background image

INSTALLATION · MANUAL

Installation of series 4.3030

When 

installing with stainless steel installation 

housing

, a foundation as well as sufficient drainage, e.g. with gravel/

sand filling, might be needed for secure stability of the installation housing. 
Surface water that enters must be able to flow out of the installation 
housing. 

3.1./3.2.

For series 4.3030, an expansion of the installation housing is not possible 
for design reasons.
For tightness and later installation of the spotlight, the upper edge of the 
installation housing must be flush with the upper edge of the top layer 
surface (e.g. with the decking, pavement or asphalt) 

3.5.

Align the installation housing on the object, for example, and adjust the 
installation housing‘s upper edge to the level of the later final surface. 
Install the final surface, such as pavers or tiles, up to the upper edge of the 
installation housing and seal or grout it. When the light is used with flush-
mounted cover, this area should be carefully done to look good later. If the 
light is used with the attachment cover, this area is hidden by the cover.
Take corresponding measures when installing the light in the wall.

Attention:

 Use only cable connected at the factory. Specify desired 

cable length when ordering. In case of mechanical load, the cable should 
also be laid in a protective tube. A corresponding side opening for cable 
protection tube with D20 mm is present on the installation housing. 

3.8.

The silicone cable should be connected to the mains supply under dry 
conditions, or special connection units with sealing compound are to be 
used if connected in the soil. (e.g. WIBRE article no. 9.9010.68.16)
In soil or gravel, the installation housing must be secured so it will not be 
pulled out.
An inserted wood plate protects against dirt and must be removed before 
final installation of the spotlight.

Installation of the spotlight

Pull cable through the cable protection tube, leaving approx. 20–30 cm 
of cable in the light. Insert light and tighten it with the 2 screws on the 
holding elements.
After operating the light 4–6 weeks, we recommend retightening the 
cover crosswise 

3.6.

 .

Recommended fastening torque 3.0 Nm.
Electrically connect individual wires to the power supply according to 
regulations. For lights with fluorescent lamps and single-colour SMD-LED 
or POW-LED, ballast devices or power units are integrated and can be 
connected directly to 230V AC. RGB SMD- or RGB POW-LED lights need an 
external controller unit. Various controller units are available.

Montage série 4.3030

Lors du montage avec boîtier d‘encastrement en acier inoxydable, il est 
recommandé de prévoir le cas échéant une fondation en béton afin de garan-
tir une bonne stabilité du boîtier d‘encastrement et d‘assurer un drainage 
suffisant, par ex. par un remplissage de gravier/sable. L‘eau de surface 
pénétrant dans le boîtier d‘encastrement doit pouvoir s‘écouler. 

3.1./3.2.

Aucune extension du boîtier d‘encastrement n‘est possible sur la série 4.3030 
du point de vue de la construction.
Pour l’étanchéité et le montage a posteriori du projecteur, le bord supérieur 
du tube de montage doit affleurer avec la surface de finition (p. ex. le 
revêtement de sol, les pavés et l’asphalte). 

3.5.

Positionner le boîtier d‘encastrement, par ex. sur l‘objet et adapter le bord 
supérieur du boîtier d‘encastrement à la hauteur finale du revêtement. Instal-
ler le revêtement comme les pavés ou les carreaux jusqu‘au bord supérieur 
du boîtier d‘encastrement, réaliser l‘étanchéification ou le jointoyage. En 
cas d‘utilisation des projecteurs avec enjoliveur plat, la réalisation de cette 
zone doit être particulièrement soignée pour des raisons d‘esthétique. En cas 
d‘utilisation de projecteurs équipés d‘enjoliveurs, cette zone est recouverte 
par l‘enjoliveur.
Pour le montage mural des projecteurs, procéder de manière identique.

Attention:

 utiliser uniquement les câbles raccordés en usine. Indiquer 

la longueur de câble souhaitée lors de la commande. En cas de sollicitation 
mécanique, le câble doit être posé dans une gaine de protection. Une 
ouverture latérale pour la gaine de protection d‘un diamètre de 20 mm est 
disponible sur le boîtier d‘encastrement. 

3.8.

Le raccordement du câble en silicone au secteur doit être réalisé en milieu sec 
et, dans le cas d‘un raccordement direct dans le sol, il convient d’utiliser des 
unités de raccordement spéciales à masse de scellement. (par ex. WIBRE Réf. 
9.9010.68.16)
Fixer le boîtier d‘encastrement dans le sol ou le gravier afin de ne pas pouvoir 
le déloger.
L‘installation de plaques de bois empêche l‘encrassement ; ces dernières 
doivent toutefois être retirées avant la finalisation du montage du projecteur.

Montage du projecteur

Faire passer le câble à travers la gaine de protection, laisser env. 20 à 30 
cm de câble dans le projecteur, mettre le projecteur en place et le fixer aux 
éléments de fixation à l‘aide des 2 vis.
Il est recommandé de serrer les vis de l‘enjoliveur en croix après une durée de 
fonctionnement de 4 à 6 semaines 

3.6.

 .

Couple de serrage recommandé 3,0 Nm.
Réaliser le raccordement électrique de chaque conducteur conformément aux 
prescriptions. Des ballasts ou des blocs d‘alimentation sont intégrés dans les 
projecteurs avec tubes fluorescents et LED SMD ou POW-LED monochromes 
unies et peuvent être directement raccordés à un courant de 230 V CA. 
Les projecteurs à LED SMD RVB ou POW LED RVB nécessitent une unité de 
contrôleur externe. Différentes unités de contrôleur sont livrables.

3

/6

Abschlusselement 

terminating element 

élement de terminaison 

Verbindungselement 

junction element 

élement de jonction 

Abschlusselement 

terminating element 

élement de terminaison 

Einbaugehäuse 

Built in pot · 

boîtier  

Erweiterungsgehäuse 

extension built in pot · 

boîtier d'extension 

Erweiterungsgehäuse 

extension built in pot · 

boîtier d'extension 

3.5

3.8

3.9

3.6

Montage Serie 4.3030

Bei 

Einbau mit Edelstahleinbaugehäuse

 sollte für 

eine sichere Standfestigkeit des Einbaugehäuses gegebenenfalls 
ein Fundament vorgesehen werden und für ausreichende Drainage 
z.B. durch Kiesauffüllung/Sand gesorgt werden. Eintretendes 
Oberflächenwasser muss aus dem Einbaugehäuse abfließen können. 

3.1./3.2.

Bei Serie 4.3030 ist aus konstruktiver Sicht keine Erweiterung der 
Einbaugehäuse möglich.
Für die Dichtigkeit und spätere Montage des Scheinwerfers muss die 
Oberkante Einbaugehäuse mit der Oberkante Abschlussfläche  
(z.B. Bodenbelag, Pflaster oder Holz) bündig sein 

3.5.

Einbaugehäuse z.B. am Objekt ausrichten und Oberkante des Ein-
baugehäuse auf Höhe des späteren Endbelages anpassen. Endbelag 
wie z.B. Pflaster oder Fliesen bis an Oberkante des Einbaugehäuses 
anbringen und abdichten bzw. verfugen. Bei Verwendung der 
Leuchte mit planebener Blende sollte dieser Bereich aus späteren 
optischen Gründen sorgfältig ausgeführt werden. Bei Verwendung 
der Leuchte mit Aufsatzblende wird dieser Bereich von der Blende 
überdeckt.
Bei Einbau der Leuchte in die Wand ist entsprechend vorzugehen.

Achtung:

 Nur werkseitig angeschlossenes Kabel verwenden. 

Gewünschte Kabellänge bei Bestellung angeben. Bei mechanischer 
Beanspruchung sollte das Kabel zusätzlich in einem Schutzrohr 
verlegt werden. Entsprechende seitliche Öffnung für Kabelschutzrohr 
mit D20 mm ist am Einbaugehäuse vorhanden.

 3.8.

Der Anschluss des Silikonkabels an das Hauptnetz sollte im Tro-
ckenen erfolgen bzw. bei Anschluss direkt im Erdreich sind spezielle 
Anschlusseinheiten mit Vergussmasse zu verwenden. (z.B. WIBRE 
Art.Nr. 9.9010.68.16)
In Erdreich oder Kies ist das Einbaugehäuse gegen Herausziehen zu 
sichern. 
Eingelegte Holzplatte verhindert das Verschmutzen und muss vor der 
endgültigen Montage des Scheinwerfers entfernt werden.

Montage des Scheinwerfers

Kabel durch Kabelschutzrohr ziehen, ca. 20–30 cm Kabel in der 
Leuchte lassen, Leuchte einlegen und mit den 2 Schrauben an den 
Haltelementen anziehen. Es wird empfohlen die Blende nach einer 
Betriebsdauer von 4–6 Wochen kreuzweise nachzuziehen. 

3.6.

Empfohlenes Anzugsdrehmoment 3,0 Nm. Einzeladeranschluss 
entsprechend den Vorschriften elektrisch anschließen. Bei Leuchten 
mit Leuchtstofflampen und monochrom einfarbigen SMD-LED 
oder POW-LED sind Vorschaltgeräte bzw. Netzteile integriert und 
können direkt an 230 V-AC angeschlossen werden. Leuchten RGB 
SMD- oder RGB POW-LED benötigen eine externe Controlereinheit. 
Verschiedene Controlereinheiten sind lieferbar.

Reviews: