![Whirlpool KUDI01DLBT1 Installation Instructions Manual Download Page 18](http://html.mh-extra.com/html/whirlpool/kudi01dlbt1/kudi01dlbt1_installation-instructions-manual_969791018.webp)
18
17
6.
Stand dishwasher upright.
The dishwasher must be secured to the
cabinet. There are two brackets
on
top of the dishwasher that usually can
be attached to the countertop. If this is
not possible, the brackets may be moved
to the sides of the dishwasher.
If you are going to attach the dishwasher
to the countertop, skip to step 13.
If you are going the attach the
dishwasher to the sides of the cabinet,
follow steps 8 through 12.
1
2
3
10
5
0
Number
of turns on
front leg
5.
Measure height of cabinet opening
from underside of countertop to floor
where dishwasher will be installed
(you need the lowest point). Check
chart for that height opening. Put
wheels
in the required position. Turn
both front leveler legs to the same
height.
If the minimum cutout height is less
than 34" (86.4 cm), the rear wheels can
be removed for additional clearance.
This will allow the dishwasher to fit
into a 33-7/8" (86 cm) high cutout, but
the dishwasher will be more difficult to
move into position. If the wheels are
removed, protect the floor when
moving the dishwasher.
Wheel
position
(see illustration)
34" (86.4 cm)
34-1/4" (87 cm)
34-1/2" (87.6 cm)
1
2
3
Min.
cutout height
front leg
pata delantera
pied avant
front vent model shown
se ilustra el modelo con orificio
de ventilación delantero
modèle à évent avant illustré
Mesurer la hauteur de l’ouverture du
placard à partir du dessous du
comptoir jusqu’au plancher où le
lave-vaisselle sera installé
(vous
avez besoin du point le plus bas).
Vérifier le tableau pour cette hauteur
d’encastrement. Placer les roulettes
à la position requise. Tourner les deux
pieds niveleurs à l’avant à la même
hauteur.
Mida la altura de la abertura del
gabinete desde la cara inferior de la
encimera hasta el piso donde se
instalará el lavavajillas
(usted
necesita el punto más bajo). Consulte
en la tabla el orificio correspondiente a
esa altura. Coloque las ruedas
en la
posición requerida. Gire ambas patas
niveladoras hasta la misma altura.
Si la altura mínima de corte es menos
de 34" (86.4 cm), pueden quitarse las
ruedas traseras para que haya más
espacio. Esto permitirá que el
lava-vajillas encaje en un corte de
33-7/8" (86 cm) de altura, pero será
más difícil mover el lavavajillas hasta
su posición definitiva. Si se quitaron
las ruedas, proteja el piso cuando
mueva el lava-vajillas.
1
2
3
10
5
0
Número de
vueltas en la
pata
delantera
Posición de la
rueda (ver
ilustración)
34" (86.4 cm)
34-1/4" (87 cm)
34-1/2" (87.6 cm)
Altura
mínima de corte
1
2
3
10
5
0
Nombre de
tours des
pieds avant
Position des
roulettes (voir
illustration)
86,4 cm (34 po)
87 cm (34 1/4 po)
87,6 cm (34 1/2 po)
Hauteur
d’ouverture
min.
Si la hauteur découpée minimum est
inférieure à 86,4 cm (34 po), les roues
arrière peuvent être enlevées pour un
dégagement additionnel. Ceci permettra
au lave-vaisselle de bien convenir à la
hauteur de l’encastrement de 86 cm
(33 7/8 po), mais le lave-vaisselle sera
plus difficile à glisser en position. Si les
roues sont enlevées, protéger le plancher
lors du déplacement du lave-vaisselle.
Ponga el lavavajillas en posición
vertical.
Placer le lave-vaisselle debout.
El lavavajillas debe asegurarse al
gabinete. En la parte superior del
lavavajillas hay dos soportes
que
usualmente pueden fijarse a la encimera.
Si esto no fuera posible, los soportes
pueden colocarse a los lados del
lavavajillas.
Si va a fijar el lavavajillas a la encimera,
continúe con paso 13.
Si va a fijar el lavavajillas a los lados
del gabinete, siga los pasos del 8 al 12.
Le lave-vaisselle doit être bien fixé au
placard. Il existe deux attaches
au
sommet du lave-vaisselle qui peuvent
être habituellement fixées au comptoir.
Si ce n’est pas possible, les attaches
peuvent être déplacées au côté du
lave-vaisselle.
Si vous devez fixer le lave-vaisselle au
comptoir, passez à l’étape 13.
Si vous devez fixer le lave-vaisselle aux
côtés du placard, suivre les étapes 8 à
12 inclusivement.
CONSEIL UTILE :
Plancher surélevé.
Mesurer la hauteur de l'ouverture entre
le dessous du comptoir et le plancher
surélevé. Si la hauteur est au moins
de 84,5 cm (33 3/4 po), le lave-vaisselle
entrera dans l’ouverture sans
modification du comptoir ou du
plancher.
Mettre les roues M dans la position 1
et tourner les pieds de nivellement
complètement jusqu’en haut.
Ajouter les cales aux endroits indiqués
pour porter le lave-vaisselle à la
hauteur appropriée.
REMARQUE :
Les cales doivent être
bien fixées au plancher pour empêcher
le lave-vaisselle de se déplacer durant
le fonctionnement.
CONSEJO ÚTIL:
Piso armado.
Mida la altura de la abertura desde
debajo de la encimera hasta el piso
armado. Si la altura es de por lo menos
33-3/4" (84.5 cm), el lavavajillas
entrará en la abertura sin necesidad
de modificar la encimera o el piso.
Ponga las ruedas M en la posición 1 y
gire las patas delanteras de nivelación
completamente hacia arriba.
Agregue las cuñas según sea necesario
(ubicadas según se ilustra), para elevar
el lavavajillas a la altura apropiada.
NOTA:
Es importante fijar las cuñas al
piso con firmeza para evitar que se
muevan cuando el lavavajillas esté
funcionando.
7.
2"
(5.1 cm)
6"
(15.2 cm)
2-3/4"
(7.0 cm)
2-3/4"
(7.0 cm)
shim
cuña
cale
shim
cuña
cale
built-up floor
piso armado
plancher surélevé
shim
cuña
cale
33-3/4"
(85.7 cm)
min.
countertop
la encimera
du comptoir
HELPFUL TIP:
Built-up floors.
Measure height of opening from
underside of countertop to built-up
floor. If the height is at least 33-3/4"
(84.5 cm), the dishwasher will fit into
the opening without modification to
the countertop or flooring.
Put wheels M in position 1 and turn
the front leveler legs up all the way.
Add shims as needed in the area
shown to bring dishwasher up to
proper height.
NOTE:
Shims must be securely
attached to floor to prevent their
movement when the dishwasher is
operated.
CONSEIL UTILE :
Placer le carton de l’emballage sous
le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
installé dans l’ouverture prévue. Le
carton aidera à protéger la surface du
plancher durant l’installation.
CONSEJO ÚTIL:
Coloque un cartón debajo del
lavavajillas hasta que esté instalado
en la abertura del gabinete. El cartón
ayuda a proteger el acabado del piso
durante la instalación.
HELPFUL TIP:
Put cardboard under dishwasher until
it is installed in cabinet opening. The
cardboard will help protect floor
covering during installation.