Wigam DIP Series User And Service Manual Download Page 18

18

 

Betriebs- und Wartungsanleitung

   ACHTUNG

Sicherheitsvorschriften

a)  Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal betrieben werden, das mit den 

 

Grundlagen der Kältetechnik, den Kälteanlagen und den Kältemitteln vertraut ist und 

 

die Gefahren kennt, die von unter Druck stehenden Geräten ausgehen.

b)   Die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig lesen; die stenge Beachtung der darin 

 

beschriebenen Vorgänge ist Voraussetzung für die Sicherheit des Betreibers, den 

 

einwandfreien Zustand des Geräts und der Beibehaltung der genannten Leistungen.

c)  Geeignete Schutzkleidung wie Schutzhandschuhe und Schutzbrillen tragen. Der 

 

Kontakt mit Kältemittel kann zu Erblindung oder sonstigen Gesundheitsschäden 

 

führen.

d)  Nur in ausreichender Entfernung von offenem Feuer und heißen Flächen arbeiten, da 

 

sich das Kältemittelgas bei hohen Temperaturen zersetzt; dabei werden giftige und 

 

aggressive Substanzen freigesetzt, die gesundheitsschädlich und 

 

umweltverschmutzend sind.

e)  Kontakt mit der Haut vermeiden, da die niedrige Verdampfungstemperatur (-40°C circa) 

 

Erfrierungen verursachen kann.

f)  Einatmen von Kältemitteldämpfen vermeiden.

g)  Grundsätzlich sicherstellen, daß die Pumpe an ein Stromnetz mit geeigneten 

 

Absicherungen und funktionstüchtiger Erdung angeschlosssen ist.

h)  Obwohl die Pumpe nie erhöhte Temperaturen erreicht, muß sichergestellt sein, daß die 

 

Pumpe während des Betriebs so gelagert ist, daß sie keine Verletzungen, wie z.B. 

 

kleinere Verbrennungen verursachen kann

i)  Die Pumpe darf nur in gut belüfteter Umgebung mit ausreichenden Luftwechseln 

 

betrieben werden.

j)   Vor dem Abkoppeln der Pumpe sicherstellen, daß der Zyklus beendet ist und alle Ventile 

 

geschlossen sind, damit kein Kältemittelgas in die Umgebung austreten kann.

k)  Behälter nie über 75% seines maximalen Fassungsvermögens füllen.

l)   Die pump abschalten und vom Stromnetz trennen, wenn sie nicht gebraucht wird.

m)  Während den verschiedenen Arbeiten muß auf jeden Fall das Austreten von Kältemittel 

 

in die Umgebung vermieden werden.  Diese Vorsichtsmaßnahme ist von den 

 

einschlägigen Umweltschutzrichtlinien vorgeschrieben und verhindert außerdem, daß 

 

Kältemittel im Raum das Auffinden von eventuell vorhandene Lecks erschwert

!

DEUTSCH

Betriebs- und Wartungsanleitung 

19

1.  WIGAM - Hochvakuumpumpen Allgemeines

Die  WIGAM  Hochvakuumpumpen  sind  als  einstufige  oder  zweistufige  Fügel-Kreiselpumpen  mit  Ölschmierung 

ausgeführt und mit einem Gasballastventil zur Entfernung von Rückständen kondensierbarer Gase ausgestattet.

Jede Stufe verfügt über ein Flügelrad, das ohne Zwischenschaltung von Kupplungen direkt auf der Antriebswelle 

befestigt ist. In den zweistufigen Pumpen sind die beiden Laufräder in Reihe miteinander verbunden, so daß das 

bestmögliche Vakuum erreicht werden kann.

1.1  Eigenschaften

Pumpenmodell 

 

DIP401 

RS3D 

RS4D 

DIP402 

RS9D 

RS15D 

RV25B

Nennleistung 

l/min 

80 

46 

66 

80 

180 

250 

440

Endvakuum 

mbar 

6x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-4

Anschlußleisting 

180 

120 

120 

240 

370 

550 

550

Drehzahl 

giri/min 

2.800 

2.800 

2.800 

2.800 

1.450 

2.800 

1.450

Ölinhalt 

cc 

210 

300 

225 

300 

450 

400 

1.000

Betriebstemperatur  

°C 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40

Lagertemperatur   

°C 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50

Gewicht 

kg 

7,2 

6,4 

6,5 

8,2 

12,00 

16,00 

29,50

Elektrische Eigenschaften* 

 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

**

* Andere Spannungen und Frequenzen sind auf Anfrage lieferbar 

** Standard Spannungen und Frequenzen 230/1/50-60 e 380/3/50

1.2  Gasballastventil

Alle  WIGAM  Pumpen  sind  mit  einem  Gasballastventil  ausgestattet  (

*),  das  während  der  ersten  Phase  der 

Evakuierung geöffnet werden muß; dieses Ventil ermöglicht es, Umgebungsluft direkt in den Verdichtungsraum 

der Pumpe einzuführen.

2.  Montage

Die Pumpe wird ohne Schmiermittel ausgeliefert; vor Inbetriebnahme ist daher die exakte, vom Hersteller empfohlene 

Ölmenge einzufüllen.

2.1  Ölfüllung

Vor dem Einfüllen von Öl oder der Kontrolle des Ölstands muß die Pumpe grundsätzlich ausgeschaltet werden.

Da die Pumpe ohne Schmiermittel geliefert wird, ist vor der Inbetriebnahme Öl in das Pumpengehäuse zu füllen; 

Typ und Menge müssen den Empfehlungen des Herstellers entsprechen. 

Die Verwendung anderer Schmiermittel kann die Leistungen der Pumpe beeinträchtigen und zu irreparable Schäden 

an ihren mechanischen Teile führen.

Mit der Pumpe wird eine Flasche mit 500cc Mineralöl geliefert.

Öl wie folgt einfüllen:

a) 

Öleinfüllstutzen oben an der Pumpe abschrauben

b) 

Langsam Öl in die Pumpe füllen bis der Ölstand bis zur Hälfte des an der Pumpenseite angebrachten 

 

Schauglases reicht

c) 

Öleinfüllschraube wieder aufschrauben

Um das Einfüllen einer übermäßigen Ölmenge zu vermeiden, wird empfohlen, das Öl zum Abmessen zuerst in 

ein  Meßgefäß zu füllen.

Ist zu viel Öl eingefüllt worden, muß die Pumpe geleert und erneut gefüllt werden.

2.2  Anschluß der Saugleitung

Um die für die Evakuierung benötigte Zeit zu verringern, muß die Saugleitung so weit wie möglich verkürzt, der 

Innendurchmesser vergrößert und der Verlauf der Leitung möglichst geradlinig gehalten werden.

Auf Wunsch kann der Sauganschluß mit einem Sperrventil oder mit einem Magnetventil ausgerüstet werden, das im Fall 

eines Stromausfalls den Rückfluß von Schmiermittel von der Pumpe in den evakuierten Kältekreislauf verhindet.

2.3  Ablassen der Dämpfe

Die Pumpe kann ohne Ablaßanschluß arbeiten. 

Wenn Kältekreisläufe mit großem Fassungsvermögen entleert werden müssen oder die Pumpe sehr häufig ein- und 

ausgeschalten wird, sollte anstelle der gelieferten Verschlußkappe ein spezieller Entölungsfilter mit Auffangbehälter 

montiert werden. 

Das während des Betriebs abgegebene Öl wird von diesem Filter abgefangen, fließt in den darunter liegenden 

Auffangbehälter und von dort nach dem Abschalten der Pumpe wieder in das Gehäuse zurück.

ACHTUNG

Schmiermittel sind Sondermüll und müssen nach den einschlägigen Vorschriften fachgerecht entsorgt 

werden.

Summary of Contents for DIP Series

Page 1: ...y refrigeraci n Sistemas e instrumentos para ar condicionado e refrigera o DIP RS RV Pompe per alto vuoto Istruzioni d uso e manutenzione High vacuum pumps User and service manual Hochvakuumpumpen Be...

Page 2: ......

Page 3: ...s RS3D RS4D DIP402 RS9D RS15D RV25B Dual stage high vacuum pumps Zweistufige Hochvakuumpumpen Pompes haut vide deux tages Bombas de alto vac o doble efecto Bomba de alto v cuo efeito duplo Prodotto da...

Page 4: ...Realizzazione WIGAM S p A Stampa Arti Grafiche Cianferoni Stia Ar Edizione aprile 2008...

Page 5: ...ca di olio 7 2 2 Collegamento dell aspirazione 7 2 3 Scarico dei vapori 7 2 4 Collegamento elettrico 8 2 5 Precauzioni generali 8 3 Uso della pompa 8 3 1 Avviamento della pompa 8 3 2 Arresto della pom...

Page 6: ...elamenti f evitare l inalazione dei vapori del gas refrigerante g verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione adeguatamente protetta e dotata di efficiente linea...

Page 7: ...icante pertanto prima di metterla in funzione necessario immettere nel carter della pompa olio nella quantit e del tipo suggerito dal costruttore l uso di lubrificante diverso pu penalizzarne le prest...

Page 8: ...olgersi al servizio assistenza 3 2 Arresto della pompa una operazione che richiede come unica precauzione quella di chiudere il condotto di aspirazione prima di arrestare la pompa solo per le pompe pr...

Page 9: ...e straordinaria Interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati ogni qualvolta si manifestano gravi anomalie quali surriscaldamento della pompa inaccettabile grado di vuoto rumorosit...

Page 10: ...10...

Page 11: ...Oil filling 13 2 2 Suction connection 13 2 3 Vapors discharge 13 2 4 Electrical connection 14 2 5 General precautions 14 3 Pump s use 14 3 1 Pump s starting 14 3 2 Pump s stop 14 4 Routine maintenance...

Page 12: ...erant about 40 C can cause freezing f Avoid breathing refrigerant vapors g Always make sure that the pump is connected to a suitably protected mains supply provided with an efficient earth connection...

Page 13: ...must be turned off The pump is supplied without oil charge before its first use it is necessary to fill the pumps with the correct quantity and type of oil suggested by the manufacturer A different lu...

Page 14: ...ump stops The mixture of incompatible lubricants pump s oil and compressor s oil can cause problems in the good functioning of the compressor In case of frequent on off cycles do not stop the pump but...

Page 15: ...clean its parts and possibly repair or replace the damaged ones These operations on the pump must be made by highly skilled personel who must strictly observe the above mentioned procedures and refer...

Page 16: ...16...

Page 17: ...hlu der Saugleitung 19 2 3 Ablassen der D mpfe 19 2 4 Elektrischer Anschlu 20 2 5 Allgemeine Vorsichtma nahmen 20 3 Betrieb der Pumpe 20 3 1 Inbetriebnahme 20 3 2 Abschalten der Pumpe 20 4 Gew hnliche...

Page 18: ...rmeiden da die niedrige Verdampfungstemperatur 40 C circa Erfrierungen verursachen kann f Einatmen von K ltemitteld mpfen vermeiden g Grunds tzlich sicherstellen da die Pumpe an ein Stromnetz mit geei...

Page 19: ...ds mu die Pumpe grunds tzlich ausgeschaltet werden Da die Pumpe ohne Schmiermittel geliefert wird ist vor der Inbetriebnahme l in das Pumpengeh use zu f llen Typ und Menge m ssen den Empfehlungen des...

Page 20: ...e Pumpe ausschalten und den Kundendienst rufen 3 2 Abschalten der Pumpe Dabei ist nur zu beachten da die Saugleitung vor dem Abschalten geschlossen werden mu nur f r Pumpen ohne Magnetventil Dadurch w...

Page 21: ...liche Wartungsarbeiten sind dann durchzuf hren wenn schwerwiegende Funktionsst rungen wie berhitzung der Pumpe unzureichendes Vakuum andauernde L rmentwicklung Blockierung der Pumpe oder sonstige Anze...

Page 22: ...22...

Page 23: ...de l huile 25 2 2 Raccordement de l aspiration 25 2 3 chappement des vapeurs 25 2 4 Raccordement lectrique 26 2 5 Pr cautions g n rales 26 3 Utilisation de la pompe 26 3 1 D marrage 26 3 2 Arr t de l...

Page 24: ...oquer des g lures f viter l inhalation des vapeurs du gaz r frig rant g toujours v rifier que la pompe soit reli e un r seau lectrique d alimentation pourvu d une ligne de mise terre efficace h m me s...

Page 25: ...ns lubrifiant avant de la mettre en marche il est donc n cessaire d introduire dans le carter de la pompe la quantit et le type d huile sugg r s par le constructeur l emploi d un lubrifiant diff rent...

Page 26: ...s d irr gularit arr ter la pompe et s adresser au service d assistance 3 2 Arr t de la pompe C est une op ration qui demande comme unique pr caution de fermer le conduit d aspiration avant d arr ter l...

Page 27: ...le voir paragraphe 2 1 Charge de l huile 5 Entretien sp cial Des interventions de entretien sp cial doivent tre effectu es chaque fois que de graves anomalies se manifestent telles qu un surchauffage...

Page 28: ...28...

Page 29: ...de aceite 31 2 2 Conexiones de la aspitaci n 31 2 3 Descarga de vapores 31 2 4 Conexi n electrica 32 2 5 Precauciones generales 32 3 Uso de la bomba 32 3 1 Puesta en marcha 32 3 2 Paro de la bomba 32...

Page 30: ...refrigerante unos 40 C puede provocar congelaciones f evite la inhalaci n de los vapores del gas refrigerantes g compruebe siempre que la bomba se halla conectada a una red el ctrica de alimentaci n c...

Page 31: ...por lo tanto antes de ponerla en funcionamiento hay que introducir en el c rter de la bomba aceite en la cantidad y tipo sugerido por el constructor el uso de lubricantes distintos puede disminuir la...

Page 32: ...icio de Asistencia T cnica 3 2 Paro de la bomba Es una operaci n que requiere como nica precauci n la de cerrar el conducto de aspiraci n antes de parar la bomba solo para las bombas sin solenoide Tod...

Page 33: ...io Habr de realizarse intervenciones de mantenimiento extraordinario siempre que se produzcan graves anomal a como recalientamientos de la bomba un inaceptable grado de vac o ruido persistente bloqueo...

Page 34: ...34...

Page 35: ...1 Carga de leo 37 2 2 Conex es da aspira o 37 2 3 Descarga de vapores 37 2 4 Conex o el ctrica 38 2 5 Precau es gerais 38 3 Uso da bomba 38 3 1 Funcionamento 38 3 2 Paragem da bomba 38 4 Manuten o or...

Page 36: ...tura de ebuli o do refrigerante uns 40 C pode provocar congela es f evite a inala o dos vapores do g s refrigerante g comprove sempre que a bomba se encontre conectada a uma rede el ctrica de alimenta...

Page 37: ...ealizam se com a bomba parada A bomba fornecida sem lubrificante portanto antes de coloc la em funcionamento tem que introduzir leo no c rter da bomba na quantidade e tipo sugerido pelo construtor o u...

Page 38: ...o que requer como nica precau o a de fechar o conduto de aspira o antes de parar a bomba s para bombas sem solenoide Tudo isso se faz com o fim de evitar que ao parar a bomba a press o atmosf rica ex...

Page 39: ...izadas interven es de manuten o extraordin ria sempre que sejam produzidas graves anomal as como re aquecimentos da bomba um inaceit vel grau de v cuo ru do persistente bloqueio da bomba e qualquer ou...

Page 40: ...40...

Page 41: ...und die Bestellnummer des ben tigten Teils anzugeben Z B 1 Stck Ersatzteil P2S 3 F Pi ces de rechange Pour commander pi ces de rechange indiquer le mod le de la pompe suivi par le r f rence de la pi c...

Page 42: ...42 DIP401 RS3D 14 10 14 4 32 28 31 4 2 8 10 12 3 9 11 3 19 5 27 1 17 18 7 6 33 1 17 14 7 14 11 13 14 8 14 9 14 10 26 29 24 25 33 3 14 31 23...

Page 43: ...43 DIP402 RS4D 17 18 19 20 22 23 24 25 2 3 5 4 7 8 6 11 12 14 13 9 16 15 26 28 40 43 42 27 36 44 36 37 38 39 33 32 19 1 10 45 47 9...

Page 44: ...18 33 34 24 32 37 5 8 9 25 26 20 2 22 21 13 38 6 40 31 3 27 28 35 17 6 17 5 17 1 17 3 17 4 17 7 17 2 16 39 18 7 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 6 1 5 1 8 1 7 1 9 2 0 2 3 2 2 2 5 2 4 2 6 2 7 2 8 2...

Page 45: ...6 1 8 Per i modelli RS3D RS4D DIP402 RS9D For models RS3D RS4D DIP402 RS9D F r modelle RS3D RS4D DIP402 RS9D Pour les mod les RS3D RS4D DIP402 RS9D Para los modelos RS3D RS4D DIP402 RS9D Para todos o...

Page 46: ...46 Note...

Page 47: ......

Page 48: ...Loc Spedale 10 B 52018 Castel S Niccol AR Italy Tel 39 0 575 5011 r a Fax 39 0 575 501200 www wigam com info wigam com...

Reviews: