background image

50081956003_BA 5516-Rev-04-16

3

Betriebsanleitung

Operating instructions

Mode ďemploi

Bei Errichtung und Betrieb ist Folgen-

Observe the following during

Lors du montage et de l'exploitation,

des zu beachten:

installation and operation:

veuillez observer les points suivantes:

• nationale Sicherheitsvorschriften

• national safety regulations

• les prescriptions nationales de

  sécurité 

• nationale Unfallverhütungs-

• national accident prevention

• les prescriptions nationales en

  vorschriften

  regulations

  matiére de prévention des accidents

• nationale Montage- und

• national fitting and installation regulations

• les prescriptions nationales en matière de

  Errichtungsvorschriften

  (e.g. IEC 60079-14)

  montage et d'installation 

  (z.B. IEC 60079-14)

  (par. Ex. CEI 60079-14)

• allgemein anerkannte Regeln der

• generally recognized technical

• les règles de l'art reconnues dans le 

  Technik

  regulations

  domaine technique

• Sicherheitshinweise dieser

• safety guidelines in these operating

• les consignes de  sécurité du

  Betriebsanleitung

  instructions

  présent mode d'emploi 

• Kennwerte auf den Steckvorrichtungen

• characteristic values on the plug devices 

• les valeurs caractéristiques indiquées sur

  les dispositifs de connexion

Beschädigungen können den Explosions-

Any damage can invalidate the explosion

Toute détérioration de matériel peut avoir

schutz aufheben.

protection.

pour conséquence de rendre inopérante

la protection antidéflagrante.

Die Steckvorrichtungen sind nicht für

The plug devices are not suitable for

Les dispositifs de connexion ne sont

Zone 0 geeignet. Die auf den Steck-

Zone 0 hazardous areas. The tempera-

pas conçus pour fonctionner en zone 0.

vorrichtungen angegebene Tempe-

ture class and explosion group 

Il faut respecter la classe de témperature

raturklasse und Explosionsgruppe

marked on the plug devices shall be

et le groupe d'explosion indiqués sur

ist zu beachten.

observed.

les dispositifs de connexion.

Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir Ihnen

auf Anfrage gerne zu.

                We will provide a copy of the EC Type-Test Certificate with the relevant annex on request.

                Nous pouvons vous envoyer une copie de l’attestation d’examen CE de type, avec les annexes associées, sur simple 

demande.

1  Normenkonformität

1  Conformity to standards

1  Conformité aux normes

Die Abzweigdosen entsprechen

The junction boxes conform to  the

Les boîtes de dérivation sont conformes aux

folgenden Bestimmungen und Normen:

following regulations and standards:

prescriptions et aux normes suivantes:

Richtlinie 94/9/EG

Directive 94/9/EC

Directive 94/9/CE

IEC 60079-0:2011 (EN 60079-0:2012)

IEC 60079-0:2011 (EN 60079-0:2012)

CEI 60079-0:2011 (EN 60079-0:2012)

IEC 60079-1:2007 (EN 60079-1:2007)

IEC 60079-1:2007 (EN 60079-1:2007)

CEI 60079-1:2007 (EN 60079-1:2007)

IEC 60079-7:2006 (EN 60079-7:2007)

IEC 60079-7:2006 (EN 60079-7:2007)

CEI 60079-7:2006 (EN 60079-7:2007)

IEC 60079-31:2013 (EN 60079-31:2014)

IEC 60079-31:2013 (EN 60079-31:2014)

CEI 60079-31:2013 (EN 60079-31:2014)

IEC 60947-1

IEC 60947-1

CEI 60947-1

Die Steckvorrichtungen 5516/**/**/(******) 

The plug devices 5516/**/**/(******)

L'utilisation des dispositifs de connexion

sind für den Einsatz in explosions-

are certified for use in hazardous areas 

5516/**/**/(******) est autorisée dans 

gefährdeten Bereichen der Zonen 

of Zone 1, 21, 2 and 22.

les secteurs situés en atmosphère 

1, 21, 2 und 22 zugelassen.

explosible des zones 1, 21, 2 et 22.

2  Technische Daten

2  Technical Data

2  Caractéristiques techniques

Explosionsschutz:

Explosion protection:

Protection antidéflangrante:

          II 2 G Ex de IIC T5/T6 Gb

         II 2 G Ex de IIC T5/T6 Gb

         II 2 G Ex de IIC T5/T6 Gb

          II 2 D Ex tb IIIC T65°C Db

         II 2 D Ex tb IIIC T65°C Db

         II 2 D Ex tb IIIC T65°C Db

Prüfungsschein:

Test certificate:

Certificat d'essai:

TÜV 14 ATEX 7565 X

TÜV 14 ATEX 7565 X

TÜV 14 ATEX 7565 X

IECEx TUR 15.0018 X

IECEx TUR 15.0018 X

IECEx TUR 15.0018 X

Material:

Material:

Matériau:

Messing

brass

laiton

Summary of Contents for 5516 Series

Page 1: ...xplosion Protected Plug Device Dispositif de connexion à protection antidéflagrante 5516 WISKA Hoppmann Mulsow GmbH Kisdorfer Weg 28 24568 Kaltenkirchen Germany Tel Phone Tél 49 0 4191 508 100 Fax 49 0 4191 508 249 E Mail wiska wiska de Internet www wiska de 50081956002_BA 5516 Rev 06 2015 ATEX ...

Page 2: ...aff prescriptions correspondantes dont l étude Personal verpflichtet ist must study demeure obligatoire pour le personnel responsable Änderungen vorbehalten Subject to alteration Sous réserve de modifications Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Verwenden Sie die Steckvorrichtungen Use the plug devices only for the intended N utilisez les dispositifs de connexion que nur f...

Page 3: ...qués sur ist zu beachten observed les dispositifs de connexion Eine Kopie der EG Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu We will provide a copy of the EC Type Test Certificate with the relevant annex on request Nous pouvons vous envoyer une copie de l attestation d examen CE de type avec les annexes associées sur simple demande 1 Normenk...

Page 4: ...capacity capacité par bornes Steckdose Plug socket Prise 2 x 1 5 4 0mm Stecker Plug Connecteur 1 x 1 0 2 5mm Leitungseinführung cable entry entrée de câble Steckdose Plug socket Prise mit with avec EX KVM 18 EX KVM 20 Ø7 10 5mm 1 mit with avec EX KVM 24 EX KVM 25 Ø7 17 5mm 1 Stecker Plug Connecteur Ø8 17mm 1 1 Um den Klemmbereich zu erreichen ist auf den Einsatz des entsprechenden Dichtringes zu a...

Page 5: ...festgelegten Span use in the voltage range specified in IEC 309 connexion sont utilisables dans la plage de nungsbereich einsetzbar tension fixée dans la norme CEI 309 Das am Stecker angeschlossene The equipment connected to the plug Le matériel raccordé au connecteur Betriebsmittel muß für die anliegende must be suitable for the applied doit être compatible avec la tension Netzspannung geeignet s...

Page 6: ...s de conditions d utilisation différentes des conditions standard veuillez contacter le constructeur Die Verantwortung hinsichtlich The resposibility in respect of proper L utilisation conforme aux dispositions bestimmungsgemäßer Verwendung use of these plug devices with reference de ces dispositifs de connexion en dieser Steckvorrichtungen unter to the basic conditions existing in the tenant comp...

Page 7: ...es must L isolation des conduites de muss bis an die Klemme heranreichen extend to the terminal raccordement doit arriver jusqu à la borne Der Leiter selbst darf nicht beschädigt The conductor itself may not be Le conducteur lui même ne doit pas sein damaged être endommagé Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss Properly stripped connecting lines of the Les conduites de raccordement des câbles le...

Page 8: ...nt être obturées avec des entrées de Leitungseinführungen bzw Verschluss and line inlets or closure plugs The câbles et de conduites et des bouchons de stopfen verschlossen werden Dabei sind authoritative fitting guidelines are to be fermeture certifiés Sur ce point les die für die eingesetzten Kabel und observed for the cable and line inlets or directives de montage fondamentales pour Leitungsein...

Page 9: ...oivent être Gerät zu entfernen from the equipment retirés de l appareil Zur Sicherstellung der erforderlichen The cover screws and the plug screws are Pour garantir la classe de protection mini Mindestschutzart sind die Deckel to be firmly tightened in order to ensure the male requise les vis du couvercle et les vis schrauben und die Schrauben des required minimum level of protection du connecteur...

Page 10: ...ine de WISKA Reparaturen die den Explosionsschutz Repairs relating to the explosion Les réparations relatives à la protection betreffen dürfen nur von WISKA oder protection may only be carried out by antidéflagrante ne peuvent être réalisées einer qualifizierten Elektrofachkraft in WISKA or a qualified electrician in que par du personnel WISKA ou par Übereinstimmung mit national geltenden accordan...

Page 11: ...50081956003_BA 5516 Rev 04 16 11 Betriebsanleitung Operating instructions Mode ďemploi EGB und IECEx einfügen ...

Page 12: ...Betriebsanleitung Operating instructions Mode ďemploi EG Konformitätserklärung einfügen ...

Reviews: