background image

35

Ελληνικά

 4.2 

Τεχνικά χαρακτηριστικά

 4.3 

Απόκλιση της τροφοδοσίας

•  Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης 10 m με βύσμα 

σούκο.

•  Ενσωματωμένο φλοτέρ
•  Αυλακωτή σύζευξη για εύκαμπτο σωλήνα Ø 

24/32 mm με σπείρωμα Rp 1»

•  Εγχειρίδιο συναρμολόγησης και λειτουργίας.

 4.4 

Εξαρτήματα (προαιρετικά)

•  Κιβώτιο χειρισμού,
•  Σύστημα ειδοποίησης AlarmControl,
•  Διατάξεις απεμπλοκής/εξωτερικού ελέγχου,
•  Έλεγχος της στάθμης (π.χ. φλοτέρ),
•  Εύκαμπτος σωλήνας (5m, Ø25 ή Ø35) με σύζευξη,
•  Εξαρτήματα για κινητή υποβρύχια εγκατάσταση 

(π.χ. συζεύξεις, εύκαμπτοι σωλήνες, κ.τ.λ.),

•  Εξαρτήματα για μόνιμη υποβρύχια εγκατάσταση 

(π.χ. βάνες διακοπής, βαλβίδες αντεπιστροφής, 
κ.τ.λ.).
Προτείνεται η χρήση καινούργιων εξαρτημάτων.

5. 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

 5.1 

Περιγραφή του προϊόντος (Εικ. 1)

Η αντλία μπορεί να είναι πλήρως βυθισμένη στο 
υγρό άντλησης.
Η στεγανότητα του κινητήρα διασφαλίζεται από 
τις τσιμούχες.
Η  αντλία  πρέπει  να  είναι  εγκατεστημένη  στον 
πυθμένα μιας δεξαμενής.
Στην  περίπτωση  μόνιμης  εγκατάστασης,  είναι 
συνδεδεμένη  με  έναν  σταθερό  καταθλιπτικό 
αγωγό, ενώ στην περίπτωση κινητής εγκατάστασης 
με μια σύζευξη για εύκαμπτο σωλήνα.

Οι αντλίες τίθενται σε λειτουργία συνδέοντας την 
πρίζα στο δίκτυο ηλεκτροδότησης.
Λειτουργούν  αυτόματα:  Το  φλοτέρ  ενεργοποιεί 
την  αντλία  όταν  η  στάθμη  του  νερού  φτάσει  σε 
ύψος «h» και την απενεργοποιεί όταν η στάθμη 
του νερού φτάσει στο ελάχιστο ύψος «h1».
Σε  περίπτωση  αναγκαστικής  λειτουργίας  (το 
φλοτέρ συγκρατείται προς τα επάνω), η ελάχιστη 
στάθμη  του  υπολειπόμενου  νερού  αντιστοιχεί 
στο ύψος «h2».
Οι  κινητήρες  είναι  εξοπλισμένοι  με  σύστημα 
θερμικής  προστασίας,  το  οποίο  διακόπτει 
αυτόματα  τη  λειτουργία  τους  σε  περίπτωση 
υπερθέρμανσης και τους ενεργοποιεί ξανά όταν 
ψυχθούν.  Ο  μονοφασικός  κινητήρας  έχει  έναν 
ενσωματωμένο πυκνωτή.
Αν  η  εκτροπή  των  ακάθαρτων  υδάτων  δεν 
επιτρέπει την όποια διακοπή, μια δεύτερη αντλία 
(αυτόματη  εφεδρική  αντλία),  σε  συνδυασμό  με 
το  απαιτούμενο  κιβώτιο  χειρισμού  (εξάρτημα), 
αυξάνει  την  ασφάλεια  της  λειτουργίας  σε 
περίπτωση αστοχίας της πρώτης αντλίας.

6. 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ 

ΣΥΝΔΕΣΗ

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! 

Μια  εσφαλμένη  συναρμολόγηση  ή  ηλεκτρική 
σύνδεση  μπορεί  να  αποβεί  επικίνδυνη  για  την 
υγεία.
Η  συναρμολόγηση  και  η  ηλεκτρική  σύνδεση 
πρέπει  να  γίνονται  από  έναν  εγκεκριμένο 
ηλεκτρολόγο  και  πάντοτε  σύμφωνα  με  τους 
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς!
Τηρήστε  τις  οδηγίες  για  την  αποφυγή 
ατυχημάτων.

Βεβαιωθείτε ότι η γενική ηλεκτρική εγκατάσταση 
είναι  σύμφωνη  με  το  πρότυπο  IEC  364  και  ότι  ο 
ηλεκτρικός πίνακας διαθέτει διαφορικό διακόπτη 
έντασης υψηλής ευαισθησίας (μέγιστο 30 mA).
Οι  συνδέσεις  πραγματοποιούνται  πριν  το 
κατέβασμα της αντλίας στο φρεάτιο.
Βεβαιωθείτε ότι το είδος, η τάση και η συχνότητα 
του  δικτύου  ηλεκτροδότησης  συμφωνούν 
απόλυτα  με  τις  ενδείξεις  που  αναγράφει  η 
πινακίδα χαρακτηριστικών της αντλίας.
Η  αντλία  παραδίδεται  με  ένα  ηλεκτρικό  καλώδιο 
με  τρεις  αγωγούς  και  κανονικοποιημένη  πρίζα 
(2  πόλοι  και  γείωση).  Συνδέστε  υποχρεωτικά  το 
καλώδιο σε μια υποδοχή με δύο πόλους και γείωση.

 6.1 

Συναρμολόγηση

Η αντλία προορίζεται για μόνιμη ή κινητή 
εγκατάσταση.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος υλικών ζημιών

!

Κίνδυνος βλάβης σε περίπτωση λάθος χειρισμού.
Κρεμάστε  την  αντλία  με  μια  αλυσίδα  ή  ένα 
καλώδιο  αποκλειστικά  από  τη  χειρολαβή.  Σε 
καμία περίπτωση μην κρεμάτε την αντλία από το 
ηλεκτρικό καλώδιο/το φλοτέρ ή από τον σωλήνα 
σύνδεσης/εύκαμπτο σωλήνα.

Ο  χώρος  τοποθέτησης  της  αντλίας  πρέπει  να 
προστατεύεται από τον παγετό.

Τάση δικτύου

1~230 V, ± 10 %

Συχνότητα δικτύου

50 Hz

Δείκτης προστασίας

IP68 (στα 5 μέτρα βύθισης)

Κλάση μόνωσης

155

Ταχύτητα περιστροφής

2 900 σ.α.λ. (50 Hz)

Μέγιστη κατανάλωση 
ηλεκτρικού ρεύματος

Αναγράφεται στην πινακίδα 

χαρακτηριστικών

Ισχύς εισόδου P1

Αναγράφεται στην πινακίδα 

χαρακτηριστικών

Μέγιστη απόδοση 

κατάθλιψης

Αναγράφεται στην πινακίδα 

χαρακτηριστικών

Μέγιστο μανομετρικό 

ύψος

Αναγράφεται στην πινακίδα 

χαρακτηριστικών

Αριθμός προτεινόμενων 

εκκινήσεων

20/ώρα

Κοκκομετρία

Ø5mm

Ονομαστική διάμετρος του 
καταθλιπτικού αγωγού

Ø 24/32 mm με σπείρωμα Rp 1»

Εγκεκριμένη θερμοκρασία 
του υγρού άντλησης

από +3 έως 35 °C

Μέγιστο βάθος βύθισης

5 m

Κατώτατη στάθμη 

αναρρόφησης μέχρι

20 mm

Μέγιστη πυκνότητα του υγρού

1060 kg/m3

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial DRAIN

Summary of Contents for Initial DRAIN

Page 1: ...tallation and operating instructions es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt Manual de Instala o e funcionamento el nl Inbouw en bedieningsvoo...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...nes de instalaci n y funcionamiento 15 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 21 pt Manual de instala o e funcionamento 27 el 33 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 39 sv Monterings och sk tse...

Page 4: ...sens de rotation le marquage des raccords la plaque signal tique les autocollants d avertissement doivent tre imp rativement respect es et main tenues dans un tat bien lisible 2 2 Qualification du pe...

Page 5: ...nt en maximum qu en minimum 3 Transport et stockage D s r ception du mat riel v rifier s il n a pas subi de dommages durant son transport En cas de d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes...

Page 6: ...arr te en cas de niveau d eau minimum h1 En marche forc e interrupteur flotteur mainte nu vers le haut le niveau minimum d eau r siduel correspond au niveau h2 Lesmoteurssont quip sd uneprotectionmot...

Page 7: ...plaque signal tique Protection par fusibles 10 A action retard e Mettre l installation la terre selon les prescriptions h max h1 min h2 min B min 380 mm 130 mm 20 mm 450 x 450 mm En cas d installatio...

Page 8: ...est conseill de contr ler intervalles r guliers tous les 2 mois la capacit de fonctionnement en soulevant manuellement l interrupteur flotteur ou en enclenchant direc tement et en laissant d marrer br...

Page 9: ...ntr ler le niveau d arr t h1 Niveau d eau en dessous de l orifice d aspiration Si possible immerger la pompe plus pro fond ment tenir compte du niveau de commutation Diam tre de la conduite de refoule...

Page 10: ...rsonnel qualification The installation operating and maintenance per sonnel must have the appropriate qualifications for this work Area of responsibility terms of reference and monitoring of the perso...

Page 11: ...ter except rigid particles pumps are used for the automatic drainage of pits and shafts for keeping dry yard areas and basement rooms exposed to flooding for lowering surface water if the waste water...

Page 12: ...ge and frequency of the electric line power supply complies with the indications mentioned on the name plate The pump is delivered with a 3 wires cable equipped with a standardised plug 2 poles earth...

Page 13: ...itch off level h1 responds Conductor Terminal brown L1 Blue N green yellow PE Do not direct the jet of water to be fed into the shaft at the suction strainer of the pump Entrained air can prevent the...

Page 14: ...er Pump does not switch ON OFF Float switch blocked or cannot move freely Check float switch and ensure mobility Pump does not pump Air in the installation cannot escape Place the pump at an angle in...

Page 15: ...directamente en el producto como p ej Flecha de sentido de giro Marcas para las conexiones de l quidos Placa de caracter sticas Etiquetas de advertencia deber n tenerse en cuenta y mantenerse legibles...

Page 16: ...por exceso ni por defecto 3 Transporte y almacenamiento En cuanto se reciba el material verificar que no haya sufrido da os durante el transporte En caso de constatar un defecto tomar todas las dispo...

Page 17: ...ctrica deben ser realizados por un electricista autorizado de con formidad con las prescripciones locales vigentes Respetar las consignas de prevenci n de acci dentes Asegurarse de que la instalaci n...

Page 18: ...n mediante fusibles 10 A de acci n retardada Poner la instalaci n a la tierra seg n las prescrip ciones En caso de instalaci n exterior se recomienda el montaje de un disyuntor diferencial de 30 mA n...

Page 19: ...ueda Enjuagar la bomba con agua corriente despu s de utilizarla Incidentes Causas Soluciones La bomba no arranca o se para durante su funcionamiento Alimentaci n de corriente interrumpida Controlar lo...

Page 20: ...en el producto el embalaje o en los documentos adjuntos Significa que los productos el ctricos y electr nicos a los que hace referencia no se deben desechar con la basura dom stica Para manipular reci...

Page 21: ...devono essere sempre osserva ti e mantenuti perfettamente leggibili 2 2 Qualifica del personale Il personale addetto a montaggio impiego e manu tenzione deve disporre dell apposita qualifica richiesta...

Page 22: ...mento A ricevimento del materiale verificare che esso non abbia subito eventuali danni durante il tras porto Se si dovessero constatare difetti prendere tempestivamente tutte le misure utili nei con f...

Page 23: ...montaggio e il collegamento elettrico vanno eseguiti da un elettricista autorizzato e in confor mit alle vigenti norme locali Osservare le prescrizioni per la prevenzione degli infortuni Accertarsi c...

Page 24: ...hetta segnaletica Protezione con fusibili 10 A ad azione ritardata Effettuare la messa a terra dell impianto secondo le prescrizioni In caso di installazione all esterno si raccomanda il montaggio di...

Page 25: ...acqua corrente Guasti Cause Rimeri La pompa non si avvia o si blocca durante il funzionameto Manca l alimentazione elettrica Controllare i fusibili i cavi e i collega menti elettrici Attivazione dell...

Page 26: ...o o nei documenti di accompa gnamento pu essere presente questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici interessati non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici Per un tra...

Page 27: ...pessoal O pessoal respons vel pela montagem opera o e manuten o deve dispor da qualifica o necess ria para a realiza o destes trabalhos A entidade ope radora deve definir o campo de responsabilidades...

Page 28: ...me as disposi es neces s rias no devido prazo junto da transportadora ATEN O Se o material fornecido tiver de ser instalado posteriormente armazene o num local seco e proteja o dos choques e de todas...

Page 29: ...ma liga o el ctrica incorrectas podem ser perigosas para a sa de A montagem e a liga o el ctrica devem ser efec tuadas por um electricista autorizado em confor midade com as prescri es vigentes no pa...

Page 30: ...aca sinal tica Protec o por fus veis 10 A com ac o retarda da Ligar a instala o terra segundo as prescri es Em caso de instala o no exterior recomenda se a montagem de um disjuntor diferencial n o inc...

Page 31: ...em gua corrente Problemas Causas Solu es A bomba n o arranca ou p ra durante o funcionamento Corte da alimenta o el ctrica Verificar os fus veis os cabos e as liga es el ctricas A protec o t rmica n...

Page 32: ...aparecer no produto na embalagem ou nos documentos anexos Isto significa que os produtos el tricos e eletr nicos em quest o n o devem ser elimina dos com o lixo dom stico Para um tratamento reciclagem...

Page 33: ...33 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 Wilo Initial DRAIN...

Page 34: ...34 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 WILO SE 02 2018...

Page 35: ...4 2 4 3 10 m 24 32 mm Rp 1 4 4 AlarmControl 5m 25 35 5 5 1 1 h h1 h2 6 IEC 364 30 mA 2 6 1 1 230 V 10 50 Hz IP68 5 155 2 900 50 Hz P1 20 5mm 24 32 mm Rp 1 3 35 C 5 m 20 mm 1060 kg m3 Wilo Initial DRA...

Page 36: ...36 h1 m n 190 mm 6 2 10 30 mA 3 3x1 0 mm 7 h h1 L1 N PE h h1 h2 B 380 mm 130 mm 20 mm 450 x 450 mm WILO SE 02 2018...

Page 37: ...37 6 1 8 2 2 000 Wilo Initial DRAIN...

Page 38: ...38 10 11 www wilo recycling com 9 h1 WILO SE 02 2018...

Page 39: ...personeel voor de montage bediening en het onderhoud moet over de juiste kwalifica tie voor deze werkzaamheden beschikken De verantwoordelijkheidsgebieden bevoegdheden en bewaking van het personeel m...

Page 40: ...Toepassingsgebied De oorspronkelijke DRAIN serie drainagepompen en ondergedompelde vuilwaterpompen behalve vaste deeltjes worden gebruikt voor de automatische ontwatering van putten en schachten voor...

Page 41: ...rdlekschakelaar max 30 mA heeft De elektrische aansluiting moet voltooid zijn voordat men de pomp in de put laat zakken Controleer of type voltage en frequentie van de stroomvoorziening overeenstemmen...

Page 42: ...tisch op wanneer het inschakel niveau h bereikt wordt en schakelt uit zodra het uitschakelniveau h1 bereikt wordt Richt de waterstraal die in de schacht moet lopen niet op de zuigzeef van de pomp Meeg...

Page 43: ...ingen De pomp start of stopt niet tijdens het bedrijf Stroomvoorziening onderbroken Controleer de zekeringen de bedrading en de aansluitingen Motorbeveiligingsschakelaar is aange sproken Laat de pomp...

Page 44: ...ska vara kvalificerade att utf ra detta arbete Personalens ansvarsomr den uppdrags beskrivning och vervakning ska s kerst llas av driftansvarig Personal som inte har de erforder liga kunskaperna m st...

Page 45: ...f r automatisk dr nering av gropar och schakt f r att h lla omr den och k llare som kan uts t tas f r versv mning torra f r att s nka vattenytan om spillvattnet inte kan flyta ut i avloppssystemet ge...

Page 46: ...a m ste anslutas innan pumpen s nks ned i gropen Kontrollera att typ sp nning och frekvens p n tanslutningen verensst mmer med uppgifter na p namnskylten Pumpen levereras med en kabel med 3 lednin gar...

Page 47: ...te kunna st nga av pumpen innan pumpen kan dra in luft i insugnings ppningen Efter att schaktet har fyllts och sp rrarmaturen om s dan finns p trycksidan startar pumpen automatiskt n r p slagningsniv...

Page 48: ...er stannar inte under drift Elf rs rjningen r avbruten Kontrollera s kringar kablar och elans lutningar Motorskyddsbrytaren har l st ut L t pumpen svalna den startar igen automatiskt F r h g medietemp...

Page 49: ...zleme g revleri operat r taraf ndan yerine getirilmelidir Personel gerekli bilgiye sahip de ilse e itim ve talimatlar verilmelidir Bu i lem operat r n iste i zerine gerekirse r n n reticisi taraf ndan...

Page 50: ...ve kuyular n otomatik drenaj i in su bask n na maruz kalm b lgelerin ve zemin kat odalar n n kutu tutulmas i in at k suyun kanalizasyon sisteminden do al ak n n ger ekle tiremezse y zey suyunun azalt...

Page 51: ...oldu undan emin olun Pompa drenaj kuyusuna indirilmeden evvel elek trik ba lant lar yap lmal d r Veri plakas nda belirtilen l mlerle elektrik hatt g kayna n n voltaj ve frekans tipinin uyumlu oldu unu...

Page 52: ...k valfi a ld ktan sonra e er varsa h seviyesi ne ula ld nda pompa otomatik olarak al r ve h1 seviyesi yan t verdi i an kapan r Pompan n emi s zgecinde afta gelecek ekilde su p sk rtmesini y neltmeyin...

Page 53: ...ayr nt l bilgiler i in bkz www wilo recycling com Teknik de i iklik hakk sakl d r Ar zalar Nedenleri z mleri Pompa al t rma s ras nda al m yor veya durmuyor Ak m kayna kesintiye u rad Sigortalar kabl...

Page 54: ...dedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat c retici ve ithalat m teselsilen sorumludur 6 Mal n tamir s resi 20 i g n n ge emez Bu s re garanti s resi i erisinde mala ili kin ar zan n yetkil...

Page 55: ...sar ve ar zalar 7 r n n yerle tirildi i uygunsuz ortam artlar ndan kaynaklanan hasar ve ar zalar 8 Hatal ak kan se imi ve ak kan n fiziksel veya kimyasal zelliklerinden kaynaklanan hasar ve ar zalar 9...

Page 56: ...56 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 02 2018...

Page 57: ...57 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN60335 Wilo Initial DRAIN...

Page 58: ...58 4 2 4 3 10 24 32 Rp 1 4 4 AlarmControl 5 25 35 5 5 1 1 h h1 h2 6 IEC 364 30 A 2 2 6 1 1 230 10 50 IP68 5 155 2 900 50 P1 20 5 40 G 1 1 2 24 32 Rp 1 3 35 C 5 20 1060 3 WILO SE 02 2018...

Page 59: ...59 h1 190 6 2 10 A 30 3 3x1 0 7 I L1 N PE h h1 h2 B 380 130 20 450 x 450 Wilo Initial DRAIN...

Page 60: ...60 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 02 2018...

Page 61: ...61 9 10 Wilo 11 www wilo recycling com h1 Wilo Initial DRAIN...

Page 62: ...jalne trudno ci Informacje umieszczone bezpo rednio na produkcie jak np Strza ka wskazuj ca kierunek obrot w Identyfikatory przy czy Tabliczka znamionowa Naklejka ostrzegawcza musz by ca kowicie czyte...

Page 63: ...ntowa lub aktywowa wszystkie urz dzenia bezpiecze stwa 2 7 Samowolna przebudowa i stosowanie niew a ciwych cz ci zamiennych Samowolna przebudowa i stosowanie niew a ciwych cz ci zamiennych zagra aj be...

Page 64: ...niezgodne z przeznacze niem 4 2 Dane techniczne 4 3 Zakres dostawy Przew d przy czeniowy o d ugo ci 10 metr w z wtyczk sieciow Pod czony wy cznik p ywakowy Przy cze w a t oczone 24 32 mm i gwinto wane...

Page 65: ...i wa z gruboziarnistych materi a w takich jak gruz Jako wa u musi gwarantowa niezak con swobod ruchu wy cznika p ywakowego Wymiary instalacyjne wymiary wa u UWAGA W trybie ci g ym h1 min 190 mm rednic...

Page 66: ...zas uruchamiania pompy nale y obserwowa wa UWAGA Uko ne zanurzenie w medium lub lekkie przechylenie podczas pierwszego uruchomienia wp ywa pozytywnie na odpowietrzenie pompy Regulacja poziomu w czania...

Page 67: ...e si swobodnie przemieszcza Sprawdzi wy cznik p ywakowy i zape wni swobod ruchu Pompa nie pompuje Blokada odprowadzania powietrza w instalacji Umie ci na chwil pomp pod k tem w wodzie do momentu gdy...

Page 68: ...68 68 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 2018...

Page 69: ...69 69 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 Wilo Initial DRAIN...

Page 70: ...70 70 4 2 4 3 10 24 32 Rp 1 4 4 Wilo AlarmControl 5 25 35 1 230 10 50 IP68 5 155 2900 50 P1 20 5 40 G 1 1 2 24 32 d Rp 1 3 35 C 5 20 1060 3 5 5 1 Fig 1 h h1 h2 1 6 IEC 364 30 3 2 2 WILO SE 2018...

Page 71: ...71 71 6 1 h1 190 h h1 h2 B 380 130 20 450 450 6 2 10 A 30 3 3 1 0 L1 N PE Wilo Initial DRAIN...

Page 72: ...72 72 7 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 2018...

Page 73: ...73 73 9 10 Wilo 11 h1 www wilo recycling com Wilo Initial DRAIN...

Page 74: ...wWW 14w30 YY w WW II 010 2011 004 2011 KZ 7500361 22 01 00510 02 07 2013 02 07 2018 III 1 1 WILO SE 2 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220035 67 1101 005 017 228 55 28 0...

Page 75: ...EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erkl ren wir hiermit dass die Pumpenbauarten der Baureihen We the manufacturer declare that...

Page 76: ...4 35 2014 30 2011 65 H H 2014 35 2014 30 2011 65 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rnic a n rodn m pr vn m p edpis m kter je p ej m...

Page 77: ...ad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjonijiet nazzjonali li japplikawhom WILO SE verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan de bepalingen van de volgende Europese rich...

Page 78: ...Notes...

Page 79: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Page 80: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: