19
FR
FR
DE
DE
1. DESCRIPTION / BESCHREIBUNG
1.1 Construction
Nr. 1 Robinet mélangeur avec filetage M30x1,5 agencé pour le
montage d’une tête thermostatique avec sonde d’immersion de 20 à
65 ° C, ou un servomoteur électrique (non fourni);
Nr. 1 vanne d’étalonnage et by-pass;
Nr. 1 Vanne de purge d’air ½” (automatique);
Nr. tête thermostatique avec sonde à immersion de 20 à 65 °C limité
à 50 °C
Nr. 1 vanne de non-retour;
Nr. 1 thermomètre de contrôle de 0 à 80 °C;
Nr. 1 Logement pour sonde de température de soufflage;
Nr. 1 logement pour de la sonde de thermostat de sécurité;
Nr. 1 circulateur électronique Wilo Yonos PARA RS 25/6 (où il est
prévu)
Nr. 1 Boîte avec thermostat de sécurité pour le câblage du circulateur
à basse température (optionnel)
Dispositif pour la création de trous de fixation au mur avec des vis et
des chevilles (non fournies)
Nr. 1 kit de vannes à boisseau sphérique (pas inclus);
F
ig
. A
4
1
9
5
10
6
3
8
7
11
12
2
11
192
29
85,7
26
G1”
G1”
G1”
210
382
G1”
50
G1”
10
G1”
0
20
60
80
Retour
de la chaudière
Écoulement
de la chaudière
1.1 Konstruktion
Nr. 1 St. Mischventil mit Gewinde M30x1,5 vorbereitet für die
Installation eines Thermostatkopfes mit Tauchsonde von 20 bis
65 °C oder eines elektrischen Servomotors (nicht im Lieferumfang
enthalten);
Nr. 1 St. Eichungs-Bypass-Ventil;
Nr. 1 St. Entlüftungsventil ½” (Automatische);
Nr. 1 St. Thermostatkopf mit Tauchsonde von 20 bis 65 °C
(Festpunkteinstellung);
Nr. 1 St. Rückschlagventil;
Nr. 1 St. Kontrollthermometer von 0 bis 80 °C;
Nr. 1 St. Sitz für Rücklaufsonde;
Nr. 1 Stück Sitz für Vorlauftemperatursonde;
Nr. 1 St. elektronischer Zirkulator Wilo Yonos PARA RS 25/6
falls vorgesehen)
Nr. 1 St. Kasten mit Sicherheitsthermostat für Verkabelung Zirkulator
Niedrigtemperatur (optional)
Anordnung zum Erstellen Loch für mit Schrauben und Dübel an die
Wand Befestigung (nicht mitgeliefert)
Nr. 1 St. Kugelventilsatz (nicht im Lieferumfang enthalten);
Rücklauf Heizkessel
Vorlauf Heizkessel