![Whirlpool KUDI01DLBT1 Installation Instructions Manual Download Page 16](http://html.mh-extra.com/html/whirlpool/kudi01dlbt1/kudi01dlbt1_installation-instructions-manual_969791016.webp)
4.
Remove terminal box cover
. Pull
appliance wires
through hole in
terminal box. Do not untie the knot in
the wires.
If you are direct wiring: install a U.L.-
listed/CSA-certified clamp connector
to the terminal box. If using conduit,
use a U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector.
If you are installing a power supply
cord kit, do so now and follow kit
instructions.
Ôter le couvercle
de la boîte de
connexion. Faire passer les fils
de
l’appareil dans le trou de la boîte de
connexion. Ne pas défaire le nœud
dans les fils.
Si le raccordement est par câblage
direct : installer un serre-fil
homologué U.L./CSA sur la boîte de
connexion. Si les conducteurs
d’alimentation sont placés dans un
conduit, utiliser un connecteur de
conduit homologué U.L./CSA.
Si le raccordement est par cordon de
courant électrique, procéder à
l’installation et suivre les instructions
qui accompagnent le cordon de
courant électrique.
Quite la tapa de la caja de bornes
.
Tire de los cables del artefacto
a
través de los orificios en la caja de
bornes. No desate el nudo en los
cables.
Si está haciendo una conexión directa:
Instale un conector de abrazadera
aprobado por el U.L./certificado por
CSA, en la caja de bornes. Si usa un
conducto para cables, use un conector
de conducto aprobado por el
U.L./certificado por CSA.
Si está instalando un juego de cordón
eléctrico, hágalo ahora y siga las
instrucciones dadas para el juego.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury
or cuts.
WARNING
2.
3.
B.
Prepare
dishwasher
Préparation du
lave-vaisselle
Prepare el
lavavajillas
Remove two screws
attaching
access panel
and lower panel
to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut
driver or Phillips screwdriver. Remove
panels and set panels aside on a
protective surface. Check that
grounding clip
is attached to the
lower panel.
Enlever les deux vis
fixant le
panneau d’accès
et le panneau
inférieur
au lave-vaisselle en
utilisant une clé à douille de 1/4 po, un
tourne-écrou ou un tournevis Phillips.
Enlever les panneaux et les placer de
côté sur une surface protégée. Vérifier
que la bride de mise à la terre
est
fixée au panneau inférieur.
Quite los dos tornillos
que unen el
panel de acceso
y el panel inferior
al lavavajillas utilizando un casquillo
hexagonal de 1/4", una llave de tuercas
o un desarmador Phillips. Quite los
paneles y colóquelos sobre una
superficie protegida. Verifique que el
clip de puesta a tierra
esté
conectado al panel inferior.
1.
Put dishwasher corner posts
behind
dishwasher. Grasp sides of dishwasher
door frame and put dishwasher on its
back.
Mettre les cornières
derrière le
lave-vaisselle. Saisir les côtés du cadre
de la porte du lave-vaisselle et placer
celui-ci sur le dos.
Coloque los postes esquineros
detrás
del lavavajillas. Sujete los costados del
marco de la puerta del lavavajillas y
coloque el lavavajillas apoyado en su
parte trasera.
Apply Teflon
®
tape or pipe joint
compound
to 90° elbow fitting
and connect fitting to water inlet valve
. Tighten elbow until snug, and be
sure that it faces to the rear.
Appliquer du ruban Teflon
®
ou composé
d’étanchéité pour tuyauterie
au
coude de 90°
et connecter le coude à
la valve d’arrivée d’eau
. Serrer le
coude jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté
et s’assurer qu’il est orienté vers
l’arrière.
Aplique cinta Teflon
®
o compuesto para
juntas de tubería
al tubo acoplador
acodado de 90°
y conecte el tubo
acoplador a la válvula de llenado de
agua
. Apriete el tubo acoplador
hasta que ajuste sin holgura y asegúrese
de que quede mirando hacia atrás.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à
ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut
causer des blessures graves ou des
coupures.
AVERTISSEMENT
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar heridas serias o
cortaduras.
ADVERTENCIA
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and
install dishwasher.
Failure to do so can result in back or
other injury.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour déplacer et installer le lave-
vaisselle.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos ou
d’autre blessure.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover
e instalar el lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede
ocasionar una lesión en la espalda u
otra tipo de lesión.
16
15
Insert drain hose
into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Introduire le tuyau de décharge
dans
le trou du placard et le tirer jusqu’à
l’avant de l’ouverture où le raccordement
sera effectué.
Inserte la manguera de desagüe
en
el orificio hecho en el gabinete, hasta el
centro de la parte delantera del orificio
donde se hará la conexión para el
desagüe.
HELPFUL TIP:
To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge
of the hole where it passes through the
cabinet.
CONSEIL UTILE :
Pour minimiser la vibration du tuyau
écarter le tuyau du plancher et de la
rive du trou qu’il traverse dans la
cloison du placard.
CONSEJO ÚTIL:
Para reducir la vibración de la
manguera, manténgala lejos del piso
y del borde del orificio en donde pasa
a través del gabinete.
12.
® Teflon is a registered trademark of E.I. Du
Pont de Nemours and Company.
® Teflon est une marque de commerce déposée
de E.I. Du Pont de Nemours et Compagnie.
® Teflon es una marca registrada de E.I. Du
Pont de Nemours and Company.