background image

2

 

 

 

• 

• 

 

• 

 

• 

• 

 

• 

• 

• 

 

INCLINAISON

 

DES

 

SIEGES

 / 

SEAT

 

TILT

  / 

NEIGUNG

 

DER

 

SITZE

INCLINAISON

 

DU

 

REPOSE

 

JAMBES

 / 

LEG

 

REST

 

ANGLE

 /  

NEIGUNG

 

DER

 

WADENAUFLAGE

Appuyer sur les deux boutons de part et d’autre du repose jambe pour l’incliner.

Press the two buttons on each side of the leg rest to tilt it.

Auf die beiden Knöpfe zu beiden Seiten der W

adenauflage drüc

ken, um sie zu verstellen.

F

D

GB

11

Presser la poignée grise située à l’arrière du dossier et le mettre dans la position désirée. Pour 

remettre le dossier en place,

 il suffit de le pousser 

vers l’avant.

Press the grey handle located behind the backrest and put it into the required position.

To put the backrest back into place, just push it forwards.

Den grauen Griff an der Rückseite der Rüc

k

enlehne drüc

ken und die Lehne in die ge

wünschte 

Position bringen.Um den Sitz wieder gerade zu stellen,

 einfach die Rüc

kenlehne nach vorne 

drüc

ken.

F

D

GB

AV E R T I S S E M E N T S   

P O U S S E T T E

IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER 

POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

NOUS

 

VOUS

 

CONSEILLONS

 

DE

 

LIRE

 

ATTENTIVEMENT

 

CETTE

 

NOTICE

 

ET

 

DE

 

MANIPULER

 

VOTRE

PRODUIT

 

AVANT

 

D

Y

 

INSTALLER

 

VOTRE

 

ENFANT

.

Conforme aux exigences de sécurité.

Conforme à la norme EN 1888-2:2018. 

•  Ce véhicule est conçu pour des enfants, à partir de 6 mois et jusqu’à 22 kg pour la poussette seule.

•  Cette poussette est conçue pour supporter le poids d’un seul enfant. Elle ne doit pas être utilisée avec plus  

  d’un enfant à la fois. 

•  Ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer  

  dans une nacelle, un couffin ou un lit approprié.

•  Ne jamais soulever la poussette lorsque votre enfant y est installé.

•  N’emprunter jamais d’escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.

•  Le frein doit toujours être enclenché lorsque vous placez ou sortez votre enfant de la poussette.

•  Utiliser toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu’un instant !

•  Charge maximale admise par le panier 2 kg.

•  Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la  

  stabilité du véhicule.

•  Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées  par le fabricant doivent être utilisées.

•  N’utiliser que des accessoires vendus et approuvés par le fabricant.

CONSEIL

 

D

ENTRETIEN

 

DU

 

CHASSIS

 

ET

 

DE

 

LA

 

HOUSSE

 :

•  Nous vous conseillons de contrôler les parties mécaniques tous les 15 jours et, si besoin, de les nettoyer.

•  Nettoyer les parties métallique et plastique à l’aide d’un chiffon propre, légèrement humide.

•  Nettoyer les parties textiles avec une éponge et un savon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif.

A V E R T I S S E M E N T S

•  AVERTISSEMENT  Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.

•  AVERTISSEMENT  S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.

•  AVERTISSEMENT  Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et  

   

 

du pliage du produit. 

•  AVERTISSEMENT  Vérifier que les dispositifs de fixation du siège sont correctement enclenchés  

 

 

   

 

avant utilisation.

•  AVERTISSEMENT  Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.

•  AVERTISSEMENT  Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.

•  AVERTISSEMENT  Toujours utiliser le système de retenue.

•  AVERTISSEMENT  Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.

•  AVERTISSEMENT  Pour éviter les risques d’étouffement, conserver les sacs plastique de l’emballage hors de  

   

 

portée des bébés et des jeunes enfants.

Reviews: