21
Italiano
1. Generalità
1.1 Informazioni sul documento
Le istruzioni originali di montaggio, uso e manu-
tenzione sono redatte in lingua francese. Tutte
le altre lingue delle presenti istruzioni sono una
traduzione del documento originale.
Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manu-
tenzione sono parte integrante del prodotto
e devono essere conservate sempre nelle sue
immediate vicinanze. La stretta osservanza di
queste istruzioni costituisce il requisito fonda-
mentale per l’utilizzo ed il corretto funzionamen-
to del prodotto.
Queste istruzioni di montaggio, uso e manuten-
zione corrispondono all’esecuzione del prodotto
e allo stato delle norme tecniche di sicurezza
presenti al momento della stampa.
Dichiarazione CE di conformità:
Una copia della dichiarazione CE di conformità è
parte integrante delle presenti istruzioni di mon-
taggio, uso e manutenzione.
In caso di modifica tecnica non concordata con
noi dei tipi costruttivi ivi specificati la presente
dichiarazione perderà ogni efficacia.
2. Sicurezza
Le presenti istruzioni contengono informazioni
fondamentali da rispettare per il montaggio, l‘uso
e la manutenzione del prodotto. Devono perciò
essere lette e rispettate scrupolosamente sia da
chi esegue il montaggio, sia dal personale tecnico
competente/utente.
Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in gene-
rale, devono essere rispettati tutti i punti specifi-
camente contrassegnati.
2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni
Simbolo di pericolo generico.
Pericolo dovuto a tensione elettrica.
NOTA: ....
Parole chiave di segnalazione:
PERICOLO! Situazione molto pericolosa.
L’inosservanza può provocare infortuni gravi o
mortali.
AVVISO! Rischio di (gravi) infortuni per l’utente.
La parola di segnalazione «Avviso» indica l’ele-
vata probabilità di riportare (gravi) lesioni in caso
di mancata osservanza di questo avviso.
ATTENZIONE! Esiste il rischio di danneggia-
mento del prodotto/dell’impianto. La parola
di segnalazione «Attenzione» si riferisce alla
possibilità di arrecare danni materiali al pro-
dotto in caso di mancata osservanza di questo
avviso.
NOTA: Un’indicazione utile per l’utilizzo del pro-
dotto. Segnala anche possibili difficoltà.
I richiami applicati direttamente sul prodotto, quali
ad es:
• freccia indicante il senso di rotazione,
• contrassegno per attacchi fluidi,
• targhetta dati pompa,
• adesivo di avviso, devono essere sempre osserva-
ti e mantenuti perfettamente leggibili.
2.2 Qualifica del personale
Il personale addetto a montaggio, impiego e manu-
tenzione deve disporre dell’apposita qualifica
richiesta per questo tipo di lavori. L’utente deve
farsi garante delle responsabilità, delle competenze
e della supervisione del personale. Se non dispone
delle conoscenze necessarie, il personale dovrà
essere addestrato e istruito di conseguenza. Ciò
può rientrare, se necessario, nelle competenze del
costruttore del prodotto, dietro incarico dell’utente.
2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle
prescrizioni di sicurezza
Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza,
oltre a mettere in pericolo le persone, può costi-
tuire una minaccia per l’ambiente e danneggiare il
prodotto. Il mancato rispetto delle prescrizioni di
sicurezza implica la perdita di qualsiasi diritto al
risarcimento dei danni.
Le conseguenze dell’inosservanza delle prescrizi-
oni di sicurezza possono essere:
• pericoli per le persone conseguenti a fenomeni
elettrici, meccanici e batteriologici,
• minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di sost-
anze pericolose,
• danni materiali,
• mancata attivazione di importanti funzioni del
prodotto o dell’impianto,
• mancata esecuzione delle procedure di riparazio-
ne e manutenzione previste.
2.4 Lavori all’insegna della sicurezza
Devono essere osservate le norme sulla sicurezza
riportate nelle presenti istruzioni di montaggio,
uso e manutenzione, le norme nazionali in vigore,
che regolano la prevenzione degli infortuni, non-
ché eventuali norme interne dell’utente, in merito
al lavoro, al funzionamento e alla sicurezza.
2.5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e
l’ispezione
Questo apparecchio non è destinato a essere uti-
lizzato da persone (compresi i bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure man-
canti di esperienza e/o conoscenza, a meno che non
vengano sorvegliate da una persona responsabile
della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest’ul-
tima istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. I
bambini devono essere sorvegliati al fine di garan-
tire che non giochino con l’apparecchio.
• Se si riscontrano pericoli dovuti a componenti
bollenti o freddi sul prodotto/impianto, prov-
vedere sul posto ad una protezione dal contatto
dei suddetti componenti.
• Non rimuovere la protezione da contatto per
componenti in movimento (ad es. giunto) mentre
il prodotto è in funzione.
• Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial DRAIN
Summary of Contents for Initial DRAIN
Page 2: ...Fig 1...
Page 33: ...33 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 Wilo Initial DRAIN...
Page 34: ...34 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 WILO SE 02 2018...
Page 37: ...37 6 1 8 2 2 000 Wilo Initial DRAIN...
Page 38: ...38 10 11 www wilo recycling com 9 h1 WILO SE 02 2018...
Page 56: ...56 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 02 2018...
Page 57: ...57 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN60335 Wilo Initial DRAIN...
Page 59: ...59 h1 190 6 2 10 A 30 3 3x1 0 7 I L1 N PE h h1 h2 B 380 130 20 450 x 450 Wilo Initial DRAIN...
Page 60: ...60 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 02 2018...
Page 61: ...61 9 10 Wilo 11 www wilo recycling com h1 Wilo Initial DRAIN...
Page 68: ...68 68 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 2018...
Page 69: ...69 69 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 Wilo Initial DRAIN...
Page 71: ...71 71 6 1 h1 190 h h1 h2 B 380 130 20 450 450 6 2 10 A 30 3 3 1 0 L1 N PE Wilo Initial DRAIN...
Page 72: ...72 72 7 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 2018...
Page 73: ...73 73 9 10 Wilo 11 h1 www wilo recycling com Wilo Initial DRAIN...
Page 78: ...Notes...