![Whirlpool KUDI01DLBT1 Installation Instructions Manual Download Page 9](http://html.mh-extra.com/html/whirlpool/kudi01dlbt1/kudi01dlbt1_installation-instructions-manual_969791009.webp)
✓
use Power Supply Cord Kit (Part No.
4317824) marked for use with
dishwashers. Kit contents include:
• Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3
wire power supply cord with 3
prong grounded plug.
• Neer C-500 7/8 inch strain relief.
• 2 wire connectors.
Follow the kit instructions for
installing the power supply cord.
✓
power supply cord must plug into
a mating three prong, grounded
outlet, located in the cabinet next to
the dishwasher opening. Outlet
must meet all local codes and
ordinances.
Drain
You must:
✓
use the new drain hose supplied
with your dishwasher. If this is not
suitable, use a new drain hose with
a maximum length of 12 feet (3.7 m)
that meets all current AHAM/IAPMO
test standards, is resistant to heat
and detergent, and fits the drain
connector of the dishwasher.
✓
connect drain hose to waste tee or
disposer inlet above drain trap in
house plumbing and 20 inches
(50.8 cm) minimum above the floor.
It is recommended that the drain
hose either be looped up and
securely fastened to the underside
of the counter, or be connected to
an air gap.
✓
use an air gap if the drain hose is
connected to house plumbing lower
than 20 inches (50.8 cm) above
subfloor or floor.
✓
use 1/2" minimum I.D. drain line
fittings.
Rejet à l’égout
Desagüe
Il vous faut :
✓
utiliser le nouveau tuyau de vidange
fourni avec le lave-vaisselle. Si ce
conduit ne convient pas, utiliser un
tuyau neuf de vidange d’une longueur
maximale de 3,7 m (12 pi) qui répond
à toutes les normes courantes de test
AHAM/IAPMO, résiste à la chaleur et
aux détergents et convient au raccord
de vidange du lave-vaisselle.
✓
connecter la canalisation de décharge
au raccord T d’évacuation ou à l’entrée
du broyeur de déchets au-dessus du
piège du siphon de décharge de la
plomberie à une hauteur minimale de
50,8 cm (20 po) au-dessus du plancher.
Il est recommandé que le tuyau de
vidange soit en boucle et correctement
sur la face inférieure du comptoir, ou
connecté à un brise-siphon.
✓
utiliser un brise-siphon si la canalisation
de décharge est connectée à la
plomberie à une hauteur inférieure à
50,8 cm (20 po) au-dessus du
sous-plancher ou du plancher.
✓
utiliser des raccords de canalisation
de décharge d’un diamètre interne
minimal de 1/2 po.
Usted debe:
✓
utilizar la nueva manguera de
desagüe provista con su lavavajillas.
Si esto no fuera adecuado, use una
manguera de desagüe nueva de una
longitud máxima de 12 pies (3.7 m)
que cumpla con todos los
estándares de prueba vigentes de la
AHAM/IAPMO, sea resistente al calor
y a los detergentes y quepa en el
conector de desagüe de su lavavajillas.
✓
conectar en “T” la manguera de
desagüe al tubo de desperdicios o al
recipiente de desechos sobre el sifón de
desagüe en las instalaciones sanitarias
de la casa y a un mínimo de 20 pulgadas
(50.8 cm) sobre el piso. Se recomienda
que la manguera de desagüe esté
enroscada y que se fije de manera
segura debajo del mostrador o que
se conecte a un entrehierro.
✓
usar un espaciador de aire si la
manguera de desagüe está conectada
a las instalaciones sanitarias de la
casa a menos de 20 pulgadas (50.8 cm)
sobre el contrapiso o el piso.
✓
utilizar accesorios de tubería de
desagüe con diámetro interno de
1/2" como mínimo.
✓
utiliser l’ensemble du cordon
d’alimentation (Pièce N° 4317824)
identifié pour l’utilisation avec un
lave-vaisselle. L’ensemble
comprend :
• Cordon d’alimentation Volex, Inc. à
3 conducteurs de calibre 16
(homologation UL) avec fiche à 3
broches, pour liaison à la terre.
• Serre-câble Neer C-500, 7/8 po.
• 2 connecteurs de fils.
Suivre les instructions de l’ensemble
pour l’installation du cordon
d’alimentation.
✓
le cordon de courant électrique doit
être branché dans une prise à trois
alvéoles reliée à la terre dans le
placard près de l’encastrement
d’installation du lave-vaisselle. La
prise de courant électrique doit être
conforme aux prescriptions de tous
les codes et règlements locaux.
✓
use un juego de cable de suministro
de energía (Parte N° 4317824) que
sea apto para ser usado con
lavavajillas. El juego incluye:
• Cable de suministro de energía de 3
alambres que esté en la lista de UL
de calibre 16, con enchufe de
conexión a tierra de 3 terminales de
Volex, Inc.
• Protector de cables de 7/8 pulgadas
Neer C-500.
• Conectores de 2 cables.
Siga las instrucciones del juego para
instalar el cable de suministro de
energía.
✓
el cordón eléctrico debe enchufarse
en un tomacorriente de tierra para
clavija tripolar, del mismo tipo,
ubicado en el gabinete, junto a la
abertura para el lavavajillas. El
tomacorriente debe cumplir con
todos los códigos y reglamentos de
su localidad.
8
7
If connecting dishwasher with
a power supply cord:
Si le lave-vaisselle est branché
au moyen d’un cordon de
courant électrique :
Si está conectando el
lavavajillas con un cordón
eléctrico:
You must have:
✓
a hot water line with 20-120 psi
(138-862 kPa) water pressure.
✓
120°F (49°C) water at dishwasher.
✓
3/8" O.D. copper tubing with
compression fitting or flexible
stainless steel braided fill line
(1/2" minimum plastic tubing is
optional but not recommended).
✓
a 90° elbow with 3/8" N.P.T. external
pipe threads on one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from
water inlet valve.
Il vous faut :
✓
une conduite d’alimentation en eau
chaude dont la pression est de
138-862 kPa (20-120 lb/po
2
).
✓
l’eau fournie au lave-vaisselle doit
être à 49°C (120°F).
✓
un tube en cuivre de 3/8 po de diam.
ext. muni d’un raccord à
compression (un tube de plastique
de 1/2 po peut être utilisé, mais n’est
pas recommandé.
✓
un coude à 90° avec filetage externe
de 3/8 po N.P.T. à une extrémité.
Ne pas souder à moins de 15.2 cm
(6 po) de la valve d’arrivée d’eau.
Usted debe tener:
✓
tubería de agua caliente con una
presión de agua de 20-120 psi (138-
862 kPa).
✓
agua a 120°F (49°C) en el lavavajillas.
✓
tubería de cobre con 3/8" de
diámetro exterior con accesorio de
compresión (puede usar tubería
plástica con un mínimo de 1/2", pero
no se recomienda).
✓
un tubo acoplador acodado de 90°
con roscas externas de tubería de
3/8" (N.P.T.) en un extremo.
No suelde dentro de una distancia de 6"
(15.2 cm) de la válvula de entrada de agua.
Water
Eau
Agua