es
102
WILO SE 2019-11
▪ Agua potable conforme a la Directiva CE relativa a la calidad de las
aguas destinadas al consumo humano.
▪ Fluidos de poca densidad limpios y no agresivos según reglamentos
de agua potable nacionales.
ATENCIÓN
Daños materiales provocados por desinfectantes quími-
cos.
Los desinfectantes químicos pueden provocar daños en los ma-
teriales.
▪ Tenga en cuenta las especificaciones de DVGW-W557.
O bien:
▪ Desmonte la bomba de la instalación durante el tiempo que dure la
desinfección química.
Temperaturas admisibles
➜ Fig. 5a y 5b
3.2
Uso incorrecto
¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto de la bomba puede causar si-
tuaciones peligrosas y daños.
▪ No utilice nunca otros fluidos.
▪ Mantenga los materiales/fluidos muy inflamables alejados del pro-
ducto.
▪ Nunca permita que efectúen trabajos personas no autorizadas.
▪ Nunca ponga en funcionamiento la bomba fuera de los límites de
utilización.
▪ No realice nunca modificaciones por cuenta propia.
▪ Utilice únicamente accesorios autorizados y repuestos originales.
▪ Nunca operar con control de ángulo de fase/control de fase inversa.
3.3
Obligaciones del operador
▪ Dejar que los trabajos los realice exclusivamente el personal cualifi-
cado.
▪ El propietario es el responsable de asegurar la protección contra
contacto accidental con componentes calientes y riesgos eléctricos.
▪ Sustituir las juntas y las tuberías de conexión defectuosas.
Este aparato podrán utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y
personas con facultades psíquicas, sensoriales o mentales limitadas
o falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o si
han recibido indicaciones sobre el uso seguro del aparato y entien-
den los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños sin supervisión no podrán realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
3.4
Información relevante para la seguridad
Este capítulo contiene indicaciones básicas que deben tenerse en
cuenta durante el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento.
El incumplimiento de estas instrucciones de instalación y funciona-
miento supone un peligro para las personas, el medio ambiente y el
producto, y anulará cualquier derecho a reclamaciones por los daños
sufridos. Un incumplimiento puede, por ejemplo, causar los siguien-
tes daños:
▪ Lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o bac-
teriológicas, así como campos electromagnéticos
▪ Daños en el medio ambiente debido a escapes de sustancias peli-
grosas
▪ Daños materiales
▪ Fallos en funciones importantes del producto
Summary of Contents for Stratos MAXO
Page 27: ...en 9 2 Batteries rechargeable batteries 47...
Page 49: ...fr 9 2 Pile accumulateur 70...
Page 73: ...nl 9 2 Batterijen en accu s 94...
Page 166: ...el 9 187 9 1 187 9 2 188...
Page 167: ...el Wilo Stratos MAXO D Z 167 1 1 1 T Internet QR www wilo com stratos maxo om 1 2 1 3 1 4...
Page 171: ...el Wilo Stratos MAXO D Z 171 1 40 C WILO SE...
Page 173: ...el Wilo Stratos MAXO D Z 173 3 4 3 5 SSM SBM 5...
Page 175: ...el Wilo Stratos MAXO D Z 175 5 5 1 5 2 1 2 3 4 5 3 1 EN 12828 2 3 4 5 6 10 cm 7 Fig 7...
Page 178: ...el 178 WILO SE 2019 11 Fig 13 5 7 1 6 6 1 6 2 LED SELV SELV SSM SBM...
Page 185: ...el Wilo Stratos MAXO D Z 185 1 1 1 CIF 2 3 4 5 No Flow Stop OFF 6 7 8 8 Homescreen...
Page 188: ...el 188 WILO SE 2019 11 9 2 Stratos MAXO Wilo www wilo recycling com...
Page 190: ...tr 9 2 Pil ak 210...
Page 213: ...sv 9 2 Batteri 232...
Page 235: ...no 9 2 Engangsbatteri oppladbart batteri 254...
Page 257: ...fi 9 2 Paristo akku 277...
Page 279: ...da 9 2 Batteri akkumulator 299...
Page 302: ......