1. Genel
1.1 Bu belge hakkında
Orijinal çalıştırma talimatlarının dili Fransızcadır.
Bu talimatların diğer tüm dilleri, orijinal çalıştırma
talimatlarının çevirileridir.
Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, ürünün ayrıl-
maz bir parçasıdır. Ürünün kurulduğu yerde hazır
bulundurulmalıdır. Bu talimatlara bağlı kalınması,
ürünün doğru kullanılması ve çalıştırılması için bir
ön koşuldur.
Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, ürünün ilgili
sürümüne ve baskı sırasında geçerli olan güvenlik
standartlarına karşılık gelir.
EC uygunluk beyanı:
EC uygunluk beyanının bir kopyası bu çalıştırma
talimatlarının bir parçasıdır.
Bu belgede adı geçen tasarımlarda onayımız
olmadan teknik bir değişiklik yapılması durumun-
da, bu beyan geçerliliğini kaybeder.
2. Güvenlik
Bu çalıştırma talimatları kurulum, çalıştırma ve
bakım sırasında uyulması gereken temel bilgileri
içerir. Bu nedenle, bu çalıştırma talimatları kuru-
lum ve hizmete sokma öncesinde mutlaka servis
teknisyeni ve sorumlu uzman/operatör tarafından
okunmalıdır.
Yalnızca “güvenlik” ana başlığı altındaki genel
güvenlik talimatlarına değil, aynı zamanda
aşağıdaki ana başlıklar altında yer alan tehlike
sembollerini içeren özel güvenlik talimatlarına
bağlı kalınmalıdır.
2.1 Kullanma kılavuzundaki semboller ve anahtar
sözcükler
Semboller:
Genel tehlike sembolü.
Elektrik voltajı nedeniyle tehlike.
NOT: ....
Anahtar sözcükler:
TEHLİKE! Akut tehlikeli durum.
Bağlı kalınmaması ölüm veya son derece ciddi
yaralanmalarla sonuçlanır.
UYARI! Kullanıcı (ciddi) yaralanmalar yaşay
-
abilir. “Uyarı”, bu bilgilerin göz ardı edilmesi
durumunda kişilerin (ciddi) yaralanmalar yaşay
-
abileceğini belirtir.
DİKKAT! Ürünün/ünitenin hasar görme riski
vardır. “Dikkat”, bu bilgilerin göz ardı edilmesi
durumunda ürünün hasar görebileceğini belir
-
tir.
NOT: Ürünün kullanımına ilişkin faydalı bilgiler.
Olası sorunlara dikkat çeker. Doğrudan üründe
görünen bilgiler; örneğin
• Dönme yönü oku,
• Bağlantılar için tanımlayıcılar,
• Veri plakası,
• Uyarı etiketi
dikkatlice izlenmeli ve okunaklı durumda tutul-
malıdır.
2.2 Personel nitelikleri
Kurulum, çalıştırma ve bakım personeli, bu iş için
uygun niteliklere sahip olmalıdır. Sorumluluk alanı,
referans koşulları ve personel izleme görevleri
operatör tarafından yerine getirilmelidir. Personel
gerekli bilgiye sahip değilse, eğitim ve talimatlar
verilmelidir. Bu işlem, operatörün isteği üzerine
gerekirse ürünün üreticisi tarafından yapılabilir.
2.3 Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumunda
tehlike
Güvenlik talimatlarına uyulmaması, kişilerin
yaralanması ve ürünün/ünitenin hasar görmesinin
yanı sıra çevre tehlikelerine yönelik risk oluştura-
bilir. Güvenlik talimatlarına uyulmaması durumun-
da hasarlar için bir talepte bulunulamaz.
Özellikle, bunlara uyulmaması, örneğin aşağıdaki
risklere neden olabilir:
• Elektrikli, mekanik ve bakteriyolojik etkilerden
kişilerin maruz kaldığı tehlike,
• Tehlikeli malzemelerin sızıntı yapması nedeniyle
çevreye zarar gelebilir,
• Maddi hasar ortaya çıkabilir,
• Ürünün/ünitenin önemli fonksiyonları çalışmaya-
bilir,
• Gerekli bakım ve onarım prosedürleri işlemeyebi-
lir.
2.4 İş sırasında güvenlik bilinci
Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında yer alan
güvenlik talimatlarına, kaza önleme ve şirket içi
çalışmaya ilişkin mevcut ulusal yönetmeliklere ve
operatörün çalıştırma ve güvenlik yönetmelikleri-
ne uyulmak zorundadır.
2.5 Operatör için güvenlik talimatları
Güvenliklerinden sorumlu, cihazın kullanımı hak-
kında talimat verebilecek veya denetleyebilecek
bir kişi bulunmuyorsa; bu aygıt fiziksel, duyusal
veya zihinsel becerileri azalmış ya da güvenlik
sorumlusu tarafından aygıtın kullanımına ilişkin
gözetim veya talimatları almamış, deneyim ve
bilgi sahibi olmayan kişilerin (çocuklar dahil) kul-
lanımına yönelik değildir. Çocuklar aygıt ile oyna-
mamaları için gözetim altında tutulmalıdır.
• Ürünün/ünitenin sıcak veya soğuk parçaları teh-
likeye neden olursa, bunlara dokunulmasını önle-
mek üzere tedbirler alınmalıdır.
• Ürün çalışırken, hareketli parçalara (manşon gibi)
dokunulmasını önleyen korumalar sökülmemeli-
dir.
• Kişilerin veya çevrenin tehlikeye girmemesi için
tehlikeli sıvıların (patlayıcı, zehirli veya sıcak
olanlar) sızıntıları (örneğin şaft keçelerinden)
uzak tutulmalıdır. Ulusal yasal hükümlere uyul-
mak zorundadır.
• Yanıcılığı yüksek olan malzemeler üründen daima
güvenli bir uzaklıkta tutulmalıdır.
• Elektrik akımından kaynaklanan tehlike ortadan
kaldırılmalıdır. Yerel direktiflere veya genel direk-
tiflere [IEC, VDE gibi] ve yerel enerji şirketlerinin
direktiflerine uyulmak zorundadır.
Türkçe
49
Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial DRAIN
Summary of Contents for Initial DRAIN
Page 2: ...Fig 1...
Page 33: ...33 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 Wilo Initial DRAIN...
Page 34: ...34 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 WILO SE 02 2018...
Page 37: ...37 6 1 8 2 2 000 Wilo Initial DRAIN...
Page 38: ...38 10 11 www wilo recycling com 9 h1 WILO SE 02 2018...
Page 56: ...56 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 02 2018...
Page 57: ...57 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN60335 Wilo Initial DRAIN...
Page 59: ...59 h1 190 6 2 10 A 30 3 3x1 0 7 I L1 N PE h h1 h2 B 380 130 20 450 x 450 Wilo Initial DRAIN...
Page 60: ...60 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 02 2018...
Page 61: ...61 9 10 Wilo 11 www wilo recycling com h1 Wilo Initial DRAIN...
Page 68: ...68 68 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 2018...
Page 69: ...69 69 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 Wilo Initial DRAIN...
Page 71: ...71 71 6 1 h1 190 h h1 h2 B 380 130 20 450 450 6 2 10 A 30 3 3 1 0 L1 N PE Wilo Initial DRAIN...
Page 72: ...72 72 7 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 2018...
Page 73: ...73 73 9 10 Wilo 11 h1 www wilo recycling com Wilo Initial DRAIN...
Page 78: ...Notes...