdichter abgeführt werden.  
 
Am  unteren  Stutzen  wird  die  Flüssigkeit  zum  Abscheider 
geleitet. 
 
Die  Leitung ist mit  einer  Gasgeschwindigkeit  von  15  –  25 
m/s auszulegen.  
Die  Eintrittsgeschwindigkeit  in  den  Abscheider  sollte  bei 
durchschnittlich 10 – 15 m/s liegen. 
 

 

In the economizer housing gas and liquid refrigerant are sepa-
rated. The gas will be drawn off to the screw comoressor from 
the top suction connection.  
 
Liquid refrigerant will be expanded to the surge drum at the bot-
tom connection of the economizer 
 
After the regulator there is a mixture of gas and liquid refriger-
ant in the LP line. This line should be sized so that the liquid 
velocity of the liquid is 15 – 25 m/s.  
The inlet-velocity into the surge drum shall not exceed an aver-
age of 10 – 15 m/s. 

 

Bei vertikaler Verlegung (Steigleitung) ist bei der 
Dimensionierung  der  Leitung  auf  die  oben  ge-
nannten Bedingungen besonders zu achten! 

 

 

In  the  case  of  vertical  installation  (riser),  special 
care must be taken when dimensioning the pipe to 
the above mentioned conditions!

 

Summary of Contents for 3591.000238

Page 1: ......

Page 2: ...15 11 4 AUSTAUSCH DER VENTILPACKUNG 15 12 FEHLERSUCHE 16 1 INTRODUCTION 2 1 1 INTENDED USE 2 1 2 SAFETY REQUIREMENTS 2 1 3 MANUFACTURER DISCLAIMER 2 2 TERMS OF WARRENTY 3 3 TECHNICAL INFORMATION 3 3...

Page 3: ...en Fall berschritten werden Under no circumstances are the stated design temperature and pressure limitations on the data plate to be exceeded Wenn am Eintritts und am Austrittsstutzen Absperr ventile...

Page 4: ...ed are not used or disconnected There have been modifications made to the high pressure float regulator without the manufacturers written approval The safety regulations are not adhered to The economi...

Page 5: ...vel switch NGX supplied loose steel frame including wooden supports and mount ing brackets OPTIONALER LIEFERUMFANG ECO Stutzen statt Eintritts Austritts Absperrventile Einzelabnahme durch T V bzw durc...

Page 6: ...ickness of 200 m RAL 7001 4 2 DRUCK TEMPERATUR BEREICHE 4 2 PRESSURE TEMPERATURE RANGE ECO Geh use ECO 2 und 3 Max zul Druck PS 25 bar zwischen 50 10 C Max zul Druck PS 18 75 bar zwischen 10 60 C Pr f...

Page 7: ...70 610 700 725 575 335 355 1460 208 ECO3 HR2 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 42 4x2 6 800 1460 650 750 850 725 460 480 1750 298 ECO3 HR3 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 60 3x2 9 800 1460 6...

Page 8: ...7 4 4 Abmessungen Fig 5h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...

Page 9: ...housing This is returned directly to the compressor suction line via a top mounted connection Durch die Drosselgasabsaugung werden sowohl die Ver dichter als auch die Abscheider entlastet und diese k...

Page 10: ...ssure regu lator 1 is required Anlage mit Verdampferdruckregler auf der Saugseite Fig 3 Installation with evaporation pressure regulator Wenn der Verdichter gegen zu hohen ECO Druck ge sch tzt werden...

Page 11: ...nn der Mitteldruck nahe am Verdampfungs druck liegt Differenz 1 bar sollte ein Ver dampferdruckregler vorgesehen werden Dieser hebt den Mitteldruck an und stellt somit si cher dass die Druckdifferenz...

Page 12: ...the WITT inlet valve By maintaining this velocity you will ensure that flash gas is kept to a minimum Auf keinen Fall darf die Zulaufleitung unisoliert durch warme R ume gef hrt werden oder neben warm...

Page 13: ...neglected as long as there is no liquid in the injection line because of the following equation plosses pstat LP Line pfriction These equations are only for liquid refrigerant Um Fl ssigkeitsansammlu...

Page 14: ...th frame which is intended for the correct installation Richten Sie den Economizer bzw Economizer in waage rechter Lage aus so dass das Typenschild lesbar ist bzw das Typenschild nach oben weist Align...

Page 15: ...ute Schieber unterliegt kaum Verschlei und die kontinuierliche Selbstreinigung der Schiebersteuerung macht Wartungsarbeiten normalerweise berfl ssig The low friction slide block offers low wear and co...

Page 16: ...exchanging the float please carry out the following steps Close the inlet valve Lock the float by turning the lever upwards Wait until all refrigerant is released to the low pressure side Now close th...

Page 17: ...t kommunizierenden Verbindungen zum Entl ftungs Ablassventil vor bergehend montiert kann Aufschluss ber den F llstand im Reglergeh use geben A temporary side glass with branch connections at the inlet...

Page 18: ...5 zu niedrig eingestellt Zu gro er Druckverlust in der Einspritzleitung hinter dem ECO zu gro e Steigung zu viele Widerst nde 3 NGX is activated ECO over filled Differential pressure to the LP side n...

Page 19: ...18...

Page 20: ...Lukasstra e 32 52070 Aachen Germany Tel 49 241 18208 0 sales th witt com...

Reviews: