FR
14235429.01 01/2018 EN/DE/FR/ES
56
WIKA mode d‘emploi types RLS
S'assurer que les surfaces d'étanchéité de la cuve ou du détecteur
de niveau à flotteur sont propres et ne présentent aucun dommage
mécanique.
5.2
Installation
■
Observer les valeurs de couple des vis spécifiées dans le travail de
tuyauterie.
■
Concernant le choix du matériel d'installation (joints d'étanchéité, vis,
rondelles et écrous), tenez compte des conditions de process. Il faut
considérer l'adéquation du joint d'étanchéité par rapport au fluide et
à ses vapeurs. En outre, assurez-vous qu'il possède une résistance à
la corrosion correspondante.
■
Installer le détecteur de niveau à flotteur soit au moyen du filetage
d'installation
soit avec la bride d'installation (pas illustrée).
■
Le tube de guidage
ne doit pas être incliné de plus de 30°
maximum par rapport à la verticale.
■
Si la géométrie du flotteur ne passe pas dans le raccord process, il
faut retirer le flotteur avant l'installation.
- Pour cela, avant de le retirer, marquer la position des butées de flotteur
avec un stylo résistant à l'eau
- Marquer la position
d'installation des flotteurs (par
exemple “vers le haut”)
- Après l'installation du
détecteur de niveau à flotteur,
le flotteur doit être refixé dans
l'intérieur de la cuve (attention
à la position de montage !).
- Les butées de flotteur
doivent alors être refixées aux
endroits marqués.
■
Le nombre de flotteurs et
aussi la position des butées
de flotteurs dépendent de la
a dimension et du nombre de
points de commutation.
≤ 30°
5. Mise en service, utilisation
Summary of Contents for RLS-1000
Page 24: ...EN 14235429 01 01 2018 EN DE FR ES 24 WIKA operating instructions models RLS...
Page 46: ...DE 14235429 01 01 2018 EN DE FR ES 46 WIKA Betriebsanleitung Typen RLS...
Page 68: ...FR 14235429 01 01 2018 EN DE FR ES 68 WIKA mode d emploi types RLS...
Page 90: ...14235429 01 01 2018 EN DE FR ES 90 WIKA operating instructions models RLS...
Page 91: ...WIKA operating instructions models RLS 14235429 01 01 2018 EN DE FR ES 91...