Wigam DIP Series User And Service Manual Download Page 13

12

 

User and service manual

   WARNING

Safety precautions

a)  These pumps are designed for trained personnel only, who must know the 

refrigeration fundamentals, cooling systems, refrigerants and the possible damage 

that pressurized equipment may cause.

b)  Carefully read the instructions contained in this manual; strict observance of the 

procedures described is fundamental for the operator’s safety, the perfect state of the 

pump and constant performances as declared.

c)  Wear suitable protections like safety glasses and gloves; contact with refrigerant may 

cause blindness and other personal injuries.

d)  Do not operate near open flames and hot surfaces; high temperatures decompose 

the refrigerant releasing toxic and caustic substances which are hazardous for the 

operator and the environment.

e)  Avoid skin contact; the low boiling temperature of the refrigerant (about  -40°C) can 

cause freezing.

f)  Avoid breathing refrigerant vapors

g)  Always make sure that the pump is connected to a suitably protected mains supply 

provided with an efficient earth connection 

h)  Even if the pump’s temperature never reaches high values during evacuation, make 

sure to place the pump so that it can never cause damages to the operator, such as 

small burns. 

i)  Operate the pump only in locations with suitable ventilation and a high number of air 

changes.

j)  Before disconnecting the pump, make sure that the cycle has been completed and 

that all valves are closed in order to avoid release of refrigerant to the atmosphere.

k)  Never fill any tank with liquid refrigerant to more than 75% of its maximum capacity.

l)  When the unit will not be used for a long period of time, disconnect the power supply 

cord.

m) During operations avoid release of refrigerant to the environment; this  precaution is 

required by international environmental standards and is essential to avoid difficult 

leak detection in a refrigerant polluted environment.

!

ENGLISH

1. Introduction to WIGAM high vacuum pumps

Wigam high vacuum pumps are rotary vane type and lubricated by oil injection, single and dual stage, complete 

with gas ballast valve to remove residual condensable gases.

Each stage is equipped with a rotor mounted on a shaft, which is directly connected to the electric motor without 

joint; in the dual stage pumps, the two rotors are connected to one another in series, in order to reach the best 

vacuum possible.

1.1  General performance and technical data

Pump model 

 

DIP401 

RS3D 

RS4D 

DIP402 

RS9D 

RS15D 

RV25B

Swept volume 

l/min 

80 

46 

66 

80 

180 

250 

440

Vuoto finale 

mbar 

6x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-4

Nominal power 

180 

120 

120 

240 

370 

550 

550

Rotation rate 

giri/min 

2.800 

2.800 

2.800 

2.800 

1.450 

2.800 

1.450

Oil charge 

cc 

210 

300 

225 

300 

450 

400 

1.000

Working temperature  

°C 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40

Storage temperature  

°C 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50

Weight 

kg 

7,2 

6,4 

6,5 

8,2 

12,00 

16,00 

29,50

Supply* 

 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

**

*Other supplied on request

* Standard supply 230/1/50-60 or 380/3/50

1.2  Gas ballast valve

Wigam  vacuum  pumps  are  equipped  with  a  gas  ballast  valve  (

*),  to  keep  open  for  about  3  minutes  during 

evacuation; the gas ballast valve allows a good pump starting and prevents polluted vapors from condensing in 

the lubricant.

2. Installation

The pump is supplied without oil charge; before its first use, it is necessary to fill the pump with the correct quantity 

and type of oil suggested by the manufacturer. 

2.1 Oil filling

When filling the oil or checking the oil level, the pump must be turned off.

The pump is supplied without oil charge; before its first use, it is necessary to fill the pumps with the correct quantity 

and type of oil suggested by the manufacturer.

A different lubricant reduces the performances and can irreversibly damage its mechanical parts. 

A bottle of 400cc mineral oil is supplied with the pump.

To fill the oil into the pump, proceed as follows:

a) 

unscrew the charging cap (situated on top of the pump)

b) 

slowly fill in the oil up to the middle of the sight glass (situated on the side of the pump)

c) 

screw the charging cap 

To avoid excessive filling, we suggest to spill the oil into a graduated bottle first; in this way it is easy to check the 

correct quantity. 

In case of excessive filling, it is necessary to empty the pump and repeat the oil filling procedure.

2.2 Suction connection 

 A shorter and wider hose (as well as a straight “path”) reduces time to perform evacuation.

On request, the suction connection can be equipped with a solenoid valve (a solenoid valve is standard equipment on 

model RV25B) to prevent the lubricant from flowing back from the pump to the circuit in case of electric power cut.

2.3 Vapors discharge

The pump can run without any discharge connection; when large volume circuits must be evacuated or in case the 

pump is frequently turned on and off, we suggest to replace the standard cap with an oil extracting filter complete 

with an oil receiver; the oil discharged during functioning is collected by the filter and drops into the oil receiver.

2.4 Electric connection

User and service manual 

13

WARNING

Always let the pump discharge connection free; ist obstruction can cause dangerous overpressures 

inside the pump’s oil sump.

WARNING

Do not pollute environment with the lubricant; it is a special waste and must be disposed of according 

the the current regulations.

Summary of Contents for DIP Series

Page 1: ...y refrigeraci n Sistemas e instrumentos para ar condicionado e refrigera o DIP RS RV Pompe per alto vuoto Istruzioni d uso e manutenzione High vacuum pumps User and service manual Hochvakuumpumpen Be...

Page 2: ......

Page 3: ...s RS3D RS4D DIP402 RS9D RS15D RV25B Dual stage high vacuum pumps Zweistufige Hochvakuumpumpen Pompes haut vide deux tages Bombas de alto vac o doble efecto Bomba de alto v cuo efeito duplo Prodotto da...

Page 4: ...Realizzazione WIGAM S p A Stampa Arti Grafiche Cianferoni Stia Ar Edizione aprile 2008...

Page 5: ...ca di olio 7 2 2 Collegamento dell aspirazione 7 2 3 Scarico dei vapori 7 2 4 Collegamento elettrico 8 2 5 Precauzioni generali 8 3 Uso della pompa 8 3 1 Avviamento della pompa 8 3 2 Arresto della pom...

Page 6: ...elamenti f evitare l inalazione dei vapori del gas refrigerante g verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione adeguatamente protetta e dotata di efficiente linea...

Page 7: ...icante pertanto prima di metterla in funzione necessario immettere nel carter della pompa olio nella quantit e del tipo suggerito dal costruttore l uso di lubrificante diverso pu penalizzarne le prest...

Page 8: ...olgersi al servizio assistenza 3 2 Arresto della pompa una operazione che richiede come unica precauzione quella di chiudere il condotto di aspirazione prima di arrestare la pompa solo per le pompe pr...

Page 9: ...e straordinaria Interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati ogni qualvolta si manifestano gravi anomalie quali surriscaldamento della pompa inaccettabile grado di vuoto rumorosit...

Page 10: ...10...

Page 11: ...Oil filling 13 2 2 Suction connection 13 2 3 Vapors discharge 13 2 4 Electrical connection 14 2 5 General precautions 14 3 Pump s use 14 3 1 Pump s starting 14 3 2 Pump s stop 14 4 Routine maintenance...

Page 12: ...erant about 40 C can cause freezing f Avoid breathing refrigerant vapors g Always make sure that the pump is connected to a suitably protected mains supply provided with an efficient earth connection...

Page 13: ...must be turned off The pump is supplied without oil charge before its first use it is necessary to fill the pumps with the correct quantity and type of oil suggested by the manufacturer A different lu...

Page 14: ...ump stops The mixture of incompatible lubricants pump s oil and compressor s oil can cause problems in the good functioning of the compressor In case of frequent on off cycles do not stop the pump but...

Page 15: ...clean its parts and possibly repair or replace the damaged ones These operations on the pump must be made by highly skilled personel who must strictly observe the above mentioned procedures and refer...

Page 16: ...16...

Page 17: ...hlu der Saugleitung 19 2 3 Ablassen der D mpfe 19 2 4 Elektrischer Anschlu 20 2 5 Allgemeine Vorsichtma nahmen 20 3 Betrieb der Pumpe 20 3 1 Inbetriebnahme 20 3 2 Abschalten der Pumpe 20 4 Gew hnliche...

Page 18: ...rmeiden da die niedrige Verdampfungstemperatur 40 C circa Erfrierungen verursachen kann f Einatmen von K ltemitteld mpfen vermeiden g Grunds tzlich sicherstellen da die Pumpe an ein Stromnetz mit geei...

Page 19: ...ds mu die Pumpe grunds tzlich ausgeschaltet werden Da die Pumpe ohne Schmiermittel geliefert wird ist vor der Inbetriebnahme l in das Pumpengeh use zu f llen Typ und Menge m ssen den Empfehlungen des...

Page 20: ...e Pumpe ausschalten und den Kundendienst rufen 3 2 Abschalten der Pumpe Dabei ist nur zu beachten da die Saugleitung vor dem Abschalten geschlossen werden mu nur f r Pumpen ohne Magnetventil Dadurch w...

Page 21: ...liche Wartungsarbeiten sind dann durchzuf hren wenn schwerwiegende Funktionsst rungen wie berhitzung der Pumpe unzureichendes Vakuum andauernde L rmentwicklung Blockierung der Pumpe oder sonstige Anze...

Page 22: ...22...

Page 23: ...de l huile 25 2 2 Raccordement de l aspiration 25 2 3 chappement des vapeurs 25 2 4 Raccordement lectrique 26 2 5 Pr cautions g n rales 26 3 Utilisation de la pompe 26 3 1 D marrage 26 3 2 Arr t de l...

Page 24: ...oquer des g lures f viter l inhalation des vapeurs du gaz r frig rant g toujours v rifier que la pompe soit reli e un r seau lectrique d alimentation pourvu d une ligne de mise terre efficace h m me s...

Page 25: ...ns lubrifiant avant de la mettre en marche il est donc n cessaire d introduire dans le carter de la pompe la quantit et le type d huile sugg r s par le constructeur l emploi d un lubrifiant diff rent...

Page 26: ...s d irr gularit arr ter la pompe et s adresser au service d assistance 3 2 Arr t de la pompe C est une op ration qui demande comme unique pr caution de fermer le conduit d aspiration avant d arr ter l...

Page 27: ...le voir paragraphe 2 1 Charge de l huile 5 Entretien sp cial Des interventions de entretien sp cial doivent tre effectu es chaque fois que de graves anomalies se manifestent telles qu un surchauffage...

Page 28: ...28...

Page 29: ...de aceite 31 2 2 Conexiones de la aspitaci n 31 2 3 Descarga de vapores 31 2 4 Conexi n electrica 32 2 5 Precauciones generales 32 3 Uso de la bomba 32 3 1 Puesta en marcha 32 3 2 Paro de la bomba 32...

Page 30: ...refrigerante unos 40 C puede provocar congelaciones f evite la inhalaci n de los vapores del gas refrigerantes g compruebe siempre que la bomba se halla conectada a una red el ctrica de alimentaci n c...

Page 31: ...por lo tanto antes de ponerla en funcionamiento hay que introducir en el c rter de la bomba aceite en la cantidad y tipo sugerido por el constructor el uso de lubricantes distintos puede disminuir la...

Page 32: ...icio de Asistencia T cnica 3 2 Paro de la bomba Es una operaci n que requiere como nica precauci n la de cerrar el conducto de aspiraci n antes de parar la bomba solo para las bombas sin solenoide Tod...

Page 33: ...io Habr de realizarse intervenciones de mantenimiento extraordinario siempre que se produzcan graves anomal a como recalientamientos de la bomba un inaceptable grado de vac o ruido persistente bloqueo...

Page 34: ...34...

Page 35: ...1 Carga de leo 37 2 2 Conex es da aspira o 37 2 3 Descarga de vapores 37 2 4 Conex o el ctrica 38 2 5 Precau es gerais 38 3 Uso da bomba 38 3 1 Funcionamento 38 3 2 Paragem da bomba 38 4 Manuten o or...

Page 36: ...tura de ebuli o do refrigerante uns 40 C pode provocar congela es f evite a inala o dos vapores do g s refrigerante g comprove sempre que a bomba se encontre conectada a uma rede el ctrica de alimenta...

Page 37: ...ealizam se com a bomba parada A bomba fornecida sem lubrificante portanto antes de coloc la em funcionamento tem que introduzir leo no c rter da bomba na quantidade e tipo sugerido pelo construtor o u...

Page 38: ...o que requer como nica precau o a de fechar o conduto de aspira o antes de parar a bomba s para bombas sem solenoide Tudo isso se faz com o fim de evitar que ao parar a bomba a press o atmosf rica ex...

Page 39: ...izadas interven es de manuten o extraordin ria sempre que sejam produzidas graves anomal as como re aquecimentos da bomba um inaceit vel grau de v cuo ru do persistente bloqueio da bomba e qualquer ou...

Page 40: ...40...

Page 41: ...und die Bestellnummer des ben tigten Teils anzugeben Z B 1 Stck Ersatzteil P2S 3 F Pi ces de rechange Pour commander pi ces de rechange indiquer le mod le de la pompe suivi par le r f rence de la pi c...

Page 42: ...42 DIP401 RS3D 14 10 14 4 32 28 31 4 2 8 10 12 3 9 11 3 19 5 27 1 17 18 7 6 33 1 17 14 7 14 11 13 14 8 14 9 14 10 26 29 24 25 33 3 14 31 23...

Page 43: ...43 DIP402 RS4D 17 18 19 20 22 23 24 25 2 3 5 4 7 8 6 11 12 14 13 9 16 15 26 28 40 43 42 27 36 44 36 37 38 39 33 32 19 1 10 45 47 9...

Page 44: ...18 33 34 24 32 37 5 8 9 25 26 20 2 22 21 13 38 6 40 31 3 27 28 35 17 6 17 5 17 1 17 3 17 4 17 7 17 2 16 39 18 7 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 6 1 5 1 8 1 7 1 9 2 0 2 3 2 2 2 5 2 4 2 6 2 7 2 8 2...

Page 45: ...6 1 8 Per i modelli RS3D RS4D DIP402 RS9D For models RS3D RS4D DIP402 RS9D F r modelle RS3D RS4D DIP402 RS9D Pour les mod les RS3D RS4D DIP402 RS9D Para los modelos RS3D RS4D DIP402 RS9D Para todos o...

Page 46: ...46 Note...

Page 47: ......

Page 48: ...Loc Spedale 10 B 52018 Castel S Niccol AR Italy Tel 39 0 575 5011 r a Fax 39 0 575 501200 www wigam com info wigam com...

Reviews: